Capítulo 20

Мэн Сичжи дважды усмехнулся и проигнорировал её. Как раз когда Цзян Юань собирался просидеть у двери всю ночь, он медленно открыл рот, теребя орехи в ящике с фруктами: «Юань Юань, что ты думаешь о названии Дворик Дуоюэ? Я сам его придумал».

«Это очень хорошо вписывается в ситуацию во дворе». Группа женщин боролась за него, и Цзян Юань, глядя на Мэн Сичжи, сказал: «Созвездие звёзд, преследующее луну».

"Хе-хе, Юань Юань шутит. Я мужчина, а мужчины — это ян, так как же я могу быть луной?"

— Тогда кто такой Юэ? — Цзян Юань не проявил особого интереса и небрежно ответил: — Неужели это действительно луна на небе?

«Ты права». Мэн Сичжи постучал по столу, взял мандарин и небрежно бросил его ей в качестве награды. Он был так быстр, что Цзян Юань не успела среагировать и получила удар мандарином по лбу, упав на месте. К счастью, она оказалась сообразительной и ухватилась за дверной косяк.

Это заставило Мэн Сичжи безудержно рассмеяться. Утихнув от сердитого взгляда Цзян Юаня, он указал на чистое ночное небо за дверью и показал ей его.

На фоне темного неба свет звезд был тусклым, из-за чего луна казалась еще ярче.

«Он очень красивый». Цзян Юань потерла лоб и взглянула на него, затем сосредоточила взгляд на апельсине в своей руке, и ее глазам так и хотелось проделать в нем дыру.

«Верно». Мэн Сичжи встал, подошёл к двери, прислонился к дверному косяку, взглянул на Цзян Юаня, который был словно завёрнут в лепёшку, а затем снова посмотрел на небо. Его голос был очень приятным: «Звёздам и надо быть такими. Если они пытаются соревноваться с яркой луной, то переоценивают себя».

По спине пробежал холодок, а слова Мэн Сичжи продолжали звучать в ее ушах: «Они смеют красть луну?»

Цзян Юань не спала той ночью. Легкий ветерок проникал сквозь щели в окне, заставляя цветочные кисточки на прикроватной тумбочке слегка покачиваться. Она пристально смотрела на полупрозрачные занавески над кроватью, слова Мэн Сичжи не покидали ее разум.

Она больше не могла ждать; ей нужно было сбежать, во что бы то ни стало.

Этот человек относился ко всему в мире как к игре. Он наслаждался острыми ощущениями от кровопролития, а также предпочитал молчаливые сражения. Женщины из Двора Похитителей Луны были для него словно пьеса, когда он уставал; каждая из них была пешкой. Он видел их насквозь, но наслаждался, наблюдая за их борьбой, похищанием и отчаянными попытками угодить ему, хотя в глубине души испытывал к ним глубокое презрение.

Цзян Юань сбежал семь дней спустя. Так совпал день рождения Хо Цзыду, и во дворце был устроен банкет. Рано утром эксперты из особняка проследовали за Мэн Сичжи во дворец.

Она изо всех сил старалась обманом заставить лежащую рядом с ней служанку потерять сознание, прежде чем переодеться и накраситься, чтобы скрыть свою красоту. Она вынашивала свою ложь о том, что покинет особняк, несколько дней и использовала её только тогда, когда считала безупречной. В конце концов, она открыто покинула особняк, болтая и смеясь со служанками и слугами, которые были в магазине.

«Они сбежали?» — услышала Зеленая Нефритовая, любуясь цветами во дворе, и на мгновение опешилась. — «Когда?»

«Она обнаружила это сегодня утром, вернее, в полдень, когда Пинъэр принесла ей еду». Тао Цуй также был удивлен, что кто-то осмелился сбежать из резиденции маркиза Аньсуя. «Ценности остались на месте, но серебряные монеты, использовавшиеся в качестве наград, пропали».

Где те, кто вам помогает?

«Цю Тан потеряла сознание, была обмотана тканью и привязана к кровати. Вокруг нее стоял круг из свечей, от которых осталась только медная подставка. Если бы она очнулась и сильно сопротивлялась, свечи упали бы, а поскольку комната полна легковоспламеняющихся материалов, пожар бы точно случился». Тао Цуй вспомнила увиденное ранее.

Метод Цзян Юань, по сути, представлял собой азартную игру с жизнью Цю Тан; выживет она или умрет — все зависело только от нее. Если она хотела жить, ей следовало оставаться в стороне и ждать, пока ее обнаружат, или ждать, пока свеча погаснет. Из уважения к человеческой природе Цзян Юань была уверена, что не посмеет совершить никаких необдуманных поступков.

Глава 35. Уиллоу-Грин, вид на юг.

«Какой подлый метод». Зелёный Нефрит поглаживал нежные лепестки одной рукой, на её лице необычно не было улыбки. «Если эта служанка будет сопротивляться, огонь сначала изуродует ей лицо. Когда она сгорит дотла, будет трудно отличить, кто есть кто. Действительно, нельзя судить о книге по обложке».

«Что нам теперь делать?» Тао Цуй это нисколько не волновало. Она знала лишь то, что этот человек теперь вне поля зрения её юной госпожи.

«Немедленно пришлите кого-нибудь сообщить маркизу». Зелёный Нефрит слегка приоткрыла свои красные губы и прошептала ей на ухо: «Помни, не приукрашивай и не преувеличивай, не говори ни больше, ни меньше».

Тао Цуй кивнул, и когда новость дошла до Мэн Сичжи во дворце, он был с Хо Цзыду, который смотрел спектакль.

Сюэшэн внимательно наблюдал за выражением лица Мэн Сичжи. Он увидел, что тот сосредоточен на сцене и, похоже, ничего не слышит, поэтому тихо отошёл в сторону.

Когда актёр наконец рухнул на сцену, и казалось, что спектакль подходит к концу, Мэн Сичжи наконец произнёс: «Я должен быть жив, чтобы видеть людей».

«Господин мой». Сюэшэн наклонился вперед и поклонился.

«Шэньсин погиб. Нужно найти шанс посмотреть, на что способны остальные». Взгляд Мэн Сичжи все еще был прикован к сцене. Он небрежно развязал жетон на поясе и бросил его ему. «Иди. Сохрани им жизнь».

Это было первое задание, которое Мэн Сичжи поручил им после смерти Шэнь Сина в лагере Ляна. Сюэ Шэн, видя их рвение, дал им последнее указание: «Будьте осторожны, чтобы не пострадать».

«Живой» синонимичен «живому и энергичному», что является его интерпретацией высказывания Мэн Сичжи.

Цзян Юань не знала земли Вэй и почти полностью полагалась на обрывочные воспоминания о своей прошлой жизни, чтобы найти дорогу. Денег у нее было немного; купив простую тканевую одежду и немного свинцового порошка, у нее почти ничего не осталось. Свинцовый порошок был необходим для изменения внешности, что крайне важно для беглеца. Она ходила и искала, время от времени поправляя макияж у воды. У женщины в воде был тусклый цвет лица и глубокие морщины; одетая подобающим образом, она ничем не отличалась от местной женщины из Вэй лет сорока.

План побега Цзян Юань разрабатывался втайне более полумесяца. В своей прошлой жизни она провела год в государстве Вэй и могла сказать несколько слов на местном диалекте. Ее скромная внешность значительно осложняла задачу людям Мэн Сичжи.

Однако молодой лис, недавно оказавшийся в джунглях, не смог противостоять опытному охотнику и в итоге совершил ошибку, будучи вытащенным из фермерского дома.

Мэн Сичжи посмотрел на женщину, стоявшую перед ним на коленях. Ее серо-голубая одежда выцвела от стирки, на манжете была пришита заплатка. Ее лицо было испещрено желтыми и белыми пятнами, а волосы, окрашенные в пепельно-белый цвет, были аккуратно собраны. Издалека казалось, что у нее действительно выросли седые волосы.

"двоюродный брат."

"выходить."

Видя, что никто из них не произнес ни слова, Лю Цюн хотела сгладить ситуацию, но не ожидала, что столкнется с препятствием, как только откроет рот. Он редко так с ней разговаривал, что на мгновение немного озадачило ее, но она быстро вернула себе свою обычную улыбку, слегка поклонилась и затем увела Тао Цуя и остальных.

Сюэ Шэн был внимателен. Увидев, что госпожа Чжуан Цзи уже ушла, он не посмел задерживаться и закрыл за собой дверь, уходя.

«Спасибо за вашу усердную работу». Мэн Сюэшэн только вышел, когда услышал голос госпожи Чжуанцзи. Он быстро поклонился и сказал, что не заслуживает этого. Дверь плотно закрылась, и Люцюн улыбнулась Мэн Сюэшэну: «Редко когда кузина бывает такой внимательной».

Мэн Сюэшэн почувствовал, как по спине пробежал холодок, и смог лишь выдавить из себя натянутую улыбку и лесть: «Каким бы хорошим ни был посторонний, он никогда не сравнится с госпожой Чжуан Цзи».

Луцюн молчала, и, уходя, ее взгляд бесследно скользнул по плотно закрытой двери.

Солнечный свет был идеальным, и тонкие золотые лучи проникали сквозь резьбу в комнату. Когда-то довольно многолюдный зал внезапно опустел после ухода Зелёного Нефрита и остальных.

Приподняв подбородок пальцем, Цзян Юань была вынуждена поднять взгляд и встретиться с взглядом Мэн Сичжи. Встретив его сдерживаемый гнев, Цзян Юань упрямо посмотрела ему в глаза. Она почти, почти сбежала из дома того крестьянина.

«Куда хочет пойти Юань Юань?» Мэн Сичжи посмотрел на нее с полуулыбкой, нежно поглаживая кончиками пальцев ее подбородок.

Цзян Юань почувствовала себя крайне неловко из-за этого поступка и почти инстинктивно отмахнулась от ее руки. Она повернула голову в сторону, ничего не отвечая и не глядя на него.

"сказать!"

Что она сказала? Куда она хочет пойти? Цзян Юань мысленно усмехнулся. Конечно, она хочет вернуться в Наньлян! Каждый день, проведенный в Вэйго, будет делать ее дальнейший путь все опаснее, а каждый день и каждая ночь будут пыткой.

Из-за молчания Цзян Юань атмосфера в комнате становилась все более напряженной, а ее негативные эмоции окончательно вывели Мэн Сичжи из себя.

Прежде чем она успела среагировать, ее резко подняли с земли, рука мгновенно схватила ее за горло, и с силой ударили о стену. Спина горела от боли, но Цзян Юань игнорировал ее, отчаянно пытаясь освободиться от хватки на шее.

Воздух становился все разреженнее и разреженнее. Одной рукой она схватила Мэн Сичжи за пальцы, а другой изо всех сил оттолкнула его. Неужели она снова умрет? — подумала она про себя. Получив второй шанс на жизнь, она сильно пострадала вместе с ним и с шеей.

Однако, если она умрет сейчас, потеряет ли семья Цзян связь с Сун Яньцзи? Смогут ли ее родители и братья жить мирной жизнью? Сознание Цзян Юань постепенно начало рассеиваться, а силы ее истощаться. Внезапно она почувствовала, что, возможно, все не так уж и плохо.

Как только она перестала сопротивляться, Мэн Сичжи внезапно отпустил её. Цзян Юань потеряла силы и даже не смогла подняться. Ноги ослабли, и она упала прямо на землю. Перед глазами всё потемнело, она закрыла глаза и потеряла сознание, упав в обморок.

Ветер шелестел в ветвях во дворе. Мэн Сичжи с задумчивым выражением лица смотрела на лежащего на земле Цзян Юаня. Она поцарапала ему тыльную сторону ладони ногтями, и из раны сочилось несколько капель крови.

Она смеялась как раз в тот момент, когда он собирался ее убить.

Мэн Сичжи присел на корточки и рукавом вытер с ее лица желтовато-коричневый свинцовый порошок. Ее светлая кожа была открыта солнечным свету. Она держала глаза закрытыми, ресницы слегка приподнятыми, а губы выглядели бледными из-за недостатка крови.

Его пальцы нежно скользнули по уголку её губ, словно её лучезарная улыбка всё ещё была на месте. В его голосе слышалось замешательство: «Над чем ты смеёшься? Как будто тебе стало легче».

Когда Цзян Юань снова проснулся, бледное небо на востоке постепенно начало сереть.

Окна были распахнуты настежь, и ивы у окна были увиты пышной листвой. Свисающие ветви покачивались на ветру. Среди ив росло несколько гранатовых деревьев, их цветы цвели, словно огонь.

Она неотрывно смотрела в окно, послесвечение заката разливалось по земле, мирное и безмятежное — если бы только мужчина, стоящий у оконной рамы, был там.

Цзян Юань попыталась перевернуться, но лишь слегка пошевелившись, поняла, что болит не только горло, но и всё тело. Локти были ободраны и только что перевязаны медикаментозной повязкой.

«Хочешь воды?» — холодный голос Мэн Сичжи достиг ее ушей. Цзян Юань сердито посмотрел на него. Теперь, когда дело дошло до этого, она перестала сопротивляться и застыла на кровати, словно рыба, ожидающая забоя.

Увидев, что она не отвечает, Мэн Сичжи перестал спрашивать и подошел к ней, сев на край кровати. Он не смотрел на нее, а смотрел на цветы и ивы за окном.

Вокруг царила полная тишина, не было слышно ни шума от женщин, ни от слуг, которые постоянно приходили и уходили.

«Это сад Аньхэ». Он, как это ни странно, воздержался от насмешек, глядя на Цзян Юань, вместо этого опустил взгляд, чтобы встретиться с ней взглядом, и спросил: «Над чем ты смеешься?»

Смех? Ей даже не нужно было смотреть, чтобы понять, что ее лицо почернело, словно Мэн Сичжи был ей должен 80 000 таэлей серебра. В горле все еще горело, а голос был хриплым. Цзян Юань нахмурился: «Ты уверена, что я сейчас смеюсь?»

«Хорошо, можешь пока остаться здесь». Увидев её в таком состоянии, Мэн Сичжи потерял интерес и встал, чтобы уйти. Но как только он вышел за дверь, он кое-что вспомнил. «Сад Аньхэ — это не то место, что все остальные. Даже не думай о побеге».

Цзян Юань, схватившись за горло, приподнялась на ноги. Вокруг нее целую стену занимали книги, а на аккуратно расставленном столе из грушевого дерева стояли письменные принадлежности и нефритово-зеленая фарфоровая ваза с несколькими засохшими веточками.

Больше ничего нет.

«Госпожа, я вхожу». Как только она это сказала, служанка в желтом платье распахнула дверь и вошла с чашкой чая. Не успев произнести ни слова, Цзян Юань представилась: «Это служанка Лу Жуй. Меня специально послал маркиз, чтобы служить вам, госпожа».

«Что это за место — сад Аньхэ?» — Цзян Юань, не желая ходить вокруг да около, сразу перешел к делу.

«Это двор, где жил маркиз, когда был наследником». Узнав о прошлых действиях Цзян Юаня, Лу Жуй с улыбкой добавил: «Все охранники во дворе — люди маркиза, так что вы можете оставаться здесь спокойно, госпожа».

Неудивительно, что он сказал ей даже не думать о побеге; выбраться отсюда было бы так же сложно, как и из тюрьмы. Цзян Юань опустила голову и молчала, виноградная ленточка на ее груди свисала перед ней. Она нежно поглаживала кончики пальцев.

С того дня Мэн Сичжи приходил к нему каждые несколько дней на прогулку. Цзян Юань не любил обращать на него внимание, поэтому он сидел один под ивой, пил вино и чай, не говоря ни слова, и оставался там весь день.

Лу Жуй, казалось, привыкла к этому, и, подав ему чай, больше не стала его беспокоить. Такой способ общения немного заинтриговал Цзян Юаня. Иногда раздражительный и легко выходящий из себя, иногда тихий и молчаливый, он действительно был странным человеком.

Цзян Юань была заключена в саду Аньхэ. Ее дни состояли лишь из прогулок по двору и подсчета дней. Всякий раз, когда приходил Мэн Сичжи, она запиралась в своей комнате, оставляя двери и окна открытыми только после его ухода, и день за днем наблюдала за восходом и закатом солнца.

В последние несколько дней Мэн Сичжи был обеспокоен придворными делами, и конфликты между ним и Хо Цзыду нарастали, разногласия распространялись повсюду. Он даже не хотел идти во двор Дуоюэ, у него были другие планы на Лю Цюн, и он не мог позволить ей отвлекаться на время. После долгих раздумий он каким-то образом оказался в саду Аньхэ.

Цзян Юань, как обычно, закрыл двери и окна, но Мэн Сичжи не мог усидеть на месте. Он потряс бокал с изысканным вином в руке и постучал кувшином по окну: «Выходите, выпьем вместе».

Цзян Юань молчала, подперев подбородок рукой и вращая чашку перед собой. Внезапно окно несколько раз резко дернулось, и деревянный засов опустился. Недолго думая, Цзян Юань встала, чтобы повесить его обратно, но как только она подошла к окну, засов снова резко опустился.

Окно распахнули, и солнечный свет хлынул в комнату.

На деревьях расцветают полевые цветы, ивы склоняются на юг. Мэн Сичжи стоял за окном, опираясь на локти, в свободной длинной мантии, держа в руках две кристально чистые нефритовые винные чаши и улыбаясь ей прищуренными глазами: «Выходи выпить».

Глава 36. Желтый цветок. Белое вино.

Не успел он закончить говорить, как, не дожидаясь согласия, схватил Цзян Юань за рукав. Он дернул ее довольно сильно, и Цзян Юань потеряла равновесие и чуть не врезалась в оконную раму. Мэн Сичжи слегка вывернул запястье, развернув ее наполовину так, что она оказалась прямо на оконной раме.

Он обнял её, словно наполовину прижав к себе, и в её воздухе ещё витал аромат Е Сухан. Даже не употребляя алкоголь, он выглядел немного пьяным.

«Отпусти!» Цзян Юань никогда прежде не получала таких объятий от другого мужчины, и её тут же охватила ярость. Она схватилась тонкими пальцами за окно, пытаясь подняться.

«Раз уж половина твоего тела у меня на руках, выходи!» С этими словами Мэн Сичжи потянул его за руку, и Цзян Юань поднялась с подоконника. Легкий ветерок сдул лепестки граната, и она дважды закружилась в объятиях Мэн Сичжи. В поле зрения предстало дерево, усыпанное огненно-красными цветами.

«Выпей со мной». Женщина в его объятиях слегка приоткрыла губы, на ее лице читалось удивление, а в зрачках отражались похожие на пламя цветки граната, заставляя его на мгновение не отвести взгляд.

«Почему ты унижаешь меня, когда вокруг столько женщин?» — наконец, одумавшись, Цзян Юань был разгневан и взбешен. Его руки крепко обнимали ее, и Цзян Юань долго боролся, но не мог вырваться.

Он ничего не сказал, просто улыбнулся и обнял её. В конце концов, Цзян Юань сдался и яростно заявил: «Я плохо пью».

"Все в порядке, не хотите ли чего-нибудь выпить?"

«Ты меня отпустишь, если я не выпью?» — подумала про себя Цзян Юань, но не смел проявлять упрямство. Она стиснула зубы и выдавила из себя единственное слово: «Выпей!»

Наполнив бокалы вином и сделав несколько глотков, Цзян Юань постепенно расслабилась. Она редко пила; за исключением брачной ночи, до этого она пила лишь однажды, когда прыгнула в павильон Гуаньюнь.

Она не могла пить, но обожала это. Все говорили, что чем больше пьешь, тем теплее становится, но она никогда так не чувствовала. Она помнила только одно: каждый раз, когда она напивалась, ее сердце пробирала дрожь. В те годы они с Сун Яньцзи постоянно наносили друг другу удары в сердце, каждый раз причиняя все большую боль. Никто не приносил ей цветов, никто не предлагал вина, и никому не было дела до ее пьянства. В конце концов, боль стала настолько сильной, что даже вино не могло согреть ее сердце.

Открыв глаза, получив второй шанс на жизнь, она отказалась от беззаботного существования, не желая даже прикасаться к нему. Но теперь Мэн Сичжи заставил ее выпить несколько чашек; мягкое вино скользнуло по горлу, и ее разум постепенно начал затуманиваться.

Да встретимся желтые цветы и белое вино, давайте выпьем и украсим себя цветами, приветствуя вечерний ветерок.

Мэн Сичжи не стал её удерживать, и они выпили один кувшин вина за другим, пока яркая луна не поднялась высоко в небо.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447