Capítulo 30

«Вчера Сун Яньцзи приехал в столицу. Моя сестра Янь, из любопытства, пошла к нему. Она подумала, что он настоящий герой, поэтому попросила сына задать ему несколько вопросов». Се Цзяли ничего не скрыл и рассказал ему лишь несколько слов.

«Яньэр всегда была высокомерной», — спокойно заметил Великий Наставник Се.

«Отец, Яньэр ещё совсем маленькая, неудивительно, что она немного растеряна», — Се Цзяли опустился на колени, явно торопясь. — «Пожалуйста, не вините её».

«Нельзя быть глупым только потому, что она глупая. Одно дело, если бы это был кто-то другой, но эта Сун Яньцзи…» — Великий Наставник Се рассмеялся, его морщины слегка углубились, — «Ты же знаешь это».

«Мой сын понимает».

«Давай. Вы с Яньэр — родные сестры, поэтому тебе стоит больше о ней подумать». Увидев, как Се Цзяли вздохнул с облегчением, Великий Наставник Се снова заговорил: «Вчера тебя остановила служанка Хуань Суи, не так ли?»

"да."

«Отправьте ей немного серебра домой». Великий наставник Се обернулся, указывая на картину на столе, и, казалось, остался недоволен. «Она всё ещё не годится».

Услышав слова отца, Се Цзяли, чувствуя всё возрастающую тревогу, вышел из кабинета и направился к дому своей младшей сестры, Хэ Тунъюань.

«Молодой господин». Служанка во дворе поспешила поприветствовать Се Цзяли, а другая поспешно отправилась сообщить об этом Се Цзяяню.

Где мисс?

«Я сейчас читаю».

«Что ты читаешь так поздно ночью? Не боишься испортить зрение?» — его голос донесся сквозь стену до ушей Се Цзяяня.

Она сидела на стуле из розового дерева с ажурной резьбой, наблюдая, как Баоюнь открывает ему дверь, и улыбнулась: «Брат, что привело тебя сюда?»

«Убирайтесь все отсюда!» — сказал Се Цзяли, и служанки в комнате не смело пошевелиться, все осторожно глядя на Се Цзяяня в ожидании его сигнала.

«Спускайтесь». После недолгой паузы она улыбнулась и произнесла эти слова, после чего служанки быстро поклонились и удалились.

После того как дверь закрылась, он сел рядом с ней. «А где та служанка по имени Суйи, которая сидит рядом с тобой?»

«Она должна быть в отдалённой горной местности». Се Цзяянь немного подумала, немного растерявшись, а затем рассмеялась: «Кто знает, куда её выбросили».

«Яньмэй, ты этим только отпугнешь людей», — Се Цзяли недовольно постучала по столу.

«Баоюнь, Цзиньсю так долго со мной, и с ней ничего не случилось». Она посмотрела на свежеокрашенные ногти, seemingly не обращая внимания на слова брата. «Кем она себя возомнила, посмеев использовать мать, чтобы давить на меня?»

"ты…"

«Если служанка будет послушной, я помогу ей, если что-то случится. Но если она боится других, какая от неё мне польза?» — нетерпеливо сказал Се Цзяянь, дергая Се Цзяли за рукав и кокетливо изображая из себя брата. «Брат, ты же не хочешь рассказывать мне об этом так поздно ночью, правда?»

«На этом рассмотрение вопроса, касающегося Сун Яньси, завершается. Дальнейших вопросов не задавайте».

«О?» — Цзинь Сю только что сказала ей, что ее брат пришел со стороны кабинета их отца. Се Цзяянь прищурилась, выглядя довольно хитро. «Может быть, это из-за отца?»

Увидев угрюмое лицо Се Цзяли, она наклонилась к нему ближе и с любопытством спросила: «Почему отца так волнует этот вопрос?»

Она задала мужчине всего пару вопросов и не сделала ничего предосудительного.

"Сестра Ян!"

«Хорошо, я поняла». Видя, что брат вот-вот рассердится, Се Цзяянь быстро приложила палец к губам. «Я больше не буду спрашивать».

После этого Се Цзяли дал ей множество указаний, прежде чем покинуть двор.

«Госпожа». Бао Юнь проводил его и поспешил внутрь, тихо спросив: «Следует ли нам по-прежнему следить за делами маркиза Ангуо?»

«Следи за этим, почему бы и нет?» — Се Цзяянь подперла подбородок рукой. Такая мелочь уже встревожила отца. Всё становилось всё интереснее.

«А что же с молодым господином...?»

«Не беспокойтесь о нём». Се Цзяянь дотронулся до книги в руке и небрежно бросил её на стол. «Скажите нашим людям, чтобы они были бдительны и избегали людей нашего лидера».

"да."

«Господин, госпожа, вы наконец-то вернулись». Цзян Юань и Сун Яньси только вошли во двор, когда из дверного проема выбежал Би Фань. «Молодой господин плакал почти весь день, и госпожа сейчас утешает его внутри».

"Мама..." — Раздался душераздирающий вопль, эхом разнесшийся по двору.

Услышав это, Цзян Юань была убита горем, и, даже не думая о маленьком принце, которого она видела раньше, быстро приподняла юбку и поспешила в дом.

«Возможно, она только что приехала в Линьань и немного напугана». Тан Жунъань вздохнула с облегчением, увидев вошедшего Цзян Юаня, и передала ей Сун Чэнъюй.

«Мама». Малышка выглядела такой обиженной. Увидев Цзян Юаня и Сун Яньси, она надула губы и вздрогнула: «Вы больше не хотите меня…»

«Как твоя мама могла тебя не хотеть?» — Цзян Юань похлопал его по маленькой попке.

«Ты ушёл», — обвиняюще сказал Сун Чэнъюй.

«Твоя мама пошла собирать траву, чтобы сделать тебе кузнечиков». Сун Яньцзи погладил сына по лбу, полез в рукав и достал двух кузнечиков, сделанных из травы. Кузнечики были настолько реалистичны, что казалось, вот-вот упрыгнут.

Маленький человечек, быстро увлекшись кузнечиком, забыл о том, что его «бросили», и протянул руку, чтобы схватить его.

«Юэр такая милая», — сказала Жун Ан с улыбкой, держа в руках маленький платок.

Сун Яньси продолжал подшучивать над сыном, тонко намекая: «Жунъань уже немолод».

Атмосфера несколько накалилась. Цзян Юань молчал, лишь слегка потянул за внезапно сжатую руку Тан Жунъаня и положил её на Чэн Ю, небрежно сменив тему: «Юэр, посмотри, как сильно твоя тётя тебя любит».

Вечером Сун Чэнъюй ещё немного поиграл, и только когда он устал и заснул, Чжу Чуань вынес его на улицу.

Сун Яньси лежал на кровати, подперев голову одной рукой и держа Цзян Юаня на руках другой. «После двух напряженных дней я наконец-то могу хорошо выспаться».

«Не спи». Цзян Юань толкнул его локтем и повернулся, чтобы посмотреть на него. «Отец хочет, чтобы мы вернулись когда-нибудь. У тебя есть время в ближайшие пару дней?»

«Да, решай ты». Сун Яньси повернулся и обнял её, прислонив лоб к её волосам.

Увидев, что он вот-вот снова закроет глаза, Цзян Юань быстро поднял голову: «Кстати, нам еще нужно обсудить дело Жунъаня».

«Что тут обсуждать? Какой мужчина в городе Линьань не подойдёт моему кузену?» — его голос звучал почти гордо.

«Но…» Она немного подумала, а затем наконец решила сказать ему: «У Жунъань уже есть мужчина, который ей нравится, ты можешь…»

«Фу Чжэнъянь не подойдёт». Не успел Цзян Юань договорить, как его перебила Сун Яньси.

«Почему? Разве ты не говоришь, что твоя кузина достаточно хороша для кого угодно?»

«Я спросил его». Сун Яньси серьезно посмотрел на Цзян Юаня. «Несколько лет назад, еще до падения города Цзинчжоу».

Он спросил: «Если ты так сильно её любишь, почему бы тебе на ней не жениться?»

Он сказал: «Вы же знаете, какие отношения между семьями Тан и Фу, я не могу на ней жениться».

Возможно, им было все равно, но семья Фу никак не могла преодолеть это препятствие. И Жунъань, эта глупенькая девчонка, прекрасно это понимала.

Цзян Юань была ошеломлена, а затем внезапно вспомнила, что Жун Ань сказал ей в тот день: «Жаль, что моя фамилия Тан, а его — Фу». Она немного подумала и спросила: «Между вами какая-то вражда?»

«Эм.»

«Это решаемо?»

«Я не знаю». Сун Яньси закрыл глаза. «Даже если бы я мог, я бы сейчас не смог это решить».

Цзян Юань молчала, положив голову на плечо Сун Яньси. Из всех обид в мире самая глубокая — это вражда между поколениями, которая накапливается с течением времени и въедается в кровь. Возможно, она и Фу Чжэнъянь обременены наследием предыдущего поколения.

Цзян Юань снова вспомнила Тан Жунъань из её прошлой жизни. Казалось, она действительно жила не очень хорошо; её жизнь была безжизненной и застойной, как пересохший колодец без единой ряби.

и т. д!

Слегка прищуренные глаза Цзян Юаня внезапно расширились!

Если Жунъань и Фу Чжэнъянь любят друг друга, и Сун Яньси об этом знает, то, учитывая его характер, он, конечно же, не стал бы трогать возлюбленную своего лучшего друга. К тому же, господин Фу — человек принципиальный. Так чей же ребенок находится в животе у Жунъань?

От этого осознания у Цзян Юань пробежали мурашки по коже. Она в шоке повернула голову и с замысловатым выражением лица посмотрела на Сун Яньси. Мужчина рядом с ней, казалось, спал, а лунный свет делал его лицо очень привлекательным.

У Тан Жунъань есть секрет! Цзян Юань в этом уверен, но что он скрывал от неё в прошлой жизни?

Глава 51. Великая ложь кажется правдой.

Утром небо было немного темным, моросил легкий дождь. Внутри вагона Сун Чэнъюй прислонился к окну, всматриваясь сквозь щель в мокрую улицу. Дети в этом возрасте любопытны ко всему.

Как только они свернули за угол переулка, еще не доехав до дома Цзян, Сун Чэнъюй повернул голову, указал своим пухлым пальчиком из кареты и тихонько окликнул Цзян Юаня: «Мама, здесь кто-то есть».

Цзян Юань смотрел в том направлении, куда указывал. Моросящий дождь смачивал голубые каменные плиты. Вдали у ворот особняка стояли несколько фигур, держа в руках зонты из промасленной бумаги. Карета скрипела и стонала, двигаясь вперед, и размытые фигуры становились все четче и четче.

«Юаньэр». Не успела карета полностью остановиться, как до ушей Цзян Юаня донесся голос ее матери, дрожащий от рыданий. Внезапно занавес кареты поднялся, и две пары заплаканных глаз встретились.

У Цзян Юань зачесался нос, и по щекам потекли слезы. Она не забыла утешить мать: «Мама, не плачь, твоя дочь вернулась».

Чэн Юй держали на руках Сун Яньси. Видя, как горько плачет ее мать, она тихим голосом с оттенком печали произнесла: «Мама».

Г-жа Цзян пришла в себя, услышав мягкий, нежный голосок ребенка. Она вытерла слезы платком и с восторгом воскликнула: «Это Юэр?»

«Этому маленькому проказнику уже больше двух лет», — улыбнулась Цзян Юань, взяла сына из рук Сун Яньси, подтолкнула его к госпоже Цзян и погладила по голове. «Юэр, зови меня бабушкой».

«Бабушка». Этот нежный голос снова вызвал слезы на глазах госпожи Цзян. Ее Юаньэр казалась такой маленькой в ее воспоминаниях, а теперь она стала матерью.

«Давайте зайдем внутрь и поговорим еще раз». Видя, что они снова вот-вот расплачутся, Сун Яньси вовремя заговорил. Он улыбнулся и сказал госпоже Цзян: «Не заставляйте свекра с тревогой ждать дома».

«Посмотрите на меня, я так обрадовалась, увидев Юаньэр, что все время разговаривала с ней у дороги. Пойдем домой, дома тепло». Госпожа Цзян вспомнила, что ее дочь и зять еще не вышли из машины. Черри, проявив смекалку, поспешно вышла вперед, чтобы помочь Цзян Юань выйти из машины, а Чжу Чуань, держа в руках промасленный зонт, поднял Чэн Ю.

Резиденция Цзян была небольшой, но изысканной, с павильонами, террасами и извилистыми ручьями. Опасаясь, что она может пренебрегать Сун Яньцзи, госпожа Цзян разговорилась с ним, в конце концов упомянув несколько забавных историй из детства Цзян Юаня. Проходя мимо искусственного холма во дворе, госпожа Цзян указала на один из камней, в ее голосе слышался легкий страх: «Юаньэр была невероятно игривой в детстве. Чем больше вы ей запрещали что-то делать, тем больше она настаивала на этом. Однажды она даже упала с этого камня и довольно долго была прикована к постели».

«Говорят, что на своих ошибках учатся, и Юань наверняка станет намного послушнее и добрее после этого», — сказал Сун Яньцзи с улыбкой, глядя на искусственный холм и нежно поглаживая пальцами рукав.

«Конечно». Какая мать не любит, когда её дочь хвалят? И она начала говорить: «После этого она вдруг повзрослела и стала такой же рассудительной, как маленькая взрослая».

В тот момент она все еще очень боялась, опасаясь, что ее дочь могла серьезно пострадать. Но позже, увидев, что дочь становится все более рассудительной и что ее психика не повреждена, она обрадовалась.

Цзян Чжунси пил чай в зале, когда шумные голоса стали доноситься все ближе. Он махнул рукой, и Жуйань замолчал, тактично отступив.

Цзян Чжунси, давно его не видевшийся, отрастил бороду и выглядел еще более утонченным и культурным. Поприветствовав его, Сун Яньси отошла в сторону и наблюдала, как Цзян Юань, словно маленькая девочка, дергала его за рукав и мило вела себя. Затем она взяла сына на руки и долго разговаривала с ним, ее глаза сияли, а настроение было приподнятым.

Если бы не разногласия, которые у него и Сун Яньцзи были в прошлых жизнях, сейчас все считали бы его образованным и скромным человеком исключительного таланта.

«Чэнъюй очень хорош», — Цзян Чжунси погладил своего маленького внука по голове.

«Чжунли сказал, что ребенок похож на него, это должно быть замечательно», — сказал Цзян Юань, потянув Сун Яньси за руку и притянув его к себе, улыбаясь. «Но мне кажется, что Чэнъюй очень похож на меня».

«Женщина должна подчиняться мужу после замужества. Почему ты до сих пор ведешь себя как ребенок?» Улыбка Цзян Чжунси осталась неизменной. Он незаметно сунул руку в рукав и, глядя на Цзян Юаня, сказал: «Вы с матерью давно не виделись. Пойдемте поговорим. Я также хочу обсудить с Чжунли некоторые серьезные вопросы».

«Хм, разве дела моей дочери не такое уж серьезное дело?» Хотя она так сказала, Цзян Юань была очень умна и понимала, что ей, как женщине, не подобает вмешиваться в мужские дела. Поэтому она протянула руку, потянула Чэн Юй за руку, посмотрела на Сун Яньси и укоризненно сказала: «Юэр, давай сходим к бабушке перекусить, без отца».

«Отца я не возьму». Чэн Юй торжественно кивнул, но, подняв глаза, увидел, что Сун Яньси пристально смотрит на него. Он поспешно спрятался за юбкой Цзян Юаня и изменил слова: «Юэр приберегет это для отца».

После еще нескольких слов в зале воцарилась тишина, как только женщины ушли со своими детьми.

Цзян Чжунси протянул руку, Сун Яньцзи поблагодарил его и сел на стул за ширмой рядом с ним. Слуга быстро принес свежий чай. Сун Яньцзи сделал глоток, и его аромат был освежающим. Сначала он был горьковатым, но имел сладкое послевкусие. Это был лучший чай из зеленых гор и чистых вод.

Цзян Чжунси молчал, и он тоже. Сун Яньцзи чувствовал, что его отношения с Цзян Чжунси в этой жизни вряд ли можно назвать хорошими. Их первая встреча произошла, когда Цзян Чжунси угрожал ему делом Мэн Сичжи; вторая встреча произошла, когда Цзян Чжунси попросил руки его дочери у императора, вынудив его жениться на ней; третья встреча произошла во время их первого противостояния по делу Циань, где Цзян Чжунси отступил и использовал Цзян Ли.

Величайшие злодеи кажутся верными, а величайшая ложь — правдой; Цзян Чжунси в совершенстве воплотил последнее. В этой жизни Сун Яньцзи не хотел и не имел времени изображать гармонию между тестем и зятем, поэтому он ушел первым.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447