Capítulo 16

"..."

После падения Акутагавы быстро возникла скрытая опасность для неприступных пограничных укреплений Мэн Сичжи. Вместо продолжения северной экспедиции Сун Яньцзи принял меры, мобилизовав большое количество войск для эвакуации жителей Акутагавы и отдав приказ о сожжении города.

Пожар в Акутагаве бушевал семь дней и семь ночей, превратив пышные зеленые леса в бушующее пламя, которое освещало ночь так же, как и день.

Цзян Юань знал, что Сун Яньцзи сравняет Акутагаву с землей, и когда две армии столкнутся, там неизбежно произойдет кровавая битва.

«Молодец! Молодец, Сун Яньси!» Мэн Сичжи разбил чашку о пол, разбрызгав воду повсюду. Он действительно недооценил Сун Яньси. Не успел он сжечь Акутагаву, как до Хо Цзыду дошла новость о присутствии Лю Цюна, фактически заперев его в городе Юнмин.

Сюэ Шэн молча стоял в тени в стороне. Убедившись, что тот успокоился, он сказал: «Госпожу Чжуан Цзи увезли во дворец по приказу короля. Что нам делать?»

«Хм, что поделаешь? Просто подожди.»

«Но если вас запрут в особняке маркиза, что будет с линией фронта?»

«На передовую?» — Мэн Сичжи прищурился и поднял бровь, в его взгляде мелькнула насмешка. — «Тогда я не пойду. Без меня я хочу посмотреть, как долго смогут продержаться люди нашего господина. Жаль только, что Сун Яньси досталась более выгодная сделка».

Предположение Мэн Сичжи оказалось верным. Сун Яньцзи прорвал оборону Акутагавы. Без присутствия Сун Яньцзи они могли беспрепятственно продвигаться вперед, и Лунди был почти полностью повержен. Услышав эту новость, Мэн Сичжи несколько раз вздохнул, а затем проигнорировал её, продолжая предаваться удовольствиям со своими наложницами, ведя себя как типичный избалованный молодой господин.

«Господин, из дворца уже в пути письмо».

Мэн Сичжи потягивал фруктовое вино, терпеливо обучая красавицу в своих объятиях письму, даже не взглянув на Сюэ Шэн. "Когда вы приедете?"

«Думаю, хватит разве что на две благовонные палочки».

«Просто скажи, что я болен». Мэн Сичжи нежно поцеловал красавицу в своих объятиях, но не совсем точно передал поцелуй, из-за чего красавица слегка рассмеялась и игриво поддразнила его.

Евнух, доставивший императорский указ, только что прибыл в резиденцию маркиза, когда увидел, как люди приходят и уходят. Расспросив, он узнал, что молодой маркиз Мэн болен, причем довольно серьезно, и в данный момент находится без сознания. Ему ничего не оставалось, как поспешно объявить об указе у постели больного, а затем прокрасться обратно во дворец, чтобы доложить.

«Болен? Разве вы не приглашали певиц к себе домой всего два дня назад? Как же так получилось, что вы сегодня заболели по такому совпадению!» Подушка соскочила с драконьей кровати, испугав евнухов и служанок Святого Дворца Мира, которые все опустились на колени. «Убирайтесь!»

Слуги в зале тут же преклонили колени и склонились в знак почтения.

«Зачем беспокоиться, Ваше Величество? Вы слишком хорошо знаете его характер». Из шатра донесся приятный мужской голос, в котором чувствовалась нотка томного обаяния.

Хо Цзыду посмотрел на мужчину рядом с собой, чье лицо было прекрасно, как персиковый цветок в марте. Внезапно в его сердце вспыхнуло вожделение, и он наклонился, чтобы поцеловать его. «Мое сердце по-прежнему принадлежит тебе, Цинцин».

«Больно». Мужчина мягко оттолкнул его. «Тогда что Ваше Величество намерено сделать с госпожой Чжуан?»

«Какая госпожа Чжуанцзи?» — Хо Цзыду немного разозлился при упоминании Лю Цюн и тут же потерял интерес к этому делу. Он встал, оставаясь полностью одетым. «Она всего лишь женщина. Если она ему понравится, я отдам её ему!»

Хо Цзиду становился все более взволнованным. Он откинул занавески на кровати и громко крикнул: «Где он?»

Как только он закончил говорить, евнухи бросились к нему. Затем он сказал человеку на кровати: «Иди и скажи этому человеку, чтобы он делал всё, что хочет, и чтобы он перестал создавать проблемы!»

«Тогда, может, нам стоит взять с собой и госпожу Чжуан?»

«Возьмите её с собой. Мне неловко держать её в своём дворце!» Хо Цзыду, одетый в багряную мантию, выглядел ещё красивее и привлекательнее. Немного подумав, он нахмурился и сказал: «Мы не можем просто так отдать её даром. Пусть он хорошенько подумает, как отблагодарить меня за этот прекрасный дар».

«И это всё, что он сказал?» — Мэн Сичжи посмотрела на мужчину перед собой, всё больше раздражаясь его чрезмерно накрашенным видом. «Ачу, ты мог бы хотя бы смыть макияж перед тем, как прийти сюда?»

«Я использовала свою красоту, чтобы служить тебе». Инь Чу поднял бровь. «Я принесла тебе всё это, а ты так со мной обращаешься?»

Увидев, что Мэн Сичжи молчал и смотрел на него с холодной улыбкой, Инь Чу дважды цокнула языком: «Вы все выросли вместе с самого детства. То, что сделала Лю Цюн, действительно было неэтично. Не вините императора за то, что он её недолюбливает. На моём месте я бы тоже её не любила».

«Ты слишком много говоришь».

«Хорошо, я знаю, что был не прав». Инь Чу не хотел вмешиваться в их дела. Если бы Мэн Сичжи не спас ему жизнь, он бы не хотел иметь дело с таким коварным человеком. Он повернулся, чтобы уйти, и сказал: «Решай сам, что делать».

«Подождите!» — крикнул ему Мэн Сичжи. — «Где Хо Цзе?»

«Если ты император, как ты мог позволить ему так долго бесчинствовать? Убей его».

Сердце Мэн Сичжи замерло. Хо Цзыду сделал это так тихо, что даже он сам ничего не заметил.

«Но все думают, что он всё ещё жив. Рано или поздно ты всё узнаешь. Вместо того чтобы узнавать от других, я лучше признаюсь сама». Инь Чу взглянула на него, на её губах появилась натянутая улыбка. «Ты знаешь, как к тебе относится император. Но это ты слишком настороженно к нему относишься».

«А Чу всё хуже и хуже говорит».

«В любом случае, ты меня не убьешь. К тому же, я всего лишь никчемная жизнь. Какая разница, если я ее потеряю?»

«Ты…» Мэн Сичжи долго смотрела на него и наконец вздохнула: «Хорошо, делай, что хочешь». Говоря это, она помогла ему поправить плащ. «Завтра я вернусь в Лунди и скажу ему, чтобы он не волновался».

«Хм, я ухожу». Инь Чу нетерпеливо оттолкнула его руку, поправила шляпу, обнажив лишь пару глаз цвета персикового цветка, которые выглядели еще более завораживающе на фоне белой лисьей шерсти.

Глава 29. Убийство в военном лагере.

За время своего пребывания в Юнмине Мэн Сичжи вместе с Хо Цзыду провели масштабную чистку двора и его чиновников, сосредоточив внимание на деле Хо Цзе. Он отказывался верить, что принц, уже считавшийся мертвым, может открыто появиться в городе Юнмин. Однако результат оказался более неожиданным, чем он предполагал. Один за другим появлялись люди, которых он не ожидал, и их сложные биографии заставляли его задуматься о полном их устранении.

Если бы не инцидент с Лю Цюном, который сильно разозлил Хо Цзыду и перешёл все границы его терпения, он, вероятно, давно бы вернулся на поле боя, чтобы публично противостоять Сун Яньцзи. Ранее его план с Хо Цзыду не включал убийство Хо Цзе, поскольку тот владел секретным местонахождением сокровищницы покойного императора, что было большим искушением для Мэн Сичжи.

Однако Хо Цзиду убил Хо Цзе, не сказав ни слова. Рано или поздно он всё узнает; раз Хо Цзиду осмелился действовать, он не собирался долго это скрывать. Он просто не был уверен, убил ли Хо Цзиду Хо Цзе, чтобы дать ему пощёчину из-за дела Лю Цюна, или же он действительно подозревал его.

Фонари покачивались, излучая слабый оранжевый свет. Мэн Сичжи стоял на каменных ступенях, наблюдая за удаляющейся фигурой Инь Чу, его глаза были темными и непонятными. «Сюэшэн, дай указания. Завтра возвращайся в Лунди».

«Да». Из темного угла послышался ответ, после чего воцарилась тишина.

«Мадам! Случилось нечто ужасное!»

В тот день Цзян Юань и Чжу Чуань собирали во дворе сушеные фиолетовые цветы гибискуса, готовясь приготовить из них что-нибудь на пару и потом сделать закуски, когда услышали панический голос Би Фаня. Цзян Юань нахмурился и спросил: «Расскажи мне потише, что случилось?»

«Принцесса, принцесса сбежала!» Глаза Би Фан расширились, и она заплеталась от невнятной речи из-за бега. «Только что принцесса пожаловалась, что чай безвкусный, и настояла на свежем чайнике. Она отвела меня туда, чтобы заварить свежий чай, а потом исчезла!»

«Глупышка, разве я не говорил тебе продолжать за ней ходить?» — Чжу Чуань похлопал Би Фань по спине, чтобы она отдышалась, и отпустил несколько критических замечаний в адрес Цзян Юаня.

«Мисс». Би Фань подняла на Цзян Юань заплаканные глаза. Она даже перестала называть её «мадам». Она с глухим стуком опустилась на колени и схватила Цзян Юань за юбку, дважды встряхнув её.

Она выглядела такой жалкой. Цзян Юань вздохнул и помог Би Фан подняться. «Вставай. Если она действительно хочет убежать, ты не сможешь её остановить».

"леди……"

«Она, должно быть, уехала в Лунди». После недолгой паузы Цзян Юань потерял самообладание и небрежно бросил лепестки цветов, которые держал в руке. «Бифань, иди и пришли кого-нибудь немедленно доставить мне письмо, чем скорее, тем лучше. Чжу Чуань поедет со мной за вещами, а затем возьмет небольшую группу людей из города, чтобы поехать со мной в Лунди».

«Хорошо, я сейчас же пойду». С этими словами Бифан подняла юбку и выбежала на улицу.

Увидев, как она выбегает из двора, Чжу Чуань энергично покачал головой. Би Фань была беззаботной, но в этот раз она была другой. Что это за место такое — Лунди? Это поле боя, огненная яма! «Ты не можешь туда идти. Это линия фронта. К тому же, что ты сделаешь, если пойдешь? Она выглядела так, будто сошла с ума. Ты не сможешь уговорить ее вернуться».

«Конечно, я знаю».

"Тогда ты все еще..."

«Они отправили на передовую принцессу графства вместо жены генерала. Если эта новость просочится наружу, это, вероятно, снова вызовет проблемы. Кроме того, хорошо, что с ней там все в порядке, но если с ней действительно что-то случится, это будет трудно объяснить».

«Военные находятся под усиленной охраной; как же что-то может пойти не так?»

«Лучше перестраховаться, чем потом жалеть». Несмотря на то, что военный лагерь Сун Яньцзи был крепким, как железная клетка, она всё равно оказалась в руках Мэн Сичжи.

Цзян Юань уже был в пути, когда получил ответ. Би Фань украдкой взглянул на него и увидел четыре четких иероглифа, написанных на чистом белом листе: «Будьте осторожны на дороге».

Цзян Юань продолжала закрывать глаза и отдыхать, но на этот раз она все же пошла.

Когда они прибыли в Лунди, на улице шел сильный снегопад. Цзян Юань поднял тяжелую занавеску и сразу увидел Сун Яньцзи.

Он был одет в белоснежные доспехи, его иссиня-черные волосы были аккуратно собраны, и без украшений из парчи и шелка он выглядел еще более прямым и решительным.

Когда карета остановилась, занавес поднялся, и северный ветер, несущий снежинки, ворвался в карету, заставив Цзян Юань вздрогнуть. Затем она опустила руку, и ей в ладонь сунули грелку для рук, инкрустированную золотыми колокольчиками. Сун Яньцзи крепко держал ее за руку, его голос был тихим и непоколебимым: «Пойдем, в палатке горят угли».

Цзян Юань глубоко вздохнул. Перед ним простиралась лишь огромная пустынная местность, а воздух был пропитан запахом необработанного железа. «Цинпин найдена?»

Сун Яньси, не сбавляя шага, спокойно произнес: «Женщина, она умеет летать?»

Ну, ей не стоило этого спрашивать. Цзян Юань поняла, что он, похоже, не в настроении, поэтому решила попробовать другой подход. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Сун Яньси дважды фыркнул: «Если бы ты не узнала об этом первой, её, вероятно, давно бы казнили как шпионку».

Цзян Юань мысленно закатила глаза раз двенадцать. Что за шпионка будет казнена, даже не взглянув? Но внешне ей нужно было сохранять спокойствие. «Это моя вина, что я не следила за ней внимательно. Не вините её». Наконец, она неохотно добавила: «И меня не вините. Я действительно взяла с собой недостаточно людей на этот раз».

"Ты же понимаешь, что был не прав?"

"Хм." Хм? Цзян Юань ответила привычно, но на этот раз что-то показалось ей не так. Она остановилась, подняла глаза и встретилась взглядом с Сун Яньси, несколько озадаченная. Честно говоря, она не выводила его наружу и не позволяла ему убежать. Что же она сделала не так?!

Однако этот взгляд несколько слишком острый.

Цзян Юань с трудом сдержала застрявшую в горле реплику, изобразив на лице обиду, но в глубине души она уже прокляла Сун Яньцзи до глубины души.

В этот момент выражение лица Цзян Юаня было поистине жалким, но Сун Яньцзи явно ему не поверил. Он подвел ее к себе и сказал: «Я запер ее. Пусть Му Цин присматривает за ней, пусть она несколько дней поразмышляет над своими поступками».

Прибытие Цзян Юань также оказалось весьма своевременным; она едва успела ступить на территорию военного лагеря, как поступил боевой доклад с передовой.

Мэн Сижи вернулся.

Цзян Юань моргнула, чувствуя, как начинает болеть голова. Казалось, небеса вот-вот её убьют!

Прибытие Мэн Сичжи быстро предотвратило катастрофическое поражение армии Вэй. Он был искусен в стратегии, а армия Вэй была сильной и хорошо оснащенной, явно намного превосходящей Южную Лянскую империю, которая долгое время страдала от внутренних распрей.

Даже обладая своими необычайными способностями, Сун Яньцзи было бы нелегко вернуть Шуобэй. Какое-то время силы сторон были равны: они подожгли зернохранилище и убили авангард. И действительно, они использовали некоторые нечестные методы.

В марте того же года армия Вэй полностью отступила из Лунди, и город Цзюцзян был вновь включен в карту Южного Ляна.

В последнее время Цзян Юань испытывает беспокойство. Война при Лянвэе произошла на несколько лет раньше, чем в его прошлой жизни. Мэн Сичжи в то время был ещё молод и не так непобедим, как тогда.

Но именно из-за своей молодости и высокомерия, того, что он ценил победу и поражение больше, чем репутацию, и прибегал к нечестным методам, Цзян Юань всё больше сомневался в своих силах.

«Сестра Цзян, что случилось?» Ли Цинпин собрала волосы в пучок, а её простая одежда с синей подкладкой делала её маленькое лицо ещё бледнее.

Сушеный сладкий картофель нарезали соломкой и разложили на тарелке. В условиях бушующей пограничной войны и нехватки хорошей еды эта еда стала их любимой. Цзян Юань покачала головой и подвинула тарелку перед Ли Цинпином. «Не знаю, но мне кажется, что отступление армии Вэй на этот раз было слишком легким».

«Брат Чжунли сказал то же самое», — сказал Ли Цинпин, немного перекусив. За последние несколько месяцев он следил за Фэн Сююанем и быстро добился успехов. Его яркая индивидуальность полностью сдержалась, поскольку война становилась все более серьезной.

В пламени войны и дыму сражений люди каждый день гибли на поле боя; каждая их победа была одержана на костях павших солдат. Только когда Ли Цинпин погрузилась в эту реальность, она по-настоящему поняла, что за всей ее славой скрывается неведомое кровопролитие.

— А начальник Фэн вам об этом говорил? — с любопытством спросил Цзян Юань, поскольку Сун Яньси ему об этом почти не рассказывал.

Ли Цинпин кивнул и подошёл к ней ближе. «За последние несколько дней число людей, патрулирующих лагерь, увеличилось вдвое. Он неоднократно говорил мне, чтобы я не бродила без необходимости».

Цзян Юань слегка нахмурился. Сун Яньси явно был готов к внезапному нападению, поэтому он протянул руку и похлопал встревоженного Цинпина, чтобы успокоить его: «Только не покидай лагерь в эти дни. Оставь остальное на суд людей».

Предсказание Сун Яньси оказалось верным; несколько дней спустя в военном лагере произошел инцидент.

Ночной ветер все еще был немного прохладным, и вокруг было так тихо, что по военному лагерю передвигались только организованные патрули, чьи крепкие доспехи звенели в унисон.

Внезапно раздался свисток, и издалека вылетели сотни стрел, наконечники которых холодно блестели, нарушая спокойствие военного лагеря.

Прибывшие были хорошо подготовлены и направились прямиком в лагерь командира.

Цзян Юань проснулась от звуков боя снаружи, словно вернувшись в тот год. Она была одна в палатке, а все остальные вдали защищали Сун Яньцзи. Ее похитили почти без сопротивления.

Тот год в Вэйго превратился для неё в невыразимый кошмар.

На этот раз она не могла просто сидеть и ждать смерти. Цзян Юань потянулась за кинжалом под подушкой и коснулась чего-то теплого. Она удивленно обернулась и встретилась взглядом с Сун Яньцзи. Она выпалила: «Что ты здесь делаешь?»

«Почему я не могу быть здесь?» Сун Яньси надел тёмную мантию, и его трёхфутовый меч уже был у него в руке. Он уставился на полог палатки, по-видимому, не осознавая неуместности слов Цзян Юаня.

— Ты всё знала с самого начала? — Цзян Юань не ответила. Она надела свободную мантию, волосы были небрежно собраны, брови слегка приподняты, и она крепко сжимала кинжал в руке, словно маленькое животное, забредшее в глубину джунглей, всё её тело было исполнено бдительности.

Сун Яньси усмехнулся, слегка вывернув запястье, и лезвие меча тяжело рассекло землю.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447