Capítulo 32

Великий наставник Се держал в одной руке чёрную фигуру, а другой листал шахматный учебник. Это был эндшпиль, и Великий наставник Се любил решать задачи, которые другие не могли решить. Выражение его лица оставалось неизменным. «Его Величество болен, а молодой принц ещё очень молод. Если он не предпримет действий в ближайшее время, может быть уже слишком поздно».

«Но это слишком поспешно», — задумалась Се Цзяли. «Сун Яньцзи внес огромный вклад, а Ваше Величество хочет полностью его сместить. По моему скромному мнению, это может нанести ущерб репутации Вашего Величества».

«Какое дело человеку, которого почти похоронили, до его репутации?» Шахматная фигура была поставлена в нижний правый угол, эндшпиль был сорван, и на лице Се Тайфу мелькнул редкий проблеск тепла. «Империя Его Величества была завоевана верхом на коне, поэтому неизбежно, что он будет более настороженно относиться к военачальникам».

Искусство сдержек и противовесов несколько забыто, но Сун Яньцзи действительно слишком проницателен, и его восхождение к власти слишком стремительное, настолько стремительное, что у Ли Шэна не осталось иного выбора, кроме как избавиться от него и оставить своему сыну относительно стабильную империю.

Где Янъэр?

«Они сказали, что собираются навестить семью Хэ», — внимательно наблюдал Се Цзяли за выражением лица отца. «Девушке всегда следует заводить близких подруг».

Великий наставник Се встал и закрыл шахматный учебник. «Она игнорирует то, что ты сказал».

«Отец». Се Цзяли тоже считал, что Се Цзяянь немного слишком своенравна, но она ведь его младшая сестра, поэтому он не мог не защитить её. «Сестра Янь согласилась на просьбу сына».

«Я очень хорошо знаю свою дочь». Великий наставник Се похлопал сына по плечу, подошел к окну, и свет, проникающий сквозь оконную решетку, упал ему на лицо, отбрасывая красивую тень. «В семье Яньчжоу больше десятка девушек всех возрастов, но именно она покорила сердце пожилой госпожи, словно зеницу ока. Как могла она быть женщиной без собственного мнения?»

Все говорят, что семья Се из Яньчжоу дала миру трех императоров и императриц, и что женщины в них всегда были нежными и добродетельными. Но как могли женщины, мирно жившие в своей семье и выдававшие замуж одну за другой высокопоставленные семьи, быть нежными и покорными? Все девушки, воспитанные старой госпожой Се, унаследовали ее темперамент. Не то чтобы они были плохими, но когда великий наставник Се открыл окно, внезапно ворвался порыв ветра, и он испугался, что они слишком упрямы.

«Сестра Се, пожалуйста, не вините меня». Хэ Баочжэнь, скручивая вышитый платок, с тревогой объяснила: «Во всем виновата моя невестка. Она ни за что не хотела переводить время».

«Всё в порядке. Это я виновата, что так резко ответила сестре. Пожалуйста, не вини меня за невежливость, ведь я её старшая сестра». Се Цзяянь улыбнулась, уголки её глаз прищурились, а голос был мягким и успокаивающим.

«Нет, нет, как я могу винить сестру Се?» — Хэ Баочжэнь быстро махнула рукой.

«Теперь, когда госпожа Ангуо тоже находится в резиденции Хэ, разве нам, молодому поколению, не следует пойти и почтить её память?» — Се Цзяянь на мгновение заколебался, прежде чем задать этот вопрос.

Хэ Баочжэнь открыла рот, собираясь сказать «нет», но потом подумала, что если заговорит слишком быстро, то, вероятно, покажется невежливой. Она немного поколебалась, а затем сказала: «Если сестра Се не возражает, пойдемте в цветочный зал».

«Сестра Хэ, пожалуйста, покажи дорогу».

Хэ Баочжэнь немного смутилась от её смеха. На самом деле ей очень нравилась Се Цзяянь. Хотя Се Цзяянь производила впечатление очень высокомерной особы, её слова создавали у неё очень комфортную атмосферу.

Цзян Юань пил чай с бабушкой Хэ, когда к ней быстро подошла служанка, поклонилась и что-то прошептала ей на ухо.

Эта надоедливая невестка! Бабушка... Ей хотелось задушить её. Она могла бы просто принимать гостей у себя во дворе. Совершенно нормально, что две незамужние молодые леди не вышли их приветствовать.

Теперь, когда они прибудут, для неё это вполне посильно, но госпожа маркиза не знала об этом заранее и не подготовила подарок к встрече. Госпожа Хэ незаметно окинула взглядом одежду Цзян Юаня; все вещи были дорогими, и любая из них стала бы болезненной тратой, если бы её подарили. Но что, если она подарит что-то незначительное? Не будет ли это оскорблением для госпожи Се? Ей оставалось только ждать, пока Цзян Юань спросит её напрямую, затем притвориться неохотной и позволить госпоже маркиза решить, встречаться ли ей или нет. Если она встретится с ней, ей, естественно, придётся подарить подарок; если нет, она сможет передать госпоже Се слова Цзян Юаня.

К сожалению, госпожа Хэ была расчетливой и полной нерешительности, но Цзян Юань сделала вид, что не замечает этого, и просто допила чай. Она прожила во дворце столько лет, как же она могла скрывать от нее действия этих женщин из покоев?

Цзян Юань не может позволить себе бездельничать, но бабушка Хэ — нет. Нехорошо, когда госпожа Се все время стоит на улице. Хэ Баочжэнь тоже мстительная. Если она будет постоянно топать ногами и вытирать лицо перед свекровью, как она сможет жить дальше?

«Госпожа, — неуверенно сказала госпожа Хэ, — я не знала, что Баочжэнь пригласил госпожу Се сегодня к нам в гости».

Услышав имя госпожи Се, у Цзян Юань перехватило дыхание. Хотя она и не показала этого на лице, она вцепилась пальцами в ладонь, изо всех сил пытаясь успокоить внутреннее смятение. Она улыбнулась и сказала: «Всё в порядке, пусть говорят».

Э-э… Бабушка Хэ тяжело сглотнула. Ничего хорошего из этого не выйдет. Ей ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Баочжэнь и мисс Се стоят прямо за дверью зала, понимаешь…»

Встретиться или не встретиться?

«Это ваш дом, как я, как гостья, могу принимать решения за хозяев? Решение должна принять ты, бабушка Хэ». Цзян Юань переложил ответственность на неё.

«…»

«Что, чёрт возьми, делает моя невестка! Почему ты так медлишь!» Хэ Баочжэнь стояла там несколько сердито. Изначально она хотела, чтобы Гуйюань заранее объявил об их прибытии, но Се Цзяянь боялась, что они опоздают, и это будет невежливо. Поэтому она послала кого-нибудь только тогда, когда они подошли к двери, но она не ожидала, что придётся ждать так долго.

«А что, если госпожа маркиза будет слишком занята, чтобы нас принять?» — утешала её Се Цзяянь. «Не волнуйтесь, сестра Хэ».

Хм! В тот самый момент, когда Хэ Баочжэнь фыркнула, Моэр, стоявшая рядом с госпожой Хэ, поспешно вышла из двери и подбежала к ним, поклонилась и сказала: «Госпожа, пожалуйста, пригласите вас и госпожу Се войти».

«Ты такая медлительная». Хэ Баочжэнь дернула рукавом и улыбнулась Се Цзяянь: «Сестра Се, пойдем внутрь».

Внутри цветочного зала Се Цзяянь впервые встретила Цзян Юаня. На ней было бледно-желтое платье с круглым вырезом, расшитое бамбуковыми листьями и цветами сливы, в сочетании со светло-серой юбкой с изображением лошадиной морды и разбросанными цветами. Она сидела, улыбаясь, на стуле из розового дерева, а нефритовый браслет на ее руке, такой зеленый, что казалось, из него можно выжать воду, пока он висит.

«Невестка, госпожа маркиза», — первым делом поклонилась Хэ Баочжэнь. — «Мы с сестрой Се пришли выразить вам свое почтение».

Цзян Юань отпила глоток чая, бросив взгляд на Хэ Баочжэнь. Избалованная, своенравная молодая леди тут же сказала ей, что идея поздравить его принадлежит Се Цзяянь. У Цзян Юань были исключительно хорошие глаза; теперь, слегка приподняв уголки глаз и улыбнувшись, она приняла позу, которую не принимала уже много лет.

Тогда я была женой, а ты — наложницей.

Я жена маркиза, а ты дочь чиновника.

Разве вы не хотели прийти? Хорошо, тогда приходите и отдайте дань уважения.

Взгляд Се Цзяяня слегка мелькнул, затем он улыбнулся и наклонился: «Цзяянь приветствует герцогиню и госпожу Хэ».

«Не будь такой вежливой». Бабушка Хэ, естественно, не посмел бы обидеть молодую госпожу из семьи Се. Не успела Цзян Юань и слова сказать, как позвала их встать.

«Баочжэнь действительно так же прекрасна, как и предполагает её имя», — сказал Цзян Юань, затем взглянув на Се Цзяянь. «Мне тоже очень нравится госпожа Се».

Цзян Юань принял манеру старейшины, маня взглядом, словно зовя кошку или собаку: «Иди сюда, я посмотрю».

Хэ Баочжэнь не видел в этом ничего плохого, но Се Цзяянь этот жест показался довольно раздражающим; это было отношение начальника к подчиненному.

Она подошла к Цзян Юаню с улыбкой, и Цзян Юань ласково похлопал её по руке, небрежно сказав: «Какая красивая девушка». Сказав это, он снял с неё нефритовый браслет и повесил его ей на запястье: «Я только что видел, как госпожа Се ещё несколько раз взглянула на него, и, полагаю, он ей очень понравился. Он недорогой, поэтому я дарю его вам в качестве небольшого подарка».

«Леди Се, жена маркиза Се». Не ценная вещь? Неужели это насмешка над ее низкими ценами? Если бы она присмотрелась еще раз, возможно, это была саркастическая просьба о подарке? Улыбка Се Цзяянь стала еще более невинной и беззаботной.

Но эта улыбка была для Бао Юнь словно бурный поток. Она быстро взглянула на Цзян Юаня, затем резко опустила голову, уставившись в землю в метре от себя, и сердце бешено заколотилось.

Цзян Юань был щедр, и даже Хэ Баочжэнь получила заколку с драгоценным камнем, золотой нитью и цветами. В отличие от Хэ Баочжэнь, которая изо всех сил старалась скрыть свою внутреннюю радость, Се Цзяянь улыбнулась, слегка изогнув глаза.

После всех этих лет борьбы Цзян Юань знает её вдоль и поперёк. Чем сильнее она злится, тем слаще становится её улыбка. Сейчас Се Цзяянь, вероятно, хочет разорвать её на части. Но что с того? В этой жизни и в прошлой она всегда была выше её по положению. Се Цзяянь всегда преклоняла перед ней колени и кланялась. Сколько бы времени ни прошло, это никогда не менялось. Пока она видит, что Се Цзяянь чувствует себя неловко, Цзян Юань испытывает огромное удовлетворение.

Цзян Юань держала чашку в своей тонкой руке, сделала глоток чая и не предложила ей сесть. Ее взгляд, казалось, проникал в самую душу Се Цзяянь, и она улыбнулась: «Теперь, когда мы познакомились, мы не можем позволить вам сидеть здесь с нами. Пожалуйста, уходите».

Одним движением руки он отослал их прочь.

Хэ Баочжэнь была вне себя от радости, быстро взяла заколку, поклонилась и ушла.

«Тогда Цзяянь уйдёт». Се Цзяянь опустился на колени, его лицо по-прежнему было мягким и почтительным, но в тот момент, когда он опустил голову, в его глазах вспыхнул ледяной блеск.

"Ах! Там мышь!" Дверь будуара была плотно заперта, и крики Баоюня непрерывно эхом разносились внутри.

*Шлёп! Шлёп!*

Звук разбивающегося фарфора.

Резная плитка изумрудно-зеленого цвета была покрыта осколками фарфора, резное зеркало из сандалового дерева разбито вдребезги, а знаменитые каллиграфические надписи и чернильницы разбросаны по всей земле. Даже двухфутовая ваза для цветов из печи Ру и мешочек с белыми хризантемами упали на пол.

Ким Су, дрожа, стоял у двери, сжимая в руках хвост серой белки, которая давно умерла.

Се Цзяянь была полна враждебности, но, выплеснув свой гнев, вновь обрела своё обычное очаровательное и милое поведение. От её свирепого и устрашающего вида не осталось и следа. Она взяла платок, чтобы вытереть пятна от воды с рук, и спокойно сказала: «Я поймала. Выбрось».

«Да, госпожа», — Цзиньсю поспешно открыла дверь, бросила в двор дохлую крысу, которую держала в руке, и яростно воскликнула: «Вы что, не умеете убирать во дворе? Вы даже не заметили, что крыса забралась в комнату госпожи. Где уборщица? Вытащите её и отшлёпайте двадцатью ударами плетью!»

«Цзинь Сю», — раздался из дома голос Се Цзяянь. — «Забудь об этом, учитывая, что это первый раз, просто накажи её месячным пособием».

«Да, госпожа», — ответила Цзиньсю из-за двери, затем повернулась к уборщице и сказала: «Если бы не доброе сердце госпожи, вы бы не избежали этого избиения!»

«Спасибо, мисс, спасибо, мисс». Из-за двери доносились благодарные рыдания горничной.

Глава 54. Опасная ситуация.

Дверь закрылась за ней. Се Цзяянь оглядела беспорядок в комнате, и лак на ее ногтях стал еще ярче красным. Она постукивала по столу, один удар за другим, а Баоюнь молча стоял рядом с ней.

После долгой паузы она наконец холодно произнесла: «Эта женщина совершенно отвратительна».

Пока она говорила, Се Цзяянь внезапно обернулась. Бао Юнь встретился с ней взглядом и, даже после стольких лет, не мог не почувствовать легкий страх. «Она еще более надоедливая, чем моя семнадцатая сестра».

Услышав упоминание о Се Семнадцатой, Бао Юнь не осмелился произнести ни слова. Се Цзяянь была пятнадцатым ребенком в главной семье. Она была милой и красноречивой, и очень нравилась старушке. В возрасте [возраст неизвестен] ее забрали из дома госпожи во двор Цюшуан, чтобы старушка воспитывала ее. Вместе с ней туда же забрали Се Девятую и Се Семнадцатую. Девятая была на четыре года старше Се Цзяянь и обладала необыкновенной красотой. После церемонии совершеннолетия ее выдали замуж за семью Ван из Юньчжоу. После этого рядом со старушкой остались только Бао Юнь и Се Цзяянь. Сенадцатая была также умна, и ее красота была захватывающей; старушка обожала ее.

Затем мисс Семнадцать умерла.

Баоюнь не смел больше раздумывать и просто опустила голову, отвечая: «Да».

Атмосфера во дворе была напряженной, и то же самое можно сказать о городе Линьань.

Ли Шэн намеренно организовал роман Чжан Сичжи, что было гнусным поступком императора, подставившего заслуженного чиновника. Однако за последние два года его здоровье явно ухудшилось, он иногда даже засыпал, просматривая мемориалы. Несколько месяцев назад, когда у него началась кашель с кровью, он понял, что больше не может ждать, и издал императорский указ об отзыве Сун Яньцзи.

Цзинъэр ещё молод. Даже если он не сможет оставить ему стабильную и процветающую империю, он не позволит ему попасть в руки Сун Яньцзи.

«Любого бесполезного можно убить».

Ли Шэн тогда привлекала его безжалостность, а теперь именно эта безжалостность вызывает у нее страх.

Императору одно за другим представлялись доказательства, и менее чем за месяц политическая обстановка в резиденции маркиза Ангуо полностью изменилась, а Сун Яньцзи оказался в эпицентре событий. Цзян Юань тайно отправил несколько писем Цзян Чжунси, в основном с просьбой о помощи.

«Говорят, что девушек тянет во внешний мир, и это, безусловно, правда», — сказал Цзян Чжунси, покачав головой и глядя на письмо в своей руке.

Услышав это, госпожа Цзян была несколько недовольна. «Ее муж и сын находятся в резиденции маркиза Аньго. Как она может не волноваться?» Она невольно спросила: «Действительно ли дело с Чжунли настолько серьезно, как говорят слухи?»

Хм, с такими неопровержимыми доказательствами он не поверит, что это было непреднамеренно. Но теперь, когда Лиэр с ним… Цзян Чжунси нахмурился. Если расследование продолжится в том же духе, в конце концов Лиэр будет уличена. «Я могу только стараться изо всех сил, но не возлагаю слишком больших надежд».

"Вон там, в Чжунли..."

"Чжун Ли, ты знаешь только Чжун Ли!" Цзян Чжунси с грохотом поставил чашку на стол; он так не выходил из себя уже много лет. "Перестаньте уже упоминать это имя при мне! Разве вы уже не достаточно нас опозорили?"

«На что вы сердитесь!» Госпожа Цзян слегка опешилась от его крика. Сжав в руке платок, она пробормотала: «Тогда… этот брак не был устроен мной и моей дочерью. Разве не вы на него согласились? Юаньэр даже серьезно заболела из-за этого».

«Да, это была моя вина. Мне не следовало соглашаться!» Глаза Цзян Чжунси были полны непостижимых эмоций, голова сильно болела. Он медленно сел, подперев лоб. «Я никогда не думал, что он так быстро поднимется. Если бы он всё ещё был всего лишь рядовым лейтенантом…»

Почему происходит столько беспорядка? И при этом он так безрассудно поднимается по карьерной лестнице… Мрак в глазах Цзян Чжунси становился все тяжелее, а в голове царил все больший хаос.

Через три дня в резиденции маркиза Ангуо было введено военное положение. Цюй Сиань возглавил группу людей и окружил резиденцию маркиза Ангуо. Ли Шэн издал указ, вызывающий его на следующее утро в суд.

В тот вечер Цзян Юань усадила его на диван. На ней не было макияжа, и при свете свечей она выглядела еще более нежной.

«Чэнъюй ещё молод». Это были первые слова, которые произнёс Цзян Юань. Сун Яньси посмотрела на неё и схватила его за руку. «Ты сможешь его защитить?»

За последние несколько дней она лучше поняла ситуацию. Тот, кто хотел причинить ему вред, был не кто иной, как нынешний император. Семья Сун была богатой купеческой семьей, владевшей огромными золотыми и серебряными рудниками, но их связи в высших эшелонах власти были ниже, чем у так называемых падших дворян. Хотя при дворе и были несогласные, ситуация была в значительной степени односторонней, и Цзян Чжунси был бессилен что-либо изменить. В данный момент власть Сун Яньцзи все еще была слаба, и любые неприятности были неизбежны.

«А ты?» — Сун Яньси прервал ее размышления. Он был очень спокоен, сидел на кровати, скрестив ноги, и смотрел на нее редким, пристальным взглядом.

«Я пойду с тобой», — без колебаний ответила Цзян Юань. Ей было нелегко расставаться с Чэн Ю, но в данный момент она твердо решила выбрать Сун Яньцзи. Цзян Юань была готова рискнуть. Она слишком хорошо знала этого человека. Она рисковала собственной жизнью. В конце концов, никто другой не мог бы посвятить все свои силы заботе о его сыне. Скорее всего, ее отправят вместе с Чэн Ю.

Цзян Юань размышляла про себя, но ее взгляд был прикован к нему.

Сун Яньси некоторое время смотрела на нее, затем внезапно наклонилась вперед и крепко обняла.

«А-Юань». Голос Сун Яньси звучал у нее в ушах.

«Хм». Руки Цзян Юань опустились, взгляд слегка метался, но голос оставался ровным и спокойным. По правде говоря, что бы ни случилось, она не могла умереть вместе с ним. Ее сын был еще так молод, и у него еще столько жизни впереди; он не мог жить без нее.

«Ты должна умереть после меня в этой жизни». Сун Яньси держал её вот так, его голос был слегка хриплым и звучал необъяснимо жалко. Были ли слова Цзян Юаня искренними или ложью, он был готов поверить всему, что она сказала.

Цзян Юань на мгновение замерла, затем положила руку ему на спину и нежно погладила, успокаивая его, сказав: «Хорошо».

«Однако». Сменив тон, Сун Яньси обнял её и тихонько усмехнулся. Он взял Цзян Юань за плечи, встал и посмотрел ей в лицо с лёгкой улыбкой. «Но не волнуйся, Юань, даже если они все умрут, я не умру».

«Они?» — Цзян Юань внимательно это заметил. Кто они?

«Донг-донг! Донг! Донг!» Полуночный хлопушка прогремела трижды: один раз медленно и трижды быстро. В городе Линьань уже воцарилась тишина. Потайная дверь за особняком открылась, и во двор выбежала фигура.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447