Capítulo 5

Как только она распахнула дверь, к её ногам с грохотом упала чашка. «Ты ещё та интриганка, осмелилась обмануть даже собственного отца!»

Цзян Юань дрожала, гадая, чем она так разозлила отца. Служанки и слуги, стоявшие позади, давно уже покинули двор, и единственным человеком, прислуживавшим ей во всем здании, был Жуйань, который и привел ее сюда. Она прикусила губу и осторожно повернулась, чтобы посмотреть на Жуйаня.

Встретившись взглядом с Цзян Юанем, Жуй Ань почти незаметно покачал головой, давая понять, что он тоже не в курсе происходящего.

«Отец». Не имея возможности сопротивляться силой, Цзян Юань пришлось перехитрить его. Она закрыла дверь, переступила через обломки на полу и медленно подошла к Цзян Чжунси. Взглянув на белые бинты на его теле, она осторожно спросила: «Отец, тебе еще больно?»

Цзян Чжунси почувствовал щемящую боль в сердце, увидев её в таком жалком виде. Цзян Юань была его младшей дочерью, и по характеру она больше всего походила на него, поэтому он немного баловал её с детства. Для дочери чиновника воспитание в духе своенравности и капризности не было чем-то необычным. Однако эта его дочь стала слишком упрямой. «Хм, сейчас ты ведёшь себя хорошо. Раньше ты не была такой послушной и не устраивала беспорядки».

«Я понятия не имела». Услышав это, Цзян Юань поняла, что отец имеет в виду Мэн Сичжи, и тут же энергично покачала головой. «Мне понравился только горшок с зелёным нефритом в его руке, и я понятия не имела, кто он такой».

«Теперь ты знаешь?»

«Хм». Цзян Юань покрутила платок между пальцами. «Моя дочь и представить не могла, что доставит столько хлопот».

После недолгой паузы Цзян Чжунси продолжил: «Вы отдали русалку-рыбу, о потере которой вы говорили, генералу Суну?»

«Да». Цзян Юань, поняв, что больше не может это скрывать, без колебаний призналась.

«Глупая девчонка, как ты связалась с этими двумя?» Цзян Чжунси был так зол, что у него совсем не осталось сил. «Этот Мэн однажды ранил принца Фэйаня, а Сун Яньцзи нашла его в резиденции Цзян. Какое совпадение, не могу поверить».

В своей прошлой жизни Ли Шэн не получил ранений в битве при Цзинчжоу, поэтому Цзян Юань, естественно, не знал, что был убит Мэн Сичжи, и никак не мог предположить, что Сун Яньцзи найдет способ противостоять ему. Он мог лишь молча смотреть на вышитый платок в своей руке.

«Ах Юань, твой отец знает, что ты рассудительная и у тебя много идей. Обычно я позволяю тебе поступать по мелочам, но ты же ещё девочка. Ты не знаешь, насколько коварны люди в этом мире, пока не попадёшь при двор. Эти двое — плохие люди. Если ты действительно ввяжешься в неприятности, это плохо скажется и на тебе, и на семье Цзян», — серьёзно произнёс Цзян Чжунси, словно не собираясь терпеть шутки Цзян Юаня.

«Ваша дочь знает, что была неправа». В свете свечи Цзян Чжунси не мог разглядеть её выражения лица. Цзян Юань опустила голову. «Я больше никогда не позволю отцу волноваться».

Да, она больше не могла контактировать с Сун Яньцзи. Она не могла, не смела и не хотела повторять ту же ошибку. Она не могла победить его.

«Хорошо, что ты знаешь». Цзян Чжунси слегка нахмурился. Сун Яньцзи использовал дело Мэн Сичжи, чтобы досаждать ему. Хотя он и не хотел причинить вреда, это всё равно было занозой в боку. Он также чувствовал, что этот человек слишком хитер. Думая об этом, он невольно почувствовал лёгкое раздражение. «Хорошо, можешь идти».

Цзян Юань хотела что-то сказать, но, увидев серьезное выражение лица отца, немного подумала, затем просто кивнула и ушла.

На обратном пути Цзян Юань о чем-то думала. Видя, что она погружена в свои мысли, Чжу Чуань замедлила ход, опасаясь споткнуться на темной дороге, и отодвинула фонарь подальше внутрь. Цзян Юань следовала за Чжу Чуань, и в поле зрения показалась зеленая вышитая хлопчатобумажная куртка. Чжу Чуань была невысокого роста, и в тусклом свете она выглядела миниатюрной и очаровательной.

Казалось, весь двор уснул, слышались лишь их шаги. Чжу Чуань, Би Фань, Чжан Сян и Ло Нуань выросли вместе с ней с самого детства, и она лично заботилась обо всех служанках, нянях, поварах и слугах во дворе. Проблем быть не должно.

Грелка для рук в ее руках все еще была очень горячей. Цзян Юань провела пальцем по узорам на стенке грелки, нахмурив брови. Судя по ее поведению Сун Яньцзи, подводка для глаз определенно находилась у нее во дворе.

«Человек вернулся во двор?»

«Я только что лег спать». Мужчина немного помедлил, а затем не удержался и добавил: «Мисс в курсе?»

Сун Яньси стоял у окна, медленно перебирая грецкий орех в руке. Перед глазами Цзян Юань снова мелькнуло недоверчивое выражение, и он невольно улыбнулся. Цзян Юань была такой умной; достаточно было заметить малейший недостаток, чтобы она разгадала правду. «Я пока не знал, что это вы», — добавил Сун Яньси, игнорируя потрясенный взгляд человека позади него. «Если я не буду вас звать в будущем, вам не нужно будет приходить».

«Да». Дверь тихо закрылась. Сун Яньси сохранил прежнюю позу, его тонкие губы были слегка поджаты, а белоснежная мантия слабо мерцала в лунном свете.

Внезапно он с силой бросил антиквариат, который держал в руках, на пол, и тот, разлетевшись на куски, со скрежетом разлетелся вдребезги в тишине ночи. Его красивый подбородок резко вытянулся в линию, а в темных глазах закрутились тревожные эмоции.

Он тихо произнес имя «Цзян Юань», в его голосе звучало неописуемое чувство.

В шестнадцатый день первого лунного месяца, в день, благоприятный для всего, когда не нужно было избегать никаких зловещих знаков, принц Ли Шэн из Фэйаня взошел на трон и стал императором, получив титул правителя Канву.

В тот день по-прежнему стоял сильный холод, но, к счастью, трехдневный сильный снегопад внезапно прекратился, и на небе вновь показалось солнце, которого не видели уже долгое время. Ли Шэн возглавил своих чиновников на торжественной церемонии восшествия на престол в недавно отреставрированном императорском городе.

В Линьане давно не было так оживлённо. Более пятисот бронзовых колоколов с вырезанными драконами тянулись на расстояние более полутора километров. Также присутствовало тысяча больших барабанов, а по обеим сторонам стоял оркестр барабанщиков, чьи звуки разносились по всему городу. В город вошла и Северная экспедиционная армия; их доспехи, отражаясь в снегу, выглядели ещё более внушительными и грозными, простираясь на несколько километров.

Солнце ярко светило на ясном небе, и Сун Яньси, прищурившись, смотрел на Ли Шэна вдалеке.

На нем была темная меховая шуба, расшитая благоприятными облаками, среди которых вились длинные драконы, и двенадцатью аккуратно свисающими кисточками. Сун Яньцзи, не моргнув глазом, наблюдал, как Ли Шэн поднялся по двадцати четырем белым нефритовым ступеням и сел на трон в окружении двух огромных золотых драконов.

Следуя за гражданскими и военными чиновниками, они медленно поклонились. Мраморный пол был гладким, как новый, без следов дворцовой резни. Сун Яньцзи улыбнулся, прижав лоб к каменной поверхности, и поклонился издалека. Его совершенно новая церемониальная мантия была плотно прижата к телу, широкие рукава скрывали его лицо. Он услышал голос, исходящий из его горла, знакомый, но такой странный, словно тот бесчисленное количество раз восклицал: «Да пребудет Ваше Величество долголетие и мир».

Крики ликули раздавались один за другим, подобно волнам, разбивающимся о скалы на берегу, бурные и безграничные.

Естественно, десятки тысяч простых людей не имели права стать свидетелями этого грандиозного торжества и могли лишь толпиться у городских стен. Крики изнутри дворца разносились по всему городу Линьань: «Да здравствует император!» Крики то усиливались, то затихали, подобно весеннему грому, оглушая и эхом отдаваясь в воздухе еще долгое время. Крики со стен города и снизу сливались в оглушительный рев, разносившийся по чистому и ясному ханьскому небу.

Глядя на тысячи людей, преклонивших колени у его ног, Ли Шэн почувствовал прилив страсти в груди. После десяти лет планирования и трех лет кровопролитных сражений он наконец осуществил свою мечту — объединить мир и стать единоличным королем этой страны.

Глава 9: Судьба в беспорядке

«Хе-хе». С губ Сун Яньси сорвался тихий смешок. Звук был настолько слабым, что всё ещё привлекал любопытные взгляды окружающих.

Сун Яньцзи посмотрел на Ли Шэна на высокой платформе, затем встретил его любопытный взгляд и ярко улыбнулся: «Брат Сююань, новый император могущественен и благосклонен, и он благословлен для народа».

Фэн Сююань был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Вот так оно и есть».

Что касается Цзян Юань, она, естественно, оставалась дома и не осмеливалась выходить на улицу. Она уже однажды видела восшествие на престол нового императора и церемонию возложения венков, поэтому не удивилась, увидев это во второй раз. К тому же, в своей прошлой жизни Цзян Юань не только видела это, но и пережила.

С веточкой зимней сливы в руке она качалась на качелях во дворе, закутавшись в толстое хлопчатобумажное пальто. Бифан толкал ее на качелях, ворча: «В такую холодную погоду почему бы тебе не остаться дома, вместо того чтобы впускать холодный ветер во двор? А вдруг простудишься? Здоровье госпожи и так слабое…» Цзян Юань раздраженно закатила глаза.

Она послала слугу ждать у ворот особняка. Как только императорский указ поступит в особняк, она сможет немедленно броситься туда. Она боялась, что отец еще даже не доберется до главного зала, поэтому сначала спрячется в боковой комнате. Хотя она не имела права принимать указ вместе с отцом, братьями и матерью, она все же могла подслушивать.

Цзян Юань закатил глаза, глядя на Би Фан, и мысленно вздохнул. В прошлой жизни он не обращал внимания на эту служанку, но почему она такая болтливая в этой?

Цзян Юань забыла, что в прошлой жизни, будучи молодой женщиной, она либо занималась вышивкой и каллиграфией, либо училась ведению домашнего хозяйства у своей матери. Ее талант и красота были непревзойденными, поэтому служанки, естественно, не смели ничего сказать в ее присутствии. Позже она вышла замуж за Сун Яньцзи и управляла домашними делами в особняке генерала. Она была решительной и эффективной, и ее наложницы были полностью под ее контролем, не находя в ней никаких недостатков. Затем она поднялась из жены генерала до императрицы. В гареме и при дворе власть была тесно переплетена, и она стала еще более осторожной, продвигаясь шаг за шагом. Ее служанки давно уже стали неподвижными и спокойными, как озеро поздней осенью. Последние годы ее жизни были полны драматических взлетов и падений; эти трудности, даже самые живые камыши, со временем превратились в затвердевшие камни.

Она сидела на качелях, раскачиваясь взад и вперед, ее расшитые туфли повисли в воздухе.

Когда солнце начало садиться, вскоре после того, как со двора дошли известия о возвращении отца, пришел императорский указ. Все происходило гораздо быстрее, чем она себе представляла. Цзян Юань считала, что подслушивать нужно эффективно, поэтому взяла с собой только Ло Нуань.

Чжу Чуань умна и уравновешена, и Цзян Юань больше всех доверяет ей присматривать за двором. Если приедет её вторая сестра, Чжу Чуань тоже сможет с ней справиться. Би Фань легко пугается, и Цзян Юань не осмеливается брать её с собой в это время. Что касается Чжан Сян, она красноречива и прямолинейна, и у неё больше всего сплетен в округе. Хотя Цзян Юань не планирует выходить из дома, она не обязательно против сплетен, поэтому отправила её собирать информацию рано утром.

Путешествие Цзян Юаня прошло на удивление гладко. Цзян Чжунси и его жена были заняты получением императорских указов и не имели времени уделять ей внимание, поэтому они закрыли на это глаза и позволили ей тайно проникнуть в дом.

В боковой комнате Цзян Юань и Ло Нуань осторожно присели за занавеской. Ло Нуань не понимала, почему ее госпожа так нетерпеливо пытается подслушать то, что рано или поздно все равно выяснится. Она взглянула на Цзян Юаня, у которого было серьезное лицо и настороженные уши, моргнула и проглотила слова.

Голос старика, изготовившего бумагу «Сюань», показался Цзян Юаню несколько знакомым. Он долго думал, прежде чем понял, что это крестный отец Чжан Сянгуя.

Думая о Чжан Сянгуе, Цзян Юань потерла ноющий нос и невольно почувствовала легкую зависть. Она больше не поедет во дворец, и не знала, какому господину будет служить Сянгуй. Однако Сянгуй был умным и хитрым, и дамы наверняка его полюбят. Возможно, ему даже повезет, и у него появится крестник, который проводит его в старости. В худшем случае, он не будет похож на нее в прошлой жизни, следуя за ней до самого конца, не оставив после себя даже скелета.

«По велению Небес Император постановляет». Голос евнуха Чжана вернул Цзян Юань к реальности. Она затаила дыхание и прижала ухо к занавеске.

«Ваше Превосходительство добродетелен и честен, взращивает как внутренние, так и внешние добродетели. Вы сыновняя почтительность, дружелюбие, верность, надежность, уважение, бережливость и честность. Ваше образцовое поведение достойно похвалы. Поэтому Вам настоящим присваивается титул Министра Императорского Секретариата, ранг Второй степени. Ваша жена, госпожа Цзян Чжоу, прекрасна и грациозна, уважительна, бережлива, добра, сыновняя почтительность и сострадательна. Поэтому Она имеет право на посмертное присвоение титула Госпожи, ранг Второй степени. Императорский указ издан, и пурпурный императорский указ доставлен сюда издалека».

«Благодарю Вас за Ваше Императорское Величество, Ваше Величество». Цзян Чжунси склонил голову и вместе с женой и детьми трижды поклонился евнуху Чжану, после чего обеими руками принял императорский указ.

Прослужив принцу Фэйаню столько лет, евнух Чжан, естественно, был проницательным человеком. После объявления указа на его лице тут же появилась улыбка. Его маленькие глаза, расположенные на круглом лице, придавали ему менее высокомерный вид. Он поклонился и дружелюбно сложил руки ладонями. «Этот смиренный слуга поздравляет господина Цзяна. Теперь, когда Его Величество только что взошел на трон, он уже оказал вам большую милость, министр Императорского Секретариата. Вас, несомненно, ждет процветающая государственная карьера в будущем. Надеюсь, вы вспомните обо мне тогда».

«Вы ошибаетесь, евнух Чжан. Спасибо, что приехали сегодня». Цзян Чжунси слегка толкнул Чжан Рана и ловко просунул ему в руку через рукав два нефритовых арбуза. Нефрит был ярко-зеленого цвета и обладал превосходной прозрачностью, и Чжан Ран с первого взгляда понял, что это редкий и высококачественный предмет.

Хотя он был евнухом, он считал себя утонченным человеком, поэтому его увлечения, естественно, были несколько необычными. Обычно он любил возиться с нефритом и изумрудами. Цзян Чжунси действительно удовлетворял его вкусы, поэтому улыбка на его лице была, несомненно, более искренней. Он молча взглянул на занавеску и с улыбкой сказал: «Как вы можете говорить, что это тяжелая работа для такого радостного события? Сейчас, когда в стране мир и процветание, через несколько дней, когда потеплеет, Его Величество будет выбирать себе наложниц. В то время мне неизбежно придется путешествовать, чтобы отпраздновать это счастливое событие».

Цзян Чжунси сохранил бесстрастное выражение лица. «Конечно, конечно».

Слова Цзян Чжунси не выражали ни обязательства, ни отказа, оставив Чжан Рана в некотором недоумении относительно его смысла. Затем он подумал, раз уж он сказал это, то можно считать это услугой. Старшая дочь семьи Цзян достигла брачного возраста; если она не хочет входить во дворец, ей следует заранее составить план. Если же он намерен отправить её, то, если она хоть немного умна, он сможет тайно ей помочь. «Тогда я пойду».

С одной стороны, большая группа чиновников из правительственного учреждения провожала Чжан Рана, а с другой — Цзян Юань стоял в оцепенении во внутренней комнате. Ло Нуань подумала, что та волнуется, и осторожно потянула Цзян Юаня за рукав: «Госпожа, не бойтесь, господин точно не отправит вас во дворец».

«Хм». Она не беспокоилась о том, что отец войдет во дворец, но ее удивило его официальное положение. Как он мог быть министром Императорского секретариата? На первый взгляд, министр Императорского секретариата был чиновником второго ранга с большим авторитетом, но в конечном итоге у него не было реальной власти. Он всего лишь занимался некоторыми документами из отдела Императорского двора. Казалось, это повышение только по названию, но на самом деле это было понижение в должности.

Цзян Юань аккуратно поправила свои длинные черные волосы. В прошлой жизни ее отец оказал неоценимую услугу, защищая императора, но принц Фэйань ему не доверял. Как только Ли Шэн взошел на трон, ее отца отправили в Сишуй на должность регионального губернатора. Сишуй был отдаленным местом, а его жители были свирепыми и трудноукротимыми, но ее отец хорошо справлялся с управлением ими. Всего за несколько лет он взял под контроль военную мощь региона. Подготовленная им армия Сишуя была исключительно свирепой и впоследствии прославилась в битве при Хэнхэ против государства Вэй.

Император был далеко, а столица возвышалась над землей, и когда Ли Шэн понял, что его отец стал серьезной угрозой, было уже слишком поздно. Когда он попытался перевести его в столицу, то обнаружил, что весь регион Сишуй был укреплен неприступной стеной, делавшей невозможным проникновение. Каждый раз, когда прибывал новый правитель, происходил крупный бунт, который безмерно раздражал Ли Шэна. Даже на смертном одре он не переставал думать об этом. Именно из-за способностей отца Цзян Юань в прошлой жизни осмелился вести себя высокомерно в Линьане.

Подумав об этом, Цзян Юань почувствовал некоторое облегчение. Пусть его понизят в должности тайно. Главное, чтобы он не стал таким высокомерным и самовлюбленным, как в прошлой жизни, и жил мирной жизнью, тогда он не обидит Сун Яньцзи и не захотит его убить.

Независимо от того, повлияло ли перерождение Цзян Юаня на её судьбу или нет, эта жизнь была совершенно иной, полной неизвестности и непредсказуемости. Ли Шэн был убит во время своего восстания, она встретила Мэн Сичжи десять лет назад, Сун Яньцзи больше не был тем высокомерным молодым человеком, который смотрел на неё свысока, а Цзян Чжунси не стал региональным командующим.

«Чжун Ли». Внутри Чэньянского дворца Ли Шэн был одет в черные одежды, на рукавах его рукавов красовались драконы, вьющиеся в благодатных облаках. Его темно-фиолетовая верхняя одежда подчеркивала его острые черты лица. Солнечный свет лился сквозь окно и падал на него. Он не мог скрыть своей радости. «Я никогда не представлял, что однажды смогу взойти на этот трон».

«Теперь вы Его Величество». Сун Яньси стоял рядом с ним, его голос был спокойным и неторопливым. «Всё это предопределено Небесами».

«Ха-ха, какая чудесная судьба!» Слова Сун Яньцзи явно порадовали Ли Шэна, который громко рассмеялся и, глядя на Сун Яньцзи, сказал: «Теперь, когда должность правого генерала вакантна, интересно, заинтересует ли это Чжунли?»

Сун Яньцзи покачал головой. «Я вырос в присутствии Вашего Величества с самого детства и многого не добился. Назначение лейтенантом при поступлении ко двору — это уже большая честь. Должность генерала должен занять кто-то, обладающий военным мастерством».

«Ты во всём хорош, кроме чрезмерной осторожности». Хотя он это и сказал, Ли Шэн явно был вполне доволен его поведением. «Чжун Ли чего-нибудь хочет?»

Сун Яньси приподнял свою мантию и опустился на одно колено. Он поднял взгляд и встретился взглядом с Ли Шэном. «Ваше Величество очень хорошо ко мне относится. Я ничего больше не прошу».

«Быстрее вставай. Я просто непринужденно с тобой беседовал, почему ты стоишь на коленях?» Ли Шэн мягко похлопал его по локтю. «У тебя был напряженный день, возвращайся домой и отдохни пораньше».

«Ваш покорный слуга прощается».

В тот же миг, как он обернулся, улыбка Ли Шэна застыла на губах. Сун Яньцзи практически вырос рядом с ним. Несмотря на юный возраст, он был глубоко погружен в размышления и скрупулезен в своих действиях. Ли Шэн не раз поражался мудрости Сун Яньцзи, когда тот покорял мир. Однако теперь, когда он восседал на троне, интеллект и талант Сун Яньцзи вызывали у него некоторое беспокойство.

В конечном итоге все это было следствием отсутствия у него сына. Ли Шэн не считал себя джентльменом, любящим только страну, а не женщин; напротив, у него было много жен и наложниц, и некоторые из них были дочерьми. Он даже подумывал о том, чтобы однажды, взойдя на трон, просто женить Сун Яньцзи на принцессе. Это бы прервало карьеру Сун Яньцзи и позволило ему взять дело в свои руки, а также устранило бы серьезную угрозу, когда у Сун Яньцзи наконец-то появится сын.

Во время битвы при Цзинчжоу Сун Яньцзи, рискуя жизнью, защищая его от меча, полностью разрушил его надежды на трон, превратив опору государства, преданного своему господину, в беззаботного принца-консорта. Если бы это действительно произошло, сколько бы людей были убиты горем?

Теперь, когда он только что взошел на трон, самое важное, без чего он не может обойтись, — это завоевать сердца и умы народа.

Позади него взгляд Ли Шэна был глубоким. Сун Яньси, казалось, ничего не замечал. Он вышел из дворца Чэньян, его глаза пронзительно пробивались сквозь солнечный свет и скользили по лазурному небу. В тот момент, когда дворцовые ворота закрылись, в глубине его глаз мелькнула тень презрения. Он погладил нефритовый кулон, висевший на поясе. Он был гладким, как бусинка, без единого узора. Внезапно он вспомнил ту безжалостную женщину.

Глава 10. Принцесса Цинпин

«Мисс, что вы думаете об этом наряде?» — спросила Чжан Сян, доставая из сундука новое платье, ее маленькое личико раскраснелось от светло-красной ткани.

Цзян Юань сидела за столом четырех бессмертных, подперев подбородок рукой, финик все еще болтался у нее во рту. "А может, просто не пойдем?"

«Это приглашение лично прислала принцесса Цинпин. Если вы не поедете, разве это не будет явным неуважением к принцессе?» Би Фань нежно помассировал ей плечи сзади, надавливая в самый подходящий момент, отчего Цзян Юань приятно застонала.

«У меня нет никаких дел с уездной принцессой, так почему ей пришло в голову пригласить меня на банкет?» Цзян Юань бросил в рот еще один финик, несколько раз пожевал его и, указывая на одежду в руке Чжан Сяна, невнятно сказал: «Переоденься во что-нибудь попроще, этот цвет режет глаза».

Сказав это, она выплюнула косточку финика и снова потянулась к фруктовой тарелке, но прежде чем она успела до неё дотронуться, Бифан выхватил тарелку у неё из-за спины. «Мисс, если съесть слишком много этого амаранта, у вас может вздутие живота. Вам ещё нужно сходить в поместье принца».

«Зимние финики такие сладкие». Цзян Юань протянула руку к пустому месту и заметила, что лицо Би Фань сморщилось, выглядя довольно недовольной. Она лишь облизнула губы и указала на комплект светло-желтых парчовых платьев, которые Чжан Сян положил на прикроватную тумбочку, давая понять, что Чжан Сян должен помочь ей переодеться. «Это подойдет».

Принцесса Цинпин была единственной дочерью принцессы Ицзя и племянницей Ли Шэна. С юных лет её баловали, что сделало её несколько высокомерной и властной. В своей прошлой жизни Цзян Юань тоже можно было охарактеризовать как своенравную и капризную, но, по крайней мере, она была талантливой женщиной. Она принципиально отличалась от Цинпин, знатной дамы из королевской семьи, невежественной и некомпетентной. Она презирала вульгарность Ли Цинпин, а Ли Цинпин, естественно, презирала её высокомерие.

Однако Цзян Юань влюбился в Сун Яньцзи и добился императорского указа о заключении с ней брака, тем самым разорвав союз между семьями Сун и Гу и вынудив госпожу Гу покончить жизнь самоубийством, утопившись. Сун Цинпин, с другой стороны, был очарован Хэ Таньхуа и использовал любые средства, чтобы заставить его развестись со своей женой и жениться снова. Эти две истории любви, одна за другой, вызвали настоящий переполох в городе Линьань, став предметом всеобщего обсуждения, а Цзян Юань и Ли Цинпин когда-то были самыми обсуждаемыми фигурами.

Однако Цзян Юань была умна и находчива. Хотя её принудительный брак был не самым почётным поступком, она обладала немалым талантом. После замужества она прекрасно управляла резиденцией генерала, и государственная карьера Сун Яньцзи была очень успешной. Кроме того, она всегда вела себя прилично в общении с людьми и пользовалась большой популярностью среди дам. Со временем все забыли об инциденте с принуждением госпожи Гу к смерти, и она даже приобрела репутацию добродетельной женщины.

Что касается Ли Цинпин, то она изначально была уездной принцессой, но не отличалась особыми знаниями и была слишком высокомерна. Хэ Таньхуа же, напротив, любил украшать женские наряды ароматами и питал романтические чувства. Естественно, он выбрал себе в жены весьма талантливую женщину. Его разведенная жена была его возлюбленной детства и двоюродной сестрой, а также племянницей госпожи Хэ. Изначально мирная семья Хэ была превращена в хаос из-за Цинпин. Госпожа Хэ, естественно, не могла терпеть такую высокомерную и надменную особу, и свекровь и невестка оказались в большом смятении.

Эти двое, неразлучные в своих невзгодах, в итоге оказались в ситуации, когда один спрыгнул с павильона Гуаньюнь, а другой, как, кажется, помнит Цзян Юань, Ли Цинпин, умер до того, как Сун Яньцзи стал императором.

Цзян Юань невольно вздохнула. Если подумать, между ними действительно чувствовалось некое «сестринство, разделяющее трудности».

Чжан Сян была очень искусна. Она закончила одеваться и приводить себя в порядок меньше чем за пятнадцать минут. Как только она закончила наносить макияж, Чжу Чуань и Ло Нуань опрокинули бронзовое зеркало высотой с человека. Би Фань посмотрел на Цзян Юань перед собой и рассмеялся чистым, мелодичным голосом, похожим на голос соловья: «Наша юная госпожа действительно слишком красива. С небольшим количеством макияжа она словно фея».

Человек в зеркале был одет в длинное светло-желтое парчовое платье с непрерывным цветочным узором, вышитым по подолу. Мягкий, лунно-белый пояс из тонкой ткани был нежно завязан вокруг талии. Несколько белых цветков сливы были вышиты серебряными нитями на светло-дымчатой рубашке из тонкой ткани. Поверх этого она надела плащ с узором из бегоний, вышитый лунно-белым атласом. Ее лицо было слегка припудрено, брови слегка подправлены, а губы естественной красной помадой. Ее длинные черные волосы ниспадали до тонкой талии, в пучок были вставлены лишь несколько жемчужных цветочков.

Цзян Юань спокойно посмотрела на себя в зеркало, и ее отражение смотрело на нее в ответ. В ней не было ни суровости, ни преждевременной седины. Она легонько провела пальцами по зеркалу и пробормотала: «Как хорошо».

«Да, это действительно здорово». Видя удовлетворение Цзян Юаня, Би Фань быстро толкнула курильницу рядом с ней. «Ты такая искусная. Можешь и в следующий раз нарисовать для меня».

Чжан Сян протянул руку и ткнул Би Фана в пухлые щечки. «Даже если я нарисую тебя феей, как только ты откроешь рот, ты вернешься к своему первоначальному облику!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447