Capítulo 54

До часа Сюй (7-9 вечера) оставалось еще немного времени, и если еду доставят в назначенное время, она, вероятно, будет слишком холодной. С тех пор, как он покинул дом, Чжан Сянгуй не переставал об этом думать, и его шаги становились все медленнее и медленнее. В конце концов, он просто остановился в боковом коридоре, чтобы немного согреться, прежде чем уйти.

Когда он приблизился к дворцу Чан Лэ, зазвонили дворцовые колокола, возвещая о прибытии Сюй Ши (с 19:00 до 21:00). Он дотронулся до дна ящика с едой и, конечно же, она уже не была тёплой. Он глубоко вздохнул, а затем, опустив голову, поднялся по ступеням.

«Ваше Величество, пора», — напомнила Би Фань Цзян Юаню, услышав звон колокола.

Алая мантия свободно накинулась на нее, после чего Чжан Сян взял плащ из белого лисьего меха и завязал его на ней. «Хорошо, что ты все обдумала. Когда придет время, просто извинись перед Его Величеством, и ты обязательно справишься с этим».

Чжан Сян продолжал напоминать ей, и Цзян Юань усмехнулась: «Я и не знала, что ты такая разговорчивая».

«Возможно, это потому, что я старею, Ваше Высочество, пожалуйста, не обижайтесь». Чжан Сян прищурилась, навела порядок и передала грелку для рук Цзян Юаню, не забыв по пути сказать Би Фану поменять топливные камни.

Ночь была прохладной, луна имела форму полумесяца. Цзян Юань сел в карету и медленно направился к дворцу Чан Лэ. «Стоп».

Услышав призыв Цзян Юаня остановиться, Би Фань поспешно шагнул вперед и спросил: «Что случилось, Ваше Высочество?»

«Бифан, вернись во дворец Фэнцзи и принеси мне заколку в виде феникса, которую мне подарил Его Величество». Цзян Юань небрежно поправил волосы. «Я так спешил, что забыл её взять».

Би Фань взглянула на дорогу, ведущую к дворцу Чан Лэ. Если она будет двигаться быстро, то еще успеет. Она кивнула в знак согласия, а затем предупредила дворцовых слуг, следовавших за Цзян Юанем, велев им не отставать. Затем она подняла свое дворцовое платье, взяла фонарь и быстро побежала к дворцу Фэн Ци.

Когда фигура Би Фаня постепенно скрылась в темноте, Цзян Юань холодно произнес: «Измени курс, иди на платформу Лю».

Дворцовые слуги обменялись недоуменными взглядами, пока наконец молодая служанка не напомнила ей: «В это время вход на террасу для любования луной запрещен».

«Как только я туда доберусь, я, конечно же, смогу войти», — Цзян Юань погладила вышивку на рукаве, ее голос был неземным. «Возможно, я даже встречу Его Величество».

Терраса для любования луной имеет очень низкие перила, а здание настолько высокое, что кажется, будто оно тянется к луне. В прошлом оно носило красивое название: Павильон для любования облаками.

Она умерла там в своей прошлой жизни, и в этой жизни она родится там.

Чжан Сянгуй опустился на колени, не смея дышать. Рядом лежал осколок фруктового чая, который он только что подал. Холодный пот стекал по его лбу, но из горла не вырывалось ни звука. Император был в ярости. В тот же миг, как он опустился на колени, он мельком увидел женщину, скрывавшуюся за занавеской. По всему телу пробежали мурашки. Он почувствовал, будто наткнулся на какую-то потрясающую тайну.

Аромат вина наполнил воздух, и грудь Сун Яньси тяжело вздымалась. Легкая радость, которую он испытывал ранее, полностью сменилась паникой. В тот момент, когда вино попало ему в горло, напряженная струна в его сознании резко оборвалась.

Сейчас поздняя ночь.

«Хэ Цянь!» Сун Яньцзи редко терял самообладание, но в его сердце все еще таилось легкое внутреннее сопротивление. «Иди во дворец Фэнцзи».

Поскольку решение императора было принято по прихоти, он, естественно, не стал устраивать пышную процессию. Хэ Цянь быстро последовал за ним, неся черную овечью шкуру. Чжан Сянгуй опустился на колени внутри зала, украдкой вытирая пот. Он услышал тихий шепот мужчины и женщины, доносившийся из внутреннего зала. Он еще ниже опустил голову, пристально глядя на трехфутовую площадку перед собой.

Я не буду смотреть, я не буду слушать, я не буду думать.

Сун Яньси очень спешил, когда случайно встретил Би Фана, возвращавшегося из дворца Фэнцзи.

«Вы сказали, что этот человек был во дворце Чан Ле?» Сун Яньси посмотрел на неё, всё его тело было таким холодным, что из него могли высыпаться кристаллы льда.

Разве она не ушла? В голове у Би Фан всё помутнело. Куда делась её госпожа? Прежде чем Би Фан успела что-либо сказать, Сун Яньси перебила её: «Возвращайся во дворец Фэнцзи. Я знаю, где она!»

Сун Яньси смотрел на павильоны с черепичными крышами, видневшиеся вдали, и прищурился. Что должно случиться, то рано или поздно случится; иногда от этого не убежать, даже если очень хочется.

Легкий ветерок и яркая луна уносят меня обратно в облака; бронзовая платформа словно запечатлевает тысячу лет.

Цзян Юань поднялась по лестнице, ее шаги скрипели и визжали на ветру. Несколько дворцовых слуг молча стояли внизу.

На платформе, где задерживается луна, дул прохладный ветер. Она сняла свой плащ из лисьего меха и положила его на высокий стул позади себя. Ночной ветер подул, заставляя ее дрожать, и она быстро еще больше согрела руку грелкой. Издалека ее багряное платье развевалось на ветру, волосы были высоко уложены, а золотые заколки слегка позвякивали. Ее лицо было похоже на цветок лотоса, без макияжа, и она выглядела в точности как та, которую видела той ночью, когда прыгнула.

Казалось, весь императорский город склонился перед ней. Цзян Юань ждала и ждала. В прошлой жизни она многого не могла ясно видеть, и в этой жизни было то же самое. Что-то отчаянно боролось и ревело в её сердце. Цзян Юань прикоснулась к грелке для рук; рельефные узоры были немного неприятны на ощупь.

Сун Яньси только что прибыл на террасу Лююэ, когда увидел эту сцену, и чуть не упал. Хэ Цянь бросился ему на помощь, но Сун Яньси резко оттолкнул его, его глаза постепенно наполнились кровью, и он, сдерживая гнев, воскликнул: «Убирайтесь отсюда все!»

«Ваше Величество». Как мог Хэ Цянь посметь оставить Сун Яньси здесь в таком состоянии?

«Убирайся!» Сун Яньси повернул голову, в его глазах читалась леденящая злоба. «Ты что, собираешься прийти сюда в следующем году поклоняться персиковым цветам?»

«Да». Хэ Цянь наконец открыл рот.

Дворцовые слуги, прибывшие вместе с Цзян Юанем, были совершенно озадачены. Император и императрица сказали им, что Его Величество прибудет и что им следует подождать здесь вместе, но когда он наконец прибыл, он был подобен разъяренному дикому зверю.

Увидев, как Хэ Цянь помахал им рукой, им ничего не оставалось, как покинуть двор вместе с недавно прибывшими евнухами и дворцовыми слугами.

Ночь была тиха, как вода, ветер завывал сквозь ветви и листья, и под террасой для любования луной не было никого, кроме Сун Яньцзи. Казалось, время остановилось.

Сун Яньси безучастно смотрел на женщину на высокой платформе. Она смотрела на него сверху вниз. Его голос был слегка хриплым, с невиданной ранее осторожностью: «А Юань, веди себя хорошо и не двигайся. Я приду тебя найти, хорошо?»

«Ты мне веришь или нет?» Цзян Юань опустила ресницы, слезы текли по ее одежде. Ее голос эхом разносился по пустому чердаку. Тревога, обида и гнев не позволяли ей сохранять обычное безразличие.

«Я верю!» Воспоминания о прошлом, как настоящем, так и далеком, пронеслись в голове Сун Яньси. Среди бесчисленных миров он видел перед собой лишь красное пятно.

«Ха-ха-ха». С платформы, где Цзян Юань стояла одна, раздался смех. С выражением уверенности, странности и чего-то неописуемого она спросила: «Кто вы?»

«Кто я?» Он — Сун Яньси, а кто еще он мог быть? Он чувствовал, что Цзян Юань был именно таким, неизменным все эти годы, всегда готовым бороться за все, требующим от него такой же целеустремленности, уверенности и непоколебимости.

«Я знаю, ты не хочешь умирать», — холодный голос Сун Яньси раздался в лунном свете. Он знал, что она не собиралась совершать самоубийство, иначе она бы не стала ждать до сих пор. Даже в состоянии душевной боли она была решительнее всех остальных. «Просто я не смею рисковать. Я уже однажды проиграла».

Цзян Юань, опустившая глаза, внезапно открыла их, дрожа и глядя на мужчину внизу. По ее телу пробежал холодок, словно она упала в ледяную пещеру.

«Цзитун». Глубокий голос Сун Яньси, с оттенком облегчения, коснулся её ушей: «К счастью, на этот раз ты ещё жива».

Цзян Юань, пошатываясь, отступила на два шага назад, едва ухватившись за перила. Слезы текли по ее лицу, и она со смехом воскликнула: «Это действительно был ты!»

«Это я, я тоже вернулся».

Воспоминания нахлынули, и все, что произошло раньше, стало ясно.

Примечание автора: Цзян Юань: Пожалуйста, называйте меня мастером развития сюжета~

Глава 86. Мечта о весне и осени.

Цзян Юань смотрела на темную лестницу, ее шаги скрипели по деревянным доскам. В тусклом лунном свете появилось лицо Сун Яньцзи, расшитое золотой нитью на его темно-синей мантии, и Цзян Юань погрузилась в размышления.

Этот человек когда-то был для неё самым дорогим человеком, её любимым мужем.

Он сделал шаг вперёд, а она невольно отступила назад.

"Цзян Юань, посмотри, что ты натворил с нашей семьей! Цзян Ли так тебе доверял, а ты что сделал? Как ты мог так с нами поступить?!"

Это была она. Именно она проговорилась, поддавшись уговорам Сун Яньцзи. Он дал ей ложные обещания, и она была настолько глупа, что поверила, будто они могут вернуться в прошлое. Но в итоге ее брат и тринадцать членов его семьи были убиты, и никто не выжил. Ее племянники и племянницы были еще совсем маленькими, они даже не могли называть ее «тетей», и их просто не стало.

Цзян Юань крепко схватили за руку, потянули и бросили к стене. Острая боль пронзила ее спину, словно она обожглась. Дыхание мужчины коснулось ее уха, а голос был холодным, как лед. Он пристально смотрел на нее: «Куда ты собралась?»

«Не ваше дело, куда я хожу!» — истерически кричала Цзян Юань, вся её душа рыдала.

«Почему меня это не должно волновать? Ты же моя жена!» Он был военным, и теперь в его руках была сила.

«Я не твоя жена!» Цзян Юань так сильно сжали запястье, что ей стало больно, и голос ее едва не вырвался из горла. «Разве твоя жена не Се Цзяянь, Чжао Баочжэнь или Су Юнь? Где я?»

«Прекрати дурачиться». Она также разожгла гнев Сун Яньси. Теперь его прежние тревоги и страхи слились с гневом.

«Я что, поднимаю шум? То, что я сказала, неправда!» Все воспоминания нахлынули на нее, и Цзян Юань невольно попытался вырваться из его хватки. Ее малиновое платье слегка распахнулось у воротника из-за ожесточенной борьбы, обнажая ключицу. Запах Е Хансу, исходивший от ее тела, продолжал доноситься до ноздрей Сун Яньси.

Он крепко сжал её руку, и в следующую секунду его губы коснулись её губ, от них исходил лёгкий аромат Гуй Вань. Сердце Цзян Юаня сжалось. Это был он; он всегда вёл себя так, когда они ссорились до предела.

Он был безжалостен, когда вжимался в её тело. Цзян Юань крепко прикусила губу и не издала ни звука. Её спина постоянно ударялась о стену, и по лицу текли слёзы. Сун Яньси повернул голову, чтобы поцеловать её, но она упрямо отвернулась. Его губы скользнули по её щеке.

Она услышала его вздох, а затем его горячая рука скользнула под ее одежду. Слезы Цзян Юань потекли еще сильнее, и перед ее глазами промелькнули все эти образы.

Когда Сун Яньси наконец остановилась и, тяжело дыша, прислонилась к ней, Цзян Юань задрожал и посмотрел на луну за окном – большую и круглую, высоко висящую в небе. «Я хочу домой».

«Это твой дом», — голос Сун Яньси звучал у неё в ушах.

Это не оно, этого никогда не было. Цзян Юань попыталась оттолкнуть его, но он прижал её ещё крепче.

«Я знаю, ты хочешь меня кое о чём спросить». Сун Яньси нежно поцеловал мочку уха Цзян Юаня, его пальцы скользнули по её щеке, вытирая влагу с лица. «Спрашивай».

Пальцы Цзян Юань крепко вцепились в рукав Сун Яньси, кончики пальцев посинели от напряжения. Глаза постепенно наполнились слезами. Вопрос, глубоко затаившийся в ее сердце, наконец-то вырвался наружу. Ее голос был хриплым и дрожал неудержимо: «Почему ты солгал мне? Почему ты солгал мне о моем брате?»

Сун Яньси приподнялась и посмотрела на Цзян Юаня, сжимая ее плечи руками и прислушиваясь к рыданиям. Это были вещи, которые она подавляла более десяти лет, вещи, о которых она даже не смела думать. «Все винят меня. Моя мать так сильно любила меня, но из-за тебя она отказывалась смотреть на меня даже после смерти. А Шаоэр и Аман, такие маленькие, они еще даже не могли называть меня тетей. Я держала их на руках всего несколько дней назад, а в мгновение ока их уже нет».

«Цзян Юань, ты знаешь, что умрёт либо они, либо я?» Сун Яньцзи ущипнул её за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. «Ты такой умный, неужели ты думаешь, что члены твоей семьи Цзян — верные министры и хорошие генералы?!»

«Ты что, дурак? Семья Цзян давно тебя бросила. Ты всего лишь пешка, ты понимаешь?» Прекрасные иллюзии были безжалостно разрушены реальностью. Голос Сун Яньцзи был резким и пронзительным, словно лезвие медленно сдирало слои свежей плоти, покрывавшей рану. Плоть под раной давно сгнила, источая едкий запах. «Если бы люди твоего отца не разгласили разведданные во время нападения на армию, могли бы они напрямую атаковать лагерь командира? Во время поездки в северную пустыню, зная о твоем присутствии, Цзян Чжунси все еще сдерживался. Сколько солдат трагически погибло? Ты знаешь что-нибудь из этого? Ты ненавидишь меня, но почему ты меня ненавидишь? Ты должен ненавидеть тех, кто довел меня до смерти. Если бы не ты, думаешь, твоя семья Цзян смогла бы так долго прожить?»

Голос Сун Яньси звучал как обвинение, в нем чувствовалась абсолютная уверенность. Его уверенность была настолько непоколебима, что Цзян Юань счел ее смешной.

Таковы уж люди: они отчаянно пытаются найти оправдание своим поступкам, сваливая вину на других и утверждая, что не сделали ничего плохого. Но как насчет нее? Что она сделала не так? Она просто спасла человека, влюбилась в него, и в итоге ее искреннее сердце было обменяно на полное крах.

«Так что же тебя волновало во мне? Ты наблюдал, как я изо всех сил стараюсь тебе угодить, как я питаю к тебе обиду, или ты использовал меня, чтобы убить моего брата своими собственными руками? Ты позволил мне жить, а потом наблюдал, как истребили всю семью Цзян, как меня отвергли все мои родственники, как я жил один в этом мире. Это что, твоя забота обо мне? Как может быть такая болезненная забота в этом мире!»

Между ней и Сун Яньси существовала сильная вражда, и они ненавидели друг друга.

Переродившись, она не хотела даже сталкиваться с ним и осторожно спряталась в свою скорлупу. Но Сун Яньцзи всё же появлялся, проявляя к ней большой интерес. В этой жизни он относился к ней очень хорошо, но ему не хватало гордости, которая была в его прошлой жизни. Она подумала, что, возможно, это потому, что Сун Яньцзи первым проникся к ней симпатией, поэтому он стал более искренним.

Когда Вэй Го был захвачен, Сун Яньцзи не явился, чтобы спасти её. Хотя она чувствовала себя обиженной, она не винила его по-настоящему. Человек принципов должен защищать свою страну; жизни бесчисленного множества людей были гораздо важнее, чем только её собственная. Она могла отличить праведность от личной любви. Она была словно ослеплена, несколько очарована его теплотой; в конце концов, это был человек, которого она искренне любила. Пока семья Цзян была здорова, она была готова выйти за него замуж и состариться вместе.

Но постепенно он становился все более и более другим, и она все больше и больше беспокоилась. Дело принцессы Цзинву вызывало у нее подозрения, и она воспользовалась случаем, чтобы проверить его. В ее голове возникла мысль, которая даже ее саму пугала. Она изо всех сил старалась подавить ее и не смела даже думать об этом.

«Мы начали всё сначала, так почему ты всё ещё хочешь на мне жениться?» Глаза Цзян Юань покраснели, и сила в её пальцах постепенно ослабла. На самом деле, она и Се Цзяянь были одинаковыми, и она, возможно, даже испытывала к Се Цзяяню ещё большую жалость. «В этой жизни семья Цзян не станет тебе мешать».

Путь ее отца к богатству и славе был прерван его собственными руками много лет назад, не так ли?

«Прости». Сун Яньси обнял её, тело в его объятиях дрожало. Он почувствовал тепло на своём плече. Если бы он мог забыть все эти годы, он бы давно забыл. Его Аюань была лучшей в мире с тех пор, как спасла его.

Жизнь за десять тысяч таэлей золота. Она выдвинула возмутительное требование, но в конце концов сама уже не могла его вспомнить. Однажды он спросил тринадцатилетнюю Цзян Юань, почему она его спасла. Тогда Юань была яркой и ослепительной. Она покраснела и тайком наклонилась к его уху, сказав: «Потому что ты прекрасен».

Потому что ты прекрасна, я спас тебя.

«Давай начнём сначала, хорошо?» Сун Яньси опустил голову. На этот раз он больше никогда не причинит ей боли. Словно боясь, что она откажется, Сун Яньси обнял её. «В этом мире только я узнаю тебя, и я узнаю в тебе А-Юань».

Позади неё стояла холодная стена, перед ней — пылающий сундук. Она была Цзян Юанем, но не Цзян Юанем; он был Сун Яньцзи, но не Сун Яньцзи. Цзян Юань смотрел на яркую луну за окном, совершенно растерянный: «Я даже не знаю, кто я».

«Ты мой А-Юань, я ведь тебя помню, правда?» Сун Яньси крепко обнял её, его поцелуй с ноткой соблазнения коснулся её мочки уха. «Больше не ненавидь, ненависть — это огонь, он сожжёт всю надежду. На этот раз, будь то семья Цзян или ты и я, всё будет хорошо, не так ли? И Чэнъюй — твой сын».

Это всё — новое начало.

Услышав, как он упомянул Чэн Юя, в потускневших глазах Цзян Юань мелькнул огонек. Да, у нее все еще есть Чэн Юй. Ее сын.

После долгого молчания она наконец заговорила хриплым голосом: «Когда вы вернулись?»

«Восьмой год правления Чжэнъаня». Немного подумав, Сун Яньси снова обняла её и добавила: «День, когда Цзян Юань спас меня».

Это был март восьмого года правления Чжэнъаня. Персиковые деревья были в полном цвету. Он лежал в карете, его грудь болела, словно разрываясь на части. Открыв глаза, он встретился взглядом с сияющими глазами Цзян Юань. На мгновение ему показалось, что кровь перестала течь. Он смотрел на нее, не моргая. Цзян Юань была невероятно энергичной, страстной и полной жизни.

Маленький человечек посмотрел на него с явным недоумением и махнул рукой перед собой. «Ты что, с ума сошёл?»

После той ночи на террасе Лююэ Цзян Юань заболела. Она простудилась на террасе, и у нее два дня держалась высокая температура, чередуясь с ознобом и жаром. Никто, кроме Сун Яньси и Цзян Юань, точно не знал, что произошло той ночью.

Однако Би Фан, бросив взгляд на Сун Яньцзи, которая стала еще чаще бегать во дворец Фэнцзи, почувствовал, что это, возможно, не обязательно плохо.

Сун Яньси держал чашу с лекарством, осторожно дунул на нее, чтобы остудить, а затем поднес к губам Цзян Юань. Лекарство было прописано Пятым Мастером, и оно было ужасно горьким. Цзян Юань почувствовала, что старик, вероятно, намеренно пытается ее мучить. Из-за этого она отказалась пить лекарство, но Сун Яньси зажал ей нос и заставил выпить его.

Призывы к смещению бывшей императрицы становились все громче, но Сун Яньцзи, казалось, оставался невозмутимым. Цзян Юань изредка задавал ему пару вопросов, но тот всегда отмахивался от них с улыбкой.

Чжан Сянгуй стоял в стороне, желая опустить голову к земле. Сун Яньси наблюдал за ним, его мысли метались, но в конце концов он молчал. Он ждал, ждал лучшего момента.

В этот день Цзян Юань, оправившись от болезни, взял Би Фань Чжан Сяна на прогулку в цветочный сад. Как обычно, Чжан Сянгуй поливал зелёный нефритовый горшок в своей комнате. Цзян Юань подарил его ему, сказав, чтобы он хорошо за ним ухаживал и что его не будут винить, если он умрёт. Но как он мог посметь позволить ему умереть?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447