Capítulo 55

Вскоре он услышал, как кто-то снаружи торопливо зовет его: «Евнух Чжан».

«Иду, иду». Хотя Чжан Сянгуй пользовался расположением Цзян Юаня и внезапно получил повышение, его врожденная робость оставалась неизменной, поэтому он редко проявлял высокомерие. Он осторожно выпрямил Лю Цюна, прежде чем быстро открыть дверь, улыбнувшись и прищурив глаза: «Что случилось?»

«Разве вы не просили меня несколько дней назад доставить письмо, чтобы тайно узнать кое-что о ком?» Дворцовому евнуху было запрещено отправлять сообщения, поэтому маленький евнух быстро огляделся, затем наклонился к уху Чжан Сянгуя и прошептал: «Есть новости».

Говоря это, он незаметно передал письмо евнуху. Чжан Сянгуй был в восторге, но не показал этого на лице. Он небрежно вытащил из кармана серебряный слиток и бросил его в руку евнуху, сказав: «Спасибо за вашу работу. Возьмите это и выпейте вина».

«Вы слишком добры, сэр. Я не могу это принять». Серебряная монета была спрятана у него в рукаве, и маленький евнух подобострастно улыбнулся. «С этого момента, если вам есть что сказать, просто скажите это».

Дверь быстро закрылась, и дрожащими пальцами он вытащил письмо из кармана. Внизу листа, напечатанного в восемь строк, был рисунок курицы-наседки с цыплятами. Это было его обещание матери — его мать еще жива! Слезы сдержались, и только тогда он начал читать.

Примечание автора: Последние два дня я был невероятно занят и у меня не было возможности пообщаться с вами, ребята. QAQ

(Да, это лишь прелюдия к тому, что последует дальше! Получает пощёчину~)

Глава 87. Пришёл восточный ветер.

Письмо словно ниоткуда пришло. Прочитав его, Чжан Сянгуй дрожащими пальцами аккуратно убрал его. Он взглянул на Лю Цюна за столом, в его глазах мелькнуло сложное выражение, после чего он встал, надел стеганую куртку и поспешил за дверь.

Когда Цзян Юань вернулся во дворец Фэнцзи, Чжан Сянгуй уже ждала его внутри. Как только она села, то увидела, как маленький евнух поднял свою одежду и с глухим стуком опустился на колени. «Я никогда не смогу отплатить императору и императрице за их великую доброту».

«Что происходит?» — с любопытством спросила Би Фан, и одного взгляда она заставила всех служанок рядом с ней отступить.

Цзян Юань знала правду, но притворилась удивленной и сказала: «О, почему ты стоишь на коленях? Встань и скажи, что хочешь сказать».

Чжан Сянгуй, естественно, не встал, а опустился на колени и рассказал о своем прошлом. Только тогда Бифань понял: «Значит, ты сын мамы Чжан?»

«Это действительно ваш слуга», — Чжан Сянгуй еще трижды поклонился. «Я с радостью отдал бы свою жизнь за милость императора и императрицы к моей матери».

«Со мной все в порядке, какая мне от тебя польза?» — усмехнулся Цзян Юань и жестом предложил ему встать.

«У этого слуги есть ещё одно дело, о котором он должен доложить императору и императрице», — мысли Чжан Сянгуя метались в голове. — «Просто это дело мне было непонятно, поэтому его рассмотрение затянулось до сих пор».

"объяснять."

«Несколько дней назад мне было приказано отправиться во дворец Чанлэ, и там я случайно увидел одну женщину». Увидев, что лицо Цзян Юаня оставалось спокойным, Чжан Сянгуй продолжил: «Эта женщина была прекрасна и выглядела точь-в-точь как император и императрица».

Сердце Цзян Юань слегка затрепетало, и ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что Сун Яньси задумал этот план. Он действительно был очень спокоен. Она взглянула на Чжан Сянгуя, стоящего на коленях, и усмехнулась про себя. Этот парень действительно был крайне осторожен. Если бы он не знал, что она спасла его мать, он, вероятно, еще не сказал бы ей об этом.

В кабинете дома Цзян по всему полу были разбросаны осколки фарфора.

Цзян Чжунси схватился за грудь и непрестанно кашлял. Жуйань тоже был стар и понимал, что лучше выплеснуть гнев, чем держать его в себе. Успокоившись, Цзян Чжунси принес ему чашку чая и сказал: «Учитель, пожалуйста, выпейте чаю».

«Се Шэнпин действительно доводит этого старика до грани отчаяния». Цзян Чжунси успокоился, поправил одежду, взял чашку чая и откинулся в кресле. Сегодня он осмелился использовать невиновность Цзян Юаня как оружие, осмелится ли он завтра использовать родословную Чэн Юя как оружие? Если император и императрица будут свергнуты, как может быть обеспечено положение наследного принца?

«Это определенно слишком туго». Райан пережил столько взлетов и падений с Цзян Чжунси, поэтому в какой-то степени понимал его мысли.

«Он не даст мне выхода, так почему я должен давать его ему?» — Цзян Чжунси, поскребшивший чайные листья крышкой чайника, вдруг усмехнулся. — «Разве он не хотел расследовать причину смерти императора Ли? Он попытается подставить Сун Яньцзи, переложив вину на него. Я сделаю то же самое, чтобы он понес наказание».

Райан, скрестив рукава, спросил: «Сэр, вы собираетесь что-то предпринять?»

«Если мы будем ждать ещё дольше, будущая слава моей семьи Цзян, вероятно, будет разрушена им». Цзян Чжунси на мгновение задумался и усмехнулся: «Он хочет, чтобы было так темно, что ты не увидишь своей руки перед лицом, но я его подожгу».

Никто не может контролировать всё; это относится как к Сун Яньцзи, так и к Се Шэнпину.

Внутри дворца Чан Лэ дым клубился вокруг курильницы. Цзян Чжунси смотрел на женщину, стоящую рядом с Сун Яньси, его сердце бешено колотилось, а кончики пальцев неконтролируемо дрожали в рукаве. «Что это?»

«Разве она не похожа на А-Юань?» — Сун Яньси жестом пригласил его сесть на сиденье внизу. «Поиски были долгими и трудными. Так уж получилось, что сегодня ко мне приехал свекор, поэтому я пригласил ее выйти, чтобы он мог ее посмотреть».

«Моя фамилия — Линь, а имя — Ле Жун». Линь Ле Жун слегка поклонилась. Если бы у неё был другой способ выжить, она бы не приехала в Шу. Но королева Вэй больше не могла её терпеть.

В тот день шпионы Му Цина из Вэй спасли её и тайно вернули в Шу. Её жизнь или смерть были в её руках. Она не ожидала, что Мэн Сичжи спасёт её; его младшую сестру забрали на поле боя, и она так и не вернулась.

Когда Мэн Сичжи вернулась в Вэй, её расположение ещё больше укрепилось. После того как королева Вэй родила принца и вошла во дворец Цзяоян, она внимательно следила за своими наложницами. Она часто тайно посещала особняк герцога Чжэньго, проявляя нежность к каждой из прекрасных наложниц, но её взгляд был настороженным, когда она смотрела на Мэн Сичжи. Лишь когда у Мэн Сичжи случился очередной выкидыш, она поняла, что что-то не так.

В то время как по Вэй распространялись слухи, она необъяснимым образом вспомнила таинственную женщину в саду Аньхэ и слова, которые произнес Люцюн перед тем, как ее сестру увезли на поле боя.

Вероятно, наибольшую угрозу представляло её лицо; королева Вэй питала к ней убийственные намерения. В тот день её связали и отвели в братскую могилу. В тот момент, когда острый нож вонзился в неё, она закрыла глаза и смирилась со своей участью. Однако мучительной боли, которую она себе представляла, не последовало. На её лицо капнула какая-то жидкость. Она протянула руку, чтобы дотронуться до него, и обнаружила, что оно липкое и влажное. Перед ней предстало большое пятно алой крови, хлынувшей наружу.

Кто-то спросил её: «Ты хочешь умереть или жить?»

Конечно, она хотела жить. Кто в этом мире хочет умереть?

Затем её отвезли в царство Шу, в Линьань, где она встретила Сун Яньцзи, человека, имя которого она бесчисленное количество раз слышала от Мэн Сичжи. Он пообещал ей место в царстве Шу и пожизненные почести и привилегии — в обмен на предательство своей страны.

Все говорят, что актеры бессердечны, а артисты неправедны.

Линь Лерон считала, что это совершенно логично. Она выросла в семье первоклассных куртизанок, и где бы ни было богатство и роскошь, там всегда была ее любовь. Она любила богатство, но еще больше хотела жить полной жизнью.

«Сюй Ань, уведи её». Сун Яньси постучала по столу, и Сюй Ань проскользнул внутрь. После того, как остальные ушли, он улыбнулся и сказал Цзян Чжунси: «Это всё, что я могу сделать».

«Благодарю вас за доверие к моей дочери, Ваше Величество». Цзян Чжунси поднялся и опустился на колени. Он не ожидал такого поведения от Сун Яньси. Теперь, когда он оправдал имя Цзян Юаня, он казался слишком мелочным. Успокоившись, он решительно сказал: «Я хотел бы представить Вашему Величеству кое-кого».

"О?" Наконец-то, наконец-то готов предложить. Кровь Сун Яньси закипела. Он поднял рукав, чтобы Цзян Чжунси мог встать, и с улыбкой спросил: "Кто?"

Цзян Чжунси погладил бороду и улыбнулся, морщинки в уголках глаз слегка нахмурились. «Су Юаньи, младший страж бывшей династии».

«Разве этот человек не умер более десяти лет назад?»

«Все говорят, что Су Юаньи умирает от болезни, но здесь, со мной, он всё ещё жив», — уверенно заявил Цзян Чжунси. «Он не просто жив, он жив. Как только мы его увидим, мы, возможно, сделаем новые открытия в деле о предательстве страны со стороны господина Вэй Чжицзина много лет назад».

Всё готово; подул восточный ветер.

Недавно в царстве Шу произошли два важных события.

Сначала Линь Лэронг поднялась на высокое место, чтобы развеять слухи. Эта женщина была прекрасна, как цветок. На высокой платформе она исполнила песню о прорыве вражеских линий, окутав всех смертоносной аурой, отчего у людей возникло ощущение, будто они находятся там лично.

Она стояла, противостоя ветру, и говорила красноречиво. Много лет назад она и её младшая сестра отправились вглубь государства Вэй, обманув вражеского генерала и захватив стратегически важную карту военной обороны Лунди. На полпути её младшую сестру обнаружили, и она погибла на поле боя на глазах у всех. Женщина была слаба и плакала, но спина её была прямой. Она откровенно заявила, что после триумфального возвращения Сун Яньцзи она тоже отправилась в Линьань, никак не ожидая, что император и императрица её обвинят.

Император жалел её как несчастную женщину и не мог вынести публичного осуждения за получение боевых докладов таким способом. Однако она была честной и порядочной, и если бы её действия были неправильными, вся вина легла бы на неё.

Линь Лежун, облаченный в мягкие доспехи, выглядел героически и доблестно. «Если люди не могут смириться с моим существованием, я умру, чтобы доказать им обратное!»

«Хрупкая женщина, в одиночку преодолевая опасность, повела пограничные войска, чтобы спасти бесчисленное количество людей от страданий. Какое преступление она совершила? Эта юная леди – слава нашего великого Шу!» – внезапно крикнул студент из-под высокого павильона.

«Эта юная госпожа — героиня нашего царства Шу! Как же мы можем быть неблагодарными?» — голос постепенно становился всё громче.

Линь Леронг вздохнула с облегчением, но в её глазах появилась ещё большая решимость. Чем больше людей будут в неё верить, тем лучше будет её будущее. Она будет жить с новой личностью и больше не будет зависеть от других.

«Танцовщица, ставшая героиней, ты действительно осмеливаешься на такое?» Фу Чжэнъянь, покручивая веер в руке, нахмурился и покачал головой, глядя на Сун Яньси. «Интересно, как это будет написано в учебниках истории».

«Историю пишут победители», — Сун Яньцзи похлопал его по плечу, слегка приподняв бровь. — «Пока эта страна моя, я могу писать её так, как захочу».

«О боже». Фу Чжэнъянь, отмахнувшись от руки Сун Яньцзи, улыбнулся и, сложив ладони в знак приветствия, добавил: «Тогда этот подданный может лишь помочь Вашему Величеству держать в руках перо, которое пишет историю».

"Ха-ха-ха." Они переглянулись и рассмеялись, их сердца были в полной гармонии, как и тогда.

Во-вторых, Су Юаньи, бывший младший страж династии, был воскрешен. Сюй Ань лично вернул Су Юаньи к жизни. Когда он его нашел, Су Юаньи писал письма кому-то на улице. Он был одет в грубую одежду, сутулился и не проявлял и следа прежнего жизнерадостного настроения.

Когда старик лично вручил письмо Цзян Чжунси, его глаза наполнились слезами. В официальной одежде он чувствовал себя несколько непривычно, осторожно прикасаясь к багряному журавлю, преследующему солнце, на своей груди. Наконец, он ждал этого дня, дня, когда снова сможет увидеть дневной свет.

Под руководством Су Юаньи Сюй Ань и его люди выкопали яму глубиной три фута под ветхой соломенной хижиной Су и извлекли из земли железный ящик, зарытый в желтоватую почву. Когда ящик открыли, все буквы и имена были покрыты воском и аккуратно сложены внутри, не имея признаков коррозии или повреждений с течением времени.

Сун Яньси лично подала ему горячий чай, который Су Юаньи быстро принял обеими руками, сказав: «Прошло много лет с нашей последней встречи, и теперь вы император».

«Что именно произошло?» — Сун Яньцзи притворилась, что ничего не понимает. «Если бы не господин Цзян, который мне рассказал, я бы не знала, что Великий Защитник всё ещё жив».

«Я поступил в поместье принца Фэйаня почти одновременно с Се Шэнпином. В то время Ли Шэн был ещё молод, и мы учили его каждый день. Мы виделись ежедневно, а Се Шэнпин выглядел беззаботным, поэтому было неизбежно, что люди захотят с ним подружиться». Су Юаньи, держа чашку с чаем, подробно рассказывал эту историю, словно время повернулось вспять. Он говорил очень подробно, и Сун Яньцзи внимательно слушал. «Позже я боролся и винил себя в этом водовороте, но я знал, что если бы я раскрыл хотя бы немного информации, Се Шэнпин без колебаний устранил бы меня. Не знаю, как Чжэн Ран узнал об этом, но он даже помог мне придумать этот способ инсценировать свою смерть».

«Значит, ты его послушал?» Сун Яньцзи уже знал, что Су Юаньи жив. Это то, что Цзян Чжунси сказал ему перед смертью в прошлой жизни. Он маниакально рассмеялся, и его голос всё ещё эхом звучал в ушах: «Су Юаньи жив, но никто в этом мире не сможет его найти, кроме меня. Семья Цзян может пасть, но семья Се — нет. Я заставлю тебя жить в этом положении вечно, не давая спать по ночам».

Поэтому, когда Су Юаньи заболел и умер, он лично отправился навестить его. Тело было покрыто трупным ослеплением, действительно, это был вид человека, умершего от болезни. Он не смог найти ни единого изъяна. Это неудивительно, учитывая, насколько осторожен был Се Шэнпин. Если он не смог сделать это убедительно, как он мог обмануть его глаза?

«Чжэн Ран велел мне сохранить все свои вещи, сказав, что однажды я снова увижу свет», — Су Юаньи молча улыбнулась. «Я не знаю, какая у него обида на семью Се. Он так сильно рисковал, чтобы вытащить меня из воды. Если бы он не был осторожен, он мог бы исчезнуть вместе со мной. Чжэн Ран спас мне жизнь, поэтому я доверяю только ему».

Сун Яньси опустил глаза. Цзян Чжунси, вероятно, с самого начала не собирался вступать в союз с семьёй Се. Его единственной заботой была слава семьи Цзян, возможно, даже сильное желание уничтожить семью Се. Это объясняло его ненасытную жажду власти в прошлой жизни. Между тем, Сун Яньси повесил меч над головой своей семьи. Они не доверяли друг другу и подозревали друг друга, их отношения были полны бесчисленных поворотов судьбы. Между своей кровной враждой и интригами семьи Се Цзян Чжунси выбрал меньшее из двух зол — Се Шэнпина. Если бы ему не дали второй шанс, Сун Яньси считал, что он пошёл бы тем же путём. Его жажда мести неизбежно повлияла бы на семью Цзян, в то время как стремление Цзян Чжунси к благосклонности и чести обеспечило бы безопасность семьи Цзян. Это было самым большим препятствием между ними.

Семья Цзян не может рухнуть; это для Цзян Чжунси принципиально. Поэтому на этот раз он выбрал компромисс и не стал переступать эту черту. Только пообещав ему мир и процветание, Цзян Чжунси согласился бы предложить ему нож, наиболее выгодный для него.

Острый клинок, способный пронзить сердце семьи Се.

Глава 88. Красота, подобная нефриту.

На второй день второго лунного месяца дракон поднимает голову. Благоприятно приносить жертвы и воздавать почести, но неблагоприятно строить дома, утрамбовывать землю или заниматься рукоделием.

Су Юаньи вошла в суд и обвинила Се Тайфу в участии в деле о предательстве страны Вэй Чжицзином много лет назад, а также в неоднократной продаже государственных должностей под предлогом стихийных бедствий. Она также представила несколько писем между Се и Вэй Го, а также список чиновников, причастных к делу.

В зале разразился шум.

Убедившись, что всё идёт хорошо, Цзян Чжунси шагнул вперёд, приподнял свою одежду и опустился на колени. «Теперь доказательства неопровержимы. Семья Се замышляла зло и хотела уничтожить династию Ли. Это напоминает мне о том, что произошло в деревне Цзоцзя некоторое время назад. Интересно, связано ли это с этим делом. К счастью, позже мы встретили мудрого правителя, и Небеса благословили народ и спасли нас от страданий хаотичного мира».

«Если Великого Наставника признают виновным исключительно на основании слов воскресшего из мертвых человека и письма, появившегося из ниоткуда, то закон слишком легкомысленен», — поспешно вмешался Великий Канцлер. «Это дело следует тщательно расследовать!»

«Слова Великого Магистра разумны». Лорд Хелиан опустился на колени. «Великий Наставник посвятил себя нашей династии, но кто бы мог подумать, что нас постигнет такая неожиданная беда? Если мы будем слушать только одну сторону, мы неизбежно окажемся предвзятыми и причиним вред верному министру».

Великий наставник Се на протяжении многих лет обладал значительным влиянием при дворе и имел прочные связи с правительством. Из двенадцати влиятельных министров при дворе семеро были его протеже, и более половины гражданских и военных чиновников также полагались на семью Се как на своего могущественного покровителя.

После того как Се Тайфу и остальные закончили говорить, он шагнул вперед и беспомощно произнес: «Моя совесть чиста перед Небом и Землей. Напротив, именно господин Цзян, поскольку я в эти дни взял на себя восстановление реки Юнцзи, случайно раскрыл крупное дело тридцатилетней давности и получил неожиданную информацию, из-за чего у меня возник конфликт с господином Цзяном».

Он взглянул на Сун Яньси, сложил руки ладонями и сказал: «Умоляю Ваше Величество, возобновить расследование дела о реке Юнцзи, отменить приговоры семьям Ло и Инь и очистить имя семьи Тан».

По материнской линии семья Сун Яньцзи носила фамилию Тан.

«Я давно это задумал, Великий Наставник, больше ничего говорить не нужно». Сун Яньцзи и Се Шэнпин обменялись взглядами. «Расследуйте оба дела вместе».

После заседания суда Фу Чжэнъянь последовал за Сун Яньцзи во дворец Чанлэ. Сегодня небо было затянуто облаками, и Фу Чжэнъянь, словно прижав рукава к ветру, сказал: «Ситуация критическая, Ваше Величество, примите меры».

«Подожди ещё немного». Сун Яньси взял у него из рук складной веер. Белый нефритовый кулон тепло поблескивал на свету. Он слегка прищурился. «Я хочу, чтобы он сделал первый шаг».

В апреле того же года Фан Гуань, генерал Наньпина, был атакован по пути на войну и получил серьёзные ранения. Сун Яньцзи вернул военную власть центральному правительству, оставив должность генерала в Наньпине вакантной. Поскольку многие военные были замешаны в деле Вэй Чжицзина, Сун Яньцзи отказался назначать их на должности. В конце концов, он отклонил возражения и повысил Го Даоцзюня, полковника Левой армии, до генерала Южной экспедиции, повысив его звание на две ступени, и отправил его в Наньпин.

Сун Яньцзи приложил огромные усилия для урегулирования дела Вэй Чжицзина. В начале июня Чан Ци, командующий кавалерией, был арестован в своей резиденции за причастность к этому делу. Имущество его семьи, исчислявшееся сотнями тысяч наличных денег, было конфисковано, а оставшиеся 10 000 кавалеристов были возвращены императору.

Действия Се Шэнпина становились все более амбициозными, и члены семьи Се в Яньчжоу часто навещали друг друга.

Цзян Юань время от времени следила за происходящим снаружи, но в последнее время чувствовала сонливость, вялость и некоторую беспомощность. Однако, узнав истинную личность Сун Яньцзи и поговорив с ним об этом, она значительно ослабла.

Сун Яньцзи, напротив, постоянно что-то нашептывал ей на ухо. Каждый раз, когда он видел Цзян Юань, он анализировал их текущую ситуацию и заканчивал фразой: «В этом мире только мы с тобой по-настоящему понимаем друг друга». Услышав это, Цзян Юань захотела избегать Сун Яньцзи всякий раз, когда видела его. Она сильно подозревала, что в прошлой жизни он задохнулся, иначе как он мог стать таким болтливым в этой жизни?

Цзян Юань тоже об этом думала. Они так долго ненавидели друг друга, но в конце концов оба умерли. Смерть списывает все долги, так на что же было держать обиду? Это был всего лишь вопрос перерождения и отказа от супа Мэн По, который напоминал ей о прошлой жизни. В этой жизни Цзян Юань чувствовала, что с живыми и здоровыми родителями, процветающей семьей и отсутствием настоящей вражды между ней и Сун Яньцзи, нет ничего, что нельзя было бы разрешить. Кроме того, у них все еще был Чэн Юй, сын, о котором она так долго мечтала.

Когда узел в сердце развязан и это препятствие преодолено, чувство неловкости исчезает, и, следовательно, Сун Яньцзи кажется более приятным.

В тот вечер Сун Яньцзи, как обычно, прибыл во дворец Фэнцзи. После ужина они расставили шахматную доску и приготовились сыграть несколько партий.

В июне стояла довольно теплая погода. В резных бронзовых сосудах лежало несколько кристально чистых ледяных блоков. Как обычно, дворцовые слуги подали чай, затем отошли от расшитой бисером занавески и удалились во внешний зал. Цзян Юань, одетая в светло-голубую верхнюю одежду и юбку с пурпурным поясом на талии, играла в шахматы с Сун Яньси, полуповернувшись на бок.

В зале мерцал свет свечи, а тонкие белые пальцы непрестанно постукивали по шахматной доске. Следуя за светом, можно было мельком увидеть ее изящную руку и нефритовый браслет, такой зеленый, что казалось, будто с него капает вода. Мысли Сун Яньцзи постепенно блуждали вместе с ее движениями, и она проиграла две партии за то время, пока горела благовонная палочка. Цзян Юань был вне себя от радости; на этот раз он не дал ей форы, и его интерес к игре резко возрос. Пока она обдумывала свой ход, человек напротив, все это время молчавший, внезапно протянул руку и схватил ее за кончики пальцев.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447