Capítulo 2642

In den folgenden Tagen, als Apu und Ati Weilai folgten, genau wie Alai es vorhergesagt hatte, wurden Weilais wahre Absichten endlich enthüllt...

------------

Kapitel 676 Das Auftauchen aus dem Wasser

In den folgenden Tagen.

Apu und Ati riefen an, um über ihre Beobachtungen von Weilai zu berichten. Die beiden erzählten ihnen während des Gesprächs etwas Unerwartetes.

Wei Lai besitzt eine Wohnung im neuen Stadtgebiet und hat eine Geliebte, die sein Kind geboren hat.

Dies bestätigte Alais Vermutung. Es war nicht überraschend. Yuantong, der früher im Leiyin-Tempel in China gearbeitet hatte, hatte ähnliche Verbrechen begangen: Veruntreuung, Bestechung, Unterschlagung öffentlicher Gelder und Frauengeschichten. Er befindet sich noch immer in einem Arbeitslager.

Er wies umgehend zwei Personen an, schnell Beweise zu sammeln und diese der örtlichen buddhistischen Vereinigung und dem Büro für ethnische und religiöse Angelegenheiten zukommen zu lassen.

Doch was dann geschah, hatte Ah Lai niemals erwartet.

Auch Fangfang rief an. Miaoyus Gesundheit besserte sich allmählich, ihr Geist wurde klarer und ihr Denken immer klarer. Sie und Fangfang wurden gute Freundinnen und verbrachten fast jeden Tag zusammen.

Eines Abends, als die beiden ein offenes Gespräch führten, erzählte sie von einer Reihe von Ereignissen, die ihr widerfahren waren, seit sie das Amt der Äbtissin übernommen hatte.

Dieser Wei Lai kam alle paar Tage ins Qinglian-Kloster, angeblich als Präsident der Buddhistischen Vereinigung, tatsächlich aber unter dem Vorwand, die Einhaltung der Klosterordnung zu überwachen. Oft schickte er die anderen Nonnen weg und ging mitten in der Nacht in Miaoyus Meditationsraum, um ihr den Buddhismus zu predigen und sie mit Aufmerksamkeit zu überschütten. Schließlich versuchte er sogar, sie sexuell zu missbrauchen.

In jener Nacht, gegen Mitternacht, gingen alle Nonnen in ihre Zimmer, um sich auszuruhen.

Wei Lai entließ die beiden alten Nonnen neben Miao Yu und erzählte ihr geheimnisvoll von seinem meditativen Zustand. Er sagte, dass er beim Eintauchen in die Meditation das Flüstern der Ameisen vernahm, was sehr seltsam sei. In diesem Zustand könne er sein wahres Wesen erkennen und das Bild Buddhas erscheine vor seinem inneren Auge.

Wenn du mit ihm meditierst, kannst du Miaoyu schnell in diesen Zustand versetzen, ihr helfen, ihr drittes Auge zu öffnen und ihre Verdienste und ihre Kultivierung verbessern.

Miaoyu war der festen Überzeugung, dass Weilai einen hohen moralischen Charakter und hohes Ansehen besaß, daher versuchte sie weder, ihn zum Bleiben zu überreden, noch lehnte sie sein Angebot ab.

Als Wei Lai dies sah, setzte er sich ohne Umschweife im Schneidersitz hin, rezitierte leise buddhistische Schriften und versank mit Miao Yu in Meditation.

Keine halbe Stunde später, wie in Trance, spürte Miaoyu eine Hand, die unaufhörlich über ihre Brust strich. Ihre Gedanken gerieten in Aufruhr, und sie erwachte jäh aus ihrer Meditation und öffnete langsam die Augen. Im fahlen Licht der Butterlampen bemerkte Miaoyu, dass ihre Soutane geöffnet war und Weilai ihre Brüste betastete und bewunderte, seine kleinen Augen glänzten vor Lust…

"Klatschen!"

Miaoyu zögerte nicht und verpasste ihm eine heftige Ohrfeige.

Wei Laitian sagte schamlos: „Konfuzius sagte: ‚Essen und Sex gehören zur menschlichen Natur.‘ Mönche und Nonnen, wir sind alle nur Menschen. Lasst uns diese günstige Gelegenheit nutzen, wenn es spät in der Nacht ist und alle still sind. Der Himmel weiß es, die Erde weiß es, ihr wisst es und ich weiß es …“

"rollen!"

„Raus aus meinem Meditationsraum!“

Auf ein lautes Gebrüll von Miaoyu hin rannte Weilai davon und floh.

Von da an tadelte Wei Lai Miao Yu ständig grundlos und versuchte, sie zu verführen. Miao Yu ging nie darauf ein, und Wei Lai hegte daraufhin stets einen Groll.

Als er jedoch Miaoyu aufsuchte, wies er ihre Annäherungsversuche zurück. Unfähig, seine Begierde zu zügeln, vergnügte er sich an einem hellen, klaren Abend in einem abgelegenen Plätzchen im Obstgarten mit einer jungen Nonne. Zufällig ertappte Miaoyu sie dabei und tadelte ihn wütend, woraufhin viele Nonnen herbeieilten, um zuzusehen.

Als die Nonne sah, dass die Wahrheit ans Licht kommen würde, riss sie Miaoyus Kleider auf, schlug sie und beschuldigte sie dann schamlos, herausgefunden zu haben, dass Miaoyu den Vorsitzenden Weilai verführte.

Als er jedoch feststellte, dass die Nonne, zu der er eine enge Beziehung hatte, geistreich und redegewandt war, heizte sie die Situation sofort weiter an und schob vor allen Nonnen die Schuld auf Miaoyu. Heuchlerisch erklärte sie, Miaoyu halte sich zwar nicht an die Regeln und Gebote, aber nur, weil sie den Buddhismus nicht richtig studiert habe. Schließlich sei er bereits ein erleuchteter Mönch und lasse sich weder irreführen noch von seinem buddhistischen Herzen abbringen.

Die beiden arbeiteten zusammen und sprachen jeweils eloquent und geistreich, um Miaoyu völlig zu verunglimpfen.

Die Nonnen glaubten, Wei Lai sei ein erleuchteter Mönch und könne unmöglich so etwas Schändliches tun. Einige Nonnen vermuteten, Miao Yu habe ihren Geist kontrolliert, andere wiederum, sie biete sich ihm an, um ihre Position als Äbtissin zu sichern. Sie alle warfen ihr kalte, verächtliche Blicke zu.

Die arme Miaoyu, egal wie sehr sie es den Nonnen erklärte, niemand wollte ihr zuhören, also blieb ihr nichts anderes übrig, als es schweigend zu ertragen.

Schließlich ordnete Wei Lai an, sie einzusperren und zur Strafe in ihrem Zimmer einzusperren, damit sie über ihre Fehler nachdenken könne. Sollte sie nicht bereuen, würde die Buddhistische Vereinigung den Fall prüfen und eine angemessene Strafe für sie festlegen. Damit war die Angelegenheit abgeschlossen.

Als Alai das hörte, knirschte er mit den Zähnen und brüllte: „Ein Mönch mit Regenschirm – das ist ungeheuerlich! Zwei abscheuliche Gestalten, Abschaum des Buddhismus, die Schwarz in Weiß verwandeln und sich zusammentun, um Miaoyu zu schikanieren – sie werden eines Tages ihre gerechte Strafe erhalten!“

Als Nächstes gab Wei Lai nicht auf, bis er sein Ziel erreicht hatte. Er drang heimlich in Miao Yus Zelle ein, während sie in Einzelhaft saß, und zwang sie weiterhin, das Verbrechen zu begehen.

Miaoyu weigerte sich, dem Folge zu leisten, wurde aber von zwei anderen älteren Nonnen entdeckt, die sie bewachten, und konnte sie rechtzeitig daran hindern.

Wei Lai änderte sofort seine Meinung und behauptete, er sei gekommen, um Miao Yu den Buddhismus zu predigen.

Die beiden älteren Nonnen, die ihn pflegten, wagten aufgrund seines Status als Vizepräsident nicht viel zu sagen. Sie konnten nur die Hände falten und sagen: „Amitabha, vergib mir, vergib mir.“

Miaoyu war untröstlich und dachte mehrmals an Selbstmord, wurde aber von zwei alten Nonnen davon abgehalten. Später kam es zu einem Überfall von Rowdys im Qinglian-Kloster, bei dem die Nonnen beleidigt und vergewaltigt wurden.

Das ist wirklich ein Problem nach dem anderen.

Natürlich war Alai klar, dass Weilai Miaoyus Leiche ohnehin nie bekommen würde. Um zu verhindern, dass Miaoyu diese Dinge enthüllte, wünschte er sich ihren baldigen Tod, damit er ungeschoren davonkommen konnte.

Alai wies Fangfang an, Miaoyu zu überreden, die Situation der Buddhistischen Vereinigung zu melden.

Fangfang fragte verwirrt: „Diese Weilai ist die Vizepräsidentin der Buddhistischen Vereinigung. Wer würde schon den Worten einer gewöhnlichen kleinen Nonne Glauben schenken?“

Alai geriet in Wut. „Wir können diese Schande für den Buddhismus nicht einfach so hinnehmen, oder? Dann sollten Sie sie sofort dazu bringen, Anzeige zu erstatten. Es gibt noch andere Zeugen vor Ort, wovor haben Sie Angst? Was lässt sich nicht erklären?“

Fangfang murmelte: „Okay, sei nicht böse auf mich, ich werde jetzt mit ihr reden.“

Alai sagte empört: „Legt beiseite, was ihr gerade tut, und erledigt das so schnell wie möglich. Ich will diesen Schurken des Buddhismus ausmerzen.“

Währenddessen berichtete Tingting, die im Qinglian-Kloster wohnte und für dessen Schutz zuständig war, dass die örtlichen Schläger tagsüber alle paar Tage auftauchten und Ärger machten. Tingting und ihre Freunde verjagten sie jedoch jedes Mal. Nachts, im Schutze der Dunkelheit, beschmierten sie den Eingang des Klosters sogar mit Exkrementen, sodass der Gestank unerträglich wurde und niemand länger dort bleiben konnte.

Einen Wutanfall bekommen und sich wie ein verwöhntes Gör benehmen...

Selbst ein mächtiger Drache kann eine einheimische Schlange nicht unterdrücken.

Ah Lai begann zu überlegen, ob er in Zukunft das „Qinglian-Nonnenkloster“ übernehmen würde. Sollte er diese Angelegenheit nicht gut regeln, könnte es zu Problemen kommen. Ursprünglich hatte er bereits geplant, die Arbeitslosigkeit der einheimischen Bergbevölkerung zu bekämpfen und die überschüssigen Arbeitskräfte für die touristische Entwicklung der Umgebung zu nutzen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447