Киёми Цуки и его лиса - Глава 15

Глава 15

«Ты видела, какой он бессердечный по отношению к Яньхуа. И все еще хочешь выдать Яньхуа замуж за него? Разве ты не думаешь, что жизнь Яньхуа и так достаточно несчастна?» — гневно взревел Цай Чжунхэ.

Раздраженный и раздраженный, Цай Боань расхаживал взад и вперед, повторяя: «Довольно, замолчи».

Киёси Цуки просто сел на ступеньки, поднял рукав, чтобы вытереть пот со лба, а затем обмахнулся им.

«Прекратите спорить! Немедленно отведите Яньхуа обратно, чтобы ей обработали раны!» — кричала бабушка Цай. «Муж, Яньхуа истекает кровью!»

Цай Боань оттолкнул жену в сторону и поднял Чжоу Яньхуа. Супруги, один нес другого, а другой поддерживал ее, направились прямо вниз с горы. Цин Цзяньюэ вздохнула с облегчением, а Цай Чжунхэ медленно подошел и сел, подражая ему.

«Я так зла. Мой брат просто сходит с ума. Лэй Юнсян тоже без ума от своей сумасшедшей невестки. Мало того, что мой брат не может его переубедить, так он еще и втянул в это дело Яньхуа, причинив ей много вреда».

«Как умер Лэй Юнцин?» — спросил Цинцзянь Юэ.

«Этот идиот, и говорить больше нечего. Он всю жизнь был умён, но в конце концов погиб от рук женщины», — презрительно заметил Цай Чжунхэ.

— Продолжай, — сказал Киёмизуки.

Цай Чжунхэ загадочно посмотрел на всех. «Прости, Цзянь Юэ. Дело не в том, что я тебе не доверяю, а в том, что у нас есть договоренность».

Киёси слегка улыбнулась и на этот раз не стала настаивать. «Мисс Ян больна, и Лэй Юнсян тоже болен. А главный исполнитель еще серьезнее болен».

«Что за чушь ты несёшь?»

«Раз уж ты заболел, тебе нужно выяснить причину». Взгляд Киёми Цуки изменился, в нём засияли уверенность и мудрость.

Цай Чжунхэ удивленно посмотрел на него.

«Хотя я и шарлатан, это не имеет значения. Теперь, когда я нашел первопричину болезни, пока я лечу симптомы, нет такой болезни, которую нельзя было бы вылечить».

Эта едва заметная улыбка придала лицу Цинцзянь Юэ неописуемую красоту. Сердце Цай Чжунхэ внезапно замерло, и все его тело словно загорелось. Это внезапное чувство потрясло Цай Чжунхэ.

Что происходит? Почему я вдруг почувствовал себя так странно?

"ах--"

Киёси внезапно закричал, так сильно напугав Цай Чжунхэ, что тот задрожал и упал на землю.

«Рыба. Рыба. Я бросил рыбу на стул, и, должно быть, лиса съела её всю. Мертвую, мертвую. Если лиса действительно съела её всю без всякого чувства преданности, я выщипаю всю её шерсть».

Под крики и вопли Киёми Цуки с бешеной скоростью спускалась с горы, определенно быстрее, чем когда приезжала.

Цай Чжунхэ был в ярости. «Цин Цзяньюэ, ты бессердечный ублюдок!»

Глава восьмая: Назначение правильного лекарства

Примерно через полчаса после обеда академия Цинь послала кого-то пригласить Цин Цзяньюэ. На этот раз Цин Цзяньюэ без колебаний пошла с ними. Вскоре после этого управляющий Чжоу со своим сыном, а также Цай Боань и Цай Чжунхэ тоже пришли в академию Цинь. Они застали Лэй Юнсяна, сидящего в одиночестве в гостиной, с грустным и подавленным видом.

«Как поживает мисс Ян?» — спросил Цай Боань.

«Цин Цзяньюэ пытается её успокоить и оказывает ей медицинскую помощь», — мрачно сказал Лэй Юнсян.

«Яньхуа тоже тяжело ранена», — с тревогой сказал Цай Чжунхэ. «У нее повреждены руки, колени и ноги».

Лэй Юнсян с удивлением воскликнул: «Это серьёзно? У тебя сломаны кости?»

«К счастью, это всего лишь незначительная травма. При должном отдыхе через несколько дней все будет в порядке», — сказал Цай Боань.

«Прошу прощения». Лэй Юнсян глубоко сожалел.

«Извиняться не нужно», — вздохнул Цай Боань. «Юнсян, ты действительно собираешься так жить? Ты ещё молод».

«Брат Боань, пожалуйста, перестань говорить», — взволнованно сказал Лэй Юнсян. «Как я могу чувствовать себя спокойно рядом с Сюэ Ли в таком состоянии?»

«Именно потому, что госпоже Ян нужен кто-то, кто будет о ней заботиться, вам следует жениться. Что теперь о вас подумают посторонние? Это будет неясно, а это нехорошо ни для вас, ни для госпожи Ян», — посоветовал Цай Боань. — «Если вы женитесь на Янь Хуа, Янь Хуа сможет заботиться о госпоже Ян, а вы сможете заняться делами».

Менеджер Чжоу взглянул на молчаливого Лэй Юнсяна, затем на Цай Чжунхэ. Цай Чжунхэ поджал губы, но остался безмолвным. Сын менеджера Чжоу, Чжоу Цзе, огляделся, словно любуясь пейзажем внутри и снаружи гостиной.

В этот момент в гостиную с улыбкой вошла няня и сказала: «Второй хозяин».

Лэй Юнсян спросил: «Няня, как поживает Шерри?»

Старое лицо няни озарилось лучезарной улыбкой. «Второй господин, не волнуйтесь, всё в порядке. Молодой господин Цзяньюэ действительно умеет очаровывать нашу госпожу; он полностью подчинил её себе и делает её такой счастливой».

Все слушали со скептицизмом.

Кормилица продолжила: «Сначала я опасалась, что молодой господин Цзяньюэ — человек живой и нетерпеливый. Но я совершенно ошибалась. Молодой господин Цзяньюэ — добрый и внимательный. Он очень хорошо заботится о нашей госпоже, лично купает её, моет, наносит лекарства и переодевает. Он даже лично помогает ей надеть обувь и носки и кормит её. Он делает всё, что в его силах. О, боже, даже мы были глубоко тронуты».

Она говорила радостно, но это так разозлило Лэй Юнсяна, что он побледнел. Выражение его лица изменилось, но лица Цай Боаня и Цай Чжунхэ изменились еще сильнее: сначала красные, потом белые, затем сине-зеленые, и наконец, черные. Члены семьи Чжоу, однако, выглядели совершенно неверующими.

«Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Как могут происходить такие аморальные и безнравственные вещи?» — взревел Лэй Юнсян, сжимая кулаки. Если бы сейчас перед ним стояла Цин Цзяньюэ, он бы либо пробил ей сердце, либо заставил ее истекать кровью из всех семи отверстий.

Словно предвидя гнев Лэй Юнсяна, кормилица спокойно сказала: «Второй господин, эта старая служанка знает, что вы рассердитесь. Но я ничего не могу сделать. Молодая госпожа никому не позволяет к себе прикасаться; она позволяет заботиться о ней только молодому господину Цзяньюэ. В глубине души она относится к молодому господину Цзяньюэ как к своему будущему зятю».

«Чепуха!» — Лэй Юнсян больше не мог сдерживать нарастающий гнев в своем сердце. Он шагнул вперед и закричал: «Киёми Цуки, уходи отсюда! Киёми Цуки!»

Цай Боань, Цай Чжунхэ и Чжоу Пэн, отец и сын, были в ужасе. Все четверо бросились к нему и отчаянно схватили его. Но в этот момент появилась Цин Цзяньюэ, не подозревая об опасности, рассмеялась и сказала: «Кто меня позвал? Я здесь».

Цай Чжунхэ был так потрясен, что чуть не подпрыгнул от неожиданности. Он закричал во весь голос: «Цзяньюэ, пошли!»

Лэй Юнсян внезапно вырвался из их рук и сделал шаг вперёд. Цин Цзяньюэ врезалась в него и испуганно закричала: «Отец!» Он повернулся, чтобы убежать, но Лэй Юнсян схватил его за воротник и потащил обратно.

"Я убью тебя."

«Ты не можешь меня убить. Я всё ещё должен господину 100 000 таэлей золота». Это значит, что если ты меня убьёшь, я не смогу вернуть долг, и тебе придётся его выплатить.

«Ты, сопляк, что делает тебя таким замечательным? Бесполезный трус. Сегодня я тебя убью».

«Великий каратель, спаси меня! Если я умру, ты не сможешь доложить лорду крепости. Красавчик, спаси меня! Он сейчас меня задушит! Стюард Чжоу, Стюард Чжоу... Брат Чжоу...»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217