Киёми Цуки и его лиса - Глава 209

Глава 209

Киёми Цуки улыбнулась, красивой, тёплой и светлой улыбкой, но не такой ослепительной и лучезарной, как солнечный свет; скорее, она была нежной, как чистый, безупречный нефрит. Ли Лин тоже улыбнулась, лёгкой улыбкой, которая растопила тысячелетние ледяные заснеженные горы, превратив их в чистое зелёное озеро.

Резная дверь открылась, и вошла Лу Цинчэн. Ли Линь встал и направился к двери, слегка кивнув Лу Цинчэну на прощание. Лу Цинчэн кивнул в ответ. Словно достигнув негласного соглашения, Ли Линь вышел из комнаты, не оглядываясь. У двери он столкнулся с Хунсю. С громким стуком Хунсю уронила кашу из птичьего гнезда, которую держала в руках, и широко раскрыла глаза от изумления. Ли Линь слегка нахмурился. Он продолжил идти, услышав лязг. Хуан Чун, Чжан Лан, Го Го и Мао Ин бросили свои мечи, ошеломленно глядя на лицо Ли Линя. Ли Линь стал еще более недоволен, ускорил шаг и в мгновение ока исчез вдали.

"красота!"

Это мужчина или женщина?

"Это мужчина?"

«Нет, она такая красивая, должно быть, она женщина».

«Он одет в мужскую одежду?»

«Как глупо! Даже молодой господин одет как мужчина!»

«О, ни мужчина, ни женщина».

Внутри комнаты Лу Цинчэн с серьезным выражением лица смотрел на Цин Цзяньюэ, не говоря ни слова.

Сердце Киёми Цуки замерло. "Что случилось?"

«У меня две новости, — задумчиво сказал Лу Цинчэн. — Одна — плохая, а другая — хорошая. Какую из них вы хотели бы услышать первой?»

Киёми Цуки на мгновение задумалась и сказала: «Разве нет поговорки: „Первым беспокойся о мировых проблемах, а последним наслаждайся их радостями“? Даже господин Фан так говорил, что ещё я могу сказать? Давайте сначала выслушаем плохие новости».

Лу Цинчэн хотел рассмеяться, но сдержался. Он успокоился и сказал: «Твоя мать только что умерла».

Цин Цзяньюэ долго стояла неподвижно, никак не реагируя. Лу Цинчэн, немного обеспокоенный, сделал два шага и обнял её. Цин Цзяньюэ вздохнула: «Тогда она предала моего покойного отца и бросила меня и Синъэр. А теперь она снова решила меня бросить».

Лу Цинчэн обнял его еще крепче.

"Хорошие новости?" — всхлипнула Киёми у него на руках.

«Твоя мать оставила предсмертную записку». Лу Цинчэн отпустила его и достала из кармана рукава письмо. «В письме упоминалась твоя младшая сестра».

Киёми Цуки выхватил его...

Глава семьдесят восемь сестер

Той ночью Сяоцянь приснился странный сон.

В темноте она услышала бегущие шаги, такие быстрые, что казалось, будто они летят. По какой-то причине она побежала по следам, отчаянно цепляясь за жизнь, боясь остановиться, словно остановка означала бы потерю чего-то важного. Внезапно раздался громкий хлопок, и вспыхнул ослепительный свет. Сяоцянь инстинктивно подняла руку, чтобы прикрыть лицо.

"Маленький черный, маленький черный".

"Маленький черный, маленький черный".

Внезапно в ее ушах раздались два невероятно сладких, детских голоса. Сяоцянь опустила руки и невольно расширила глаза. Это был очень просторный и светлый дом. Дом не был роскошно обставлен, но был полон пышных, красочных и экзотических цветов и растений. За ними ухаживала красивая женщина, способная очаровать любого мужчину, но, казалось, что-то ее встревожило: ее тонкие, похожие на нефрит руки сжимали быстро вздымающуюся грудь.

«Луна, звёзды».

Две маленькие девочки ворвались в дверь, словно две дикие пони. Одной было семь лет, волосы растрепаны, красивая одежда не только испачкана грязью, но и порвана, а на светлом лице виднелись следы драки. И все же у нее были прекрасные глаза, яркие, чистые и невинные, как черные кристаллы. По ее внешности трудно было определить, мальчик это или девочка. Но Сяоцянь знала, что это девочка, и ее зовут Юэ. Другой было три года, и черты ее лица идеально напоминали ее прекрасную мать. Сяоцянь также знала, что это Синъэр, девочка, о которой ей рассказывала мать.

Двое детей ворвались в комнату и, не раздумывая, подбежали к резному столу. Юэ, вцепившись в стол своими грязными ручками, закричала: «Ура!» Синъэр подпрыгнула: «Я тоже! Я тоже!» Юэ тут же подхватила сестру на руки, та широко раскрыла свои прекрасные глаза и, глядя на пустую птичью клетку на столе, тоже закричала: «Ура!» Сцена была такой очаровательной; кто бы мог вынести ругань в адрес таких невинных и чистых детей?

Прекрасная мать вздохнула, сдерживая ругательства, которые вертелись у нее на языке.

Хотя клетка была пуста, Сяоцянь, как ни странно, знала, что когда-то в ней жила майна. Ее перья были черными, как шелковистые волосы матери куклы — восхитительно черными, переливающимися черными. И когда она смотрела на них, ее глаза метались по сторонам, маленькая головка наклонялась набок, и вдруг она открывала свой длинный желтоватый клюв и сладко, кокетливо кричала: «Гости! Гости!» Поэтому эта майна была очень любима Юэ и Синъэр, и они приходили посмотреть на нее более десяти раз в день.

Юэ опустила сестру на землю, глубоко вздохнула и вдруг закричала: «Арбуз!»

"арбуз."

Тогда и младшая сестра закричала.

Чтобы избежать мучений от демонических звуков, их прекрасной матери приходилось закрывать уши.

В комнату ворвалась пухленькая девушка лет шестнадцати-семнадцати в зелёном платье. Перед двумя маленькими проказницами — нет, перед двумя девочками — она дрожала от страха, заикаясь, пробормотала: «М-м-мисс».

«Где Сяо Хэй?» — спросила Юэ, уперев руки в бока. Несмотря на свой юный возраст, она производила довольно сильное впечатление.

«Где Сяо Хэй?» — очень удачно передразнила его Синъэр.

«Его съел толстый кот».

Несмотря на свой семнадцатилетний возраст, Сигуа ужасно боялась Юэ, которая была на десять лет младше. После того, как она сообщила о случившемся, она тут же закрыла лицо руками и спряталась за матерью.

"Толстяк?" — Юэ посмотрел на него с сомнением.

"Толстяк?" — передразнил попугай Синъэр.

«Толстяк съел Маленького Чёрного?» — свирепо воскликнула Юэ, подняв брови.

«Толстяк съел Маленького Чёрного». После этих слов Синъэр с любопытством спросил: «Что ты имеешь в виду под словом „съел“?»

«Это как если бы Синъэр ела куриные ножки», — объяснил Юэ.

«Тогда Сяо Хэй вернется?» — невинно спросила Синъэр.

«Идиот, то, что ты ешь, попадает в желудок и выходит в виде кала, а не в виде маленького Чёрного». Юэ посмотрел на него так, словно говорил: «Ты идиот».

Узнав, что её любимая маленькая чёрная собачка никогда не вернётся, Синъэр расплакалась.

«Иди и отомсти! Герой — это не тот, кто не стремится к мести!» — крикнула Юэ.

«Иди и отомсти! Это не будет хорошим зрелищем, если ты не отомстишь!» Синъэр тут же вытерла слезы и, подражая скорби и негодованию, повторила крик сестры.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217