Capítulo 45

C'est le gang Wu ! Cet officier !!

Dans l'obscurité, il se tenait là, dans son uniforme impeccable, le corps fuselé comme un javelot, le visage exhalant une aura féroce, les yeux brillants, avec une jeep militaire décapotable verte garée à côté de lui.

J'ai freiné brusquement, garé la voiture sur le bas-côté et marché vers lui.

Wu Gang gardait les yeux fixés sur moi, son expression indéchiffrable, ni joyeuse ni en colère, se contentant de me regarder calmement.

Lorsque je me suis approché de lui, il a soudainement bougé et a sorti un paquet de cigarettes « God of War » de sa poche.

Je sais qu'il s'agit d'un type spécial de cigarettes fournies aux militaires, notamment aux troupes sur le terrain.

Cette cigarette contient du sirop contre la toux dans son tabac, ce qui lui donne un goût légèrement sucré dans la gorge et lui conférerait un certain effet analgésique.

Vous ne pouvez pas l'acheter sur le marché.

Il m'en tendit une, puis en alluma une pour lui-même. Nous allumâmes chacun notre cigarette et nous nous regardâmes.

Aucun des deux n'a pris la parole durant tout le processus.

Après avoir tiré une bouffée de sa cigarette, Wu Gang prit la parole. Son ton était guindé, mais pas hostile. Ses premiers mots furent

:

« Espèce de petit chenapan, je t'ai suivi tout le long. Si tu ne sors pas dans dix minutes, ou si tu n'oses pas passer la nuit chez Xiaonan, je suis prête à faire irruption et à te traîner dehors ! »

Avant que je puisse répondre, il m'a fixée droit dans les yeux et m'a demandé sans détour : « Quelle est votre relation avec Xiaonan ? Vous sortez ensemble ? »

Première partie : Dans le monde martial, l'impossibilité de maîtriser son propre destin, Chapitre cinquante-quatre : Très soudain

Je suis restée sans voix et j'ai regardé Wu Gang avec un sourire en coin, un peu gênée. J'ai jeté un coup d'œil autour de moi pour dissimuler ma gêne et j'ai dit : « Tes cigarettes sont plutôt bonnes. »

Wu Gang a immédiatement sorti une boîte entière de cigarettes « God of War », me l'a fourrée dans la main et m'a demandé sans ambages : « Tu sors avec Xiaonan ou pas ? »

« Bien sûr que non. » J’ai secoué la tête fermement. « Je ne suis que son assistante. Elle est ma patronne… c’est tout. »

« Assistant ? » Wu Gang me fixa de ses yeux de taureau : « Vous êtes son secrétaire ? »

« Pas une secrétaire, mais une assistante, une assistante personnelle. » J'ai réfléchi un instant et j'ai finalement trouvé une description appropriée : « Tout comme un soldat en service ! »

Wu Gang hocha la tête, comprenant la situation, puis me fixa de nouveau : « Tu ne sors vraiment pas avec elle ? Petit, ne t'attends pas à me le cacher ! »

J'ai tiré une bouffée de ma cigarette. Son ton sec m'a agacée, mais j'ai patiemment répondu : « Non, non, il n'y a pas besoin de le cacher. »

« Tant mieux. » Wu Gang semblait soulagé et me fixait droit dans les yeux. « J'étais peut-être un peu trop nerveux, car Xiaonan s'est tellement inquiétée pour toi ce soir… Elle a même appelé l'ancien subordonné du vieux pour toi, chose qu'elle ne fait jamais ! » Son ton devint grave, teinté d'avertissement. « Puisque vous n'êtes pas ensemble, c'est encore mieux ! Je te préviens, ne te fais pas d'idées ! Ne crois pas que je dis ça pour rien. De toute façon, je ne suis pas aveugle ; j'ai pu deviner deux ou trois choses sur vous deux ce soir ! Tu… tu m'entends ? »

Honnêtement, j'ai un trait de personnalité qui fait que je réagis mieux à la persuasion douce qu'à la force !

Si quelqu'un me dit la même chose poliment, je me sentirai probablement mal de refuser et j'accepterai… mais si c'est dit sur un ton menaçant et d'avertissement…

Mon visage commençait déjà à trahir mon impatience, mais je restai patient. De toute façon, je n'avais aucune intention de faire quoi que ce soit à Fang Nan, alors je dis d'un ton irrité

: «

Ne t'inquiète pas, je n'y pense même pas.

»

Après avoir dit cela, j'ai levé les yeux vers lui et j'ai demandé : « Puis-je partir maintenant ? »

« Attends ! » Wu Gang m'arrêta. Il parut réfléchir un instant, puis dit : « Que dirais-tu de trouver un autre travail ? Je m'inquiète un peu de te voir rester à Xiaonan… Combien gagnes-tu actuellement ? Un ami à moi dirige une entreprise qui recrute. Je vais l'appeler, et toi… »

Avant même que je puisse terminer ma phrase, une vague de colère m'a envahie !

C'est absolument scandaleux ! Pour qui vous prenez-vous ?! Pourquoi devrais-je être viré juste parce que vous dites quelque chose ?! Et vous me proposez un nouveau poste ?! Une aumône ?!

Si auparavant je trouvais ce type plutôt agréable, maintenant je ne l'aime plus du tout.

J'ai plissé les yeux, le visage empli d'arrogance : « Qui êtes-vous ! Que représentez-vous pour Fang Nan ? Occupez-vous de vos affaires ! »

Wu Gang haussa les sourcils : « Petit, je fais ça pour ton bien ! Vu comment Xiao Nan te regarde, même un aveugle comprendrait ce qu'elle veut dire ! Écoute-moi bien, ne te fais pas d'illusions ! Même si Xiao Nan t'aime bien, tu n'as aucune chance ! »

« Qui diable compte sur Fang Nan ! » Je serrai les dents en redressant la tête. « Je travaille pour gagner ma vie, et alors ? Tu veux que je parte ? Très bien ! Qu'elle me le dise elle-même ! Si elle me dit de démissionner, je m'en vais sur-le-champ ! » Je le foudroyai du regard. « Dégage ! »

Après avoir dit ça, j'ai commencé à le dépasser. Wu Gang, ce type, a l'air d'avoir un tempérament de feu, comme en témoigne son comportement ce soir. Voyant que j'allais partir, il a soudainement tendu la main et m'a attrapé l'épaule ! J'ai tressailli et mes sourcils se sont levés d'un coup : « Quoi, tu veux te battre ? »

J'ai tendu la main et attrapé son poignet. Surpris, il a instinctivement saisi le mien. Nous avons lutté un instant, et il a immédiatement compris que je ne me laisserais pas faire. Il s'est redressé, a attrapé ma ceinture de l'autre main et m'a tirée violemment vers le haut

!

« Tu essaies de m'attraper ? » J'ai pris une profonde inspiration, les jambes comme clouées au sol. Wu Gang a tenté de me soulever, en vain. Je l'ai alors saisi par le cou et plaqué au sol. Mes bras étaient si serrés autour de son cou qu'il avait du mal à respirer !

Il se baissa, se pencha et appuya son épaule contre ma taille. D'un bond, il me souleva et me projeta au sol. J'atterris en plein vol, les pieds parfaitement stables. Wu Gang me regarda avec une excitation grandissante

: «

Bien joué, gamin

! Tu te débrouilles bien, hein

?

»

Après avoir dit cela, il a fait un geste de la main et m'a dit : « Allez ! Entraînons-nous ! »

J'ai retroussé les lèvres et j'ai dit : « Tu es complètement fou ?! Je n'ai pas de temps à perdre avec tes conneries. »

Je me suis retourné pour partir, mais j'ai soudain entendu une rafale de vent derrière moi… Quel culot

! Il m'a attaqué par derrière

! J'ai esquivé et glissé en arrière. Wu Gang a raté son coup, mais il s'est rapidement retiré, sans se lancer dans une attaque téméraire. Sa posture était très précise

; il était clair qu'il s'était entraîné. Son bas du corps était également très stable. Ses déplacements n'étaient pas légers et rapides, mais sa posture était manifestement excellente.

Voyant que j'allais repartir, Wu Gang s'avança et me lança deux coups de poing au visage. Je les esquivai et reculai, incapable de retenir mes injures

: «

T'as fini, putain

?! Je vais plus être poli

!

»

Après avoir dit cela, j'esquivai un autre coup de poing, me décalai sur le côté et lui assénai un coup de coude dans le dos. Wu Gang, aussi fort qu'un bœuf, était étonnamment agile et sauta aussitôt en arrière. La colère monta en moi et, poussant un cri, je pris une position de combat et chargeai, affrontant de plein fouet le poing de Wu Gang !

J'ai paré ses coups de poing avec les deux bras tout en lui donnant simultanément des coups de pied dans le ventre.

Mes jambes sont bien plus puissantes que mes poings. D'ailleurs, ceux qui pratiquent le kung-fu connaissent l'adage

: «

Le poing est une porte, mais le véritable talent réside dans les coups de pied.

»

En termes de force, les jambes sont plus mortelles que les poings.

Le vrai kung-fu n'a rien à voir avec les films d'arts martiaux, avec leurs notions d'énergie interne, de compétences divines et d'énergie de l'épée… Ce n'est pas non plus comme ces mouvements fixes qu'on voit des dizaines, voire des centaines de fois…

Ces séries télévisées qui présentent les poings, les pieds, les couteaux et les armes à feu comme des techniques impressionnantes ne sont que des chorégraphies figées. C'est beau à voir, certes, mais inutile en situation de combat réel.

Pour un véritable pratiquant d'arts martiaux, ces prétendues compétitions nationales ne sont qu'un spectacle. Les enchaînements et les mouvements sont d'une précision extrême et doivent être exécutés à la perfection… pas un millimètre de trop, pas un millimètre de moins… Tout cela n'est que du vent. Où est l'art martial

? C'est presque de la danse

!

Dans un véritable combat, votre adversaire pourrait-il utiliser un ensemble de mouvements aussi fixe et rigide ?

Les véritables maîtres d'arts martiaux se cachent pour la plupart parmi les gens ordinaires. Ces prétendus instructeurs qui débitent des inepties ne font, à mon avis, que frimer avec leurs mouvements. Aussi belles soient leurs chorégraphies… quelle différence avec des exercices de gymnastique un peu plus avancés

?

L'essence des arts martiaux devrait être la technique de frappe. Peut-on qualifier de technique de frappe une technique sans application pratique

? De plus, les véritables arts martiaux ne se limitent pas à des dizaines ou des centaines de mouvements, ni à des enchaînements fixes

! Ils privilégient l'efficacité et la précision.

S'il fallait décrire la préparation en un seul mot, ce serait viser un coup unique et décisif !

Par conséquent, lorsqu'on regarde de vrais pratiquants de kung-fu se battre, ce n'est pas comme les combats intenses à la télévision… généralement, ça se termine en un rien de temps.

Cependant, lorsque j'apprenais les arts martiaux, j'ai certes maîtrisé de nombreuses techniques de base, mais mon maître ne m'a pas beaucoup enseigné les techniques réelles, mortelles et brutales.

Parce que ces coups puissants sont tellement efficaces que si on ne les utilise pas, on risque de blesser quelqu'un ! S'ils atteignent leur cible, il est normal de provoquer des blessures graves ! Avec un peu de malchance, cela peut même être fatal ! Mon maître savait que j'étais jeune et impétueux, pas un pratiquant d'arts martiaux classique, et que je devrais évoluer dans la société plus tard ; il ne m'a donc pas enseigné ces coups puissants. Mais j'ai acquis de solides bases pendant ces années, ce qui m'a permis d'être agile, bien coordonné et très fort.

Wu Gang, quant à lui, était manifestement un combattant aguerri, fort d'une expérience militaire. Ses coups de poing et de pied étaient précis et ses mouvements fluides et rapides. Nous avons échangé quelques coups, encaissant chacun quelques impacts, mais aucun de nous n'a déployé toute sa force

; c'était plutôt un test. J'avais bloqué une de ses jambes avec mon bras un peu plus tôt, et j'avais encore la jambe légèrement engourdie

ce type a des jambes sacrément résistantes

!

Le gardien posté à l'entrée du quartier résidentiel passait déjà par là. Il était tard et deux hommes se battaient non loin de l'entrée. Le gardien ne les remarqua pas tout de suite, mais après les avoir vus, il sembla hésiter à intervenir.

"Arrêtez !" Wu Gang recula soudain de deux pas et baissa le bras : "Je ne me bats plus !"

Il était un peu agacé

: «

Mince, je ne peux pas te combattre librement.

» Il me regarda droit dans les yeux

: «

Si je te brise, la petite fille viendra me chercher demain.

»

Je n'ai pas pu m'empêcher de ricaner. Absurde ! Tu crois vraiment que j'ai envie de me battre avec toi à une heure pareille ?

Voyons, vous êtes officier militaire ! On ne peut être ni trop indulgent ni trop sévère au combat ; c'est tellement frustrant !

Wu Gang me lança un regard profond

: «

Très bien, quoi qu’il arrive, je suis soulagé que toi et Xiaonan n’ayez pas ce genre de relation.

» Il marqua une pause, puis me fixa et dit d’une voix grave

: «

Mon garçon, écoute-moi bien, Xiaonan n’est pas une fille ordinaire. Je n’en dirai pas plus, tu le sais déjà. Si tu es intelligent, tu comprendras ce que tu dois faire et ne pas faire.

»

Il soupira, me tapota le bras avec force et se frotta le menton : « Merde, t'es vraiment un bon gars, quel dommage… quel dommage… »

Après avoir dit cela, il se retourna et se précipita dans la jeep, jetant brusquement un paquet de cigarettes «

War God

» par la fenêtre. Il me fit un signe de la main et me dit

: «

Hé, désolé pour ce soir

! T'as du cran, gamin

! J'aime ça

!

» Puis il jura

: «

Mince alors, quel dommage

!

»

Après avoir dit cela, il a appuyé sur l'accélérateur et la Jeep a démarré en trombe comme un monstre d'acier...

Je suis resté là, abasourdi, la cigarette à la main.

Wu Gang est-il devenu fou ? Il a pris la fuite en plein combat et m'a même filé un paquet de cigarettes…

Cependant, je pouvais très bien voir sa plaque d'immatriculation...

YinAXXXXXXX

Le panneau du commandement de la région militaire !

La brise du soir me donnait un peu froid, même si j'étais déjà trempé de sueur après ma séance d'entraînement.

Je me suis retourné, je suis monté dans mon Audi A8, j'ai démarré et je suis rentré chez moi. En chemin, je n'ai pas pu m'empêcher de me demander

: quelle était exactement la relation entre Wu Gang et Fang Nan

? Quel était le passé de Fang Nan

?

Et cette plaque d'immatriculation de véhicule militaire... le «

寅A

» au début de la plaque indique clairement qu'elle appartient au commandement de la région militaire...

C'est un peu effrayant !

En repensant à l'appel téléphonique de Fang Nan à un certain « chef de bureau » ce soir, puis à la mention par Wu Gang d'un certain « vieil homme », et au fait que le chef de bureau était censé être l'ancien subordonné de ce « vieil homme »...

Plus on y pense, plus cela devient profond !

Si toutes mes suppositions sont justes… waouh ! Fang Nan est une jeune femme issue d'une famille très riche !

Certains pourraient se demander : quel mal y a-t-il à ce que les enfants de hauts fonctionnaires issus de familles aisées aient des relations avec des gens ordinaires ? N'ont-ils pas le droit d'entretenir des relations avec ces personnes ?

C'est une blague !

Ce ne sont que des scénarios de séries télévisées et de romans de bas étage ! Les vraies familles riches n'autoriseraient jamais leurs enfants à fréquenter des gens ordinaires ! Absolument pas !

Surtout dans les instances officielles, la hiérarchie est encore plus rigide !

Il y avait ce type dans un bar avec qui je m'entendais plutôt bien, comme Aze et Qiaoqiao. C'était un ami correct. Mais un jour, il s'est mis en couple par hasard avec la fille d'un notable d'une ville du nord de la Chine… Ils préparaient même une comédie romantique… Et puis, il s'est cassé la jambe

! Il a immédiatement quitté la ville et est parti dans le sud pour aller vivre chez sa famille

!

C'est la réalité !

Quand je travaillais dans une boîte de nuit, j'ai rencontré le fils d'un haut fonctionnaire. Il était un habitué et nous étions amis par beau temps. Un jour, il m'a dit

: «

Ne te laisse pas berner par notre vie de luxe. On a de l'argent et des femmes… Oui, je peux sortir avec n'importe quelle belle femme

! Mais il y a une condition

! Peu importe à quel point une femme me plaît, je ne l'épouserai jamais

! Quelqu'un comme moi, avant même d'être adulte, ma famille a déjà tout arrangé pour mon mariage

! Ils ont même trois ou quatre plans de secours

!

»

C'est ainsi que fonctionne la réalité.

Sans compter que je n'ai aucune intention de faire quoi que ce soit avec Fang Nan pour le moment... et même si j'en avais envie... un gouffre presque insurmontable se dresse devant moi !

J'ai conduit jusqu'à chez moi, l'esprit vagabondant tout le long du trajet. J'ai garé la voiture dans la cour de ma résidence.

En descendant du bus, j'ai penché la tête en arrière et je me suis sentie vraiment stupide… De toute façon, je n'avais pas la tête à penser à des choses aussi futiles.

Debout en bas, j'ai soudain pensé à Yan Di à la maison… Bon sang, je suis vraiment un salaud. J'ai une magnifique jeune femme à la maison, et je ne l'ai même pas encore conquise, mais tout ce à quoi je pense, c'est comment séduire d'autres femmes à l'extérieur

?

Je me suis sévèrement réprimandé.

J'ai soigneusement sorti de l'arrière de la voiture la chose la plus importante que j'avais ce soir !

Ces deux boîtes contiennent des bagues et des broches en diamants !

Fang Nan semblait pressée en sortant de la voiture, oubliant de les prendre. Quelle étourdie ! Elle m'a jeté des affaires d'une valeur inestimable sans même me prévenir !

Mais à bien y réfléchir, cette Audi A8 coûte deux millions. Il semblerait que Fang Nan me fasse vraiment confiance…

Soupir… n’avais-je pas dit que je ne penserais plus à elle pour le moment

?

J'ai secoué la tête vigoureusement et j'ai transporté prudemment la boîte à l'étage.

Je vais bien examiner cette bague ce soir !

Je suis entré dans l'ascenseur, j'ai appuyé sur le bouton et j'ai regardé les chiffres s'afficher sur le panneau d'affichage...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447