Киёми Цуки и его лиса - Глава 66

Глава 66

Киёми Цуки, холодно глядя на колыхающуюся занавеску, была крайне раздражена. Черт возьми, он вчера вечером сказал, что я ему нравлюсь. Но как только он увидел красивую женщину, он совершенно забыл обо мне. Подождите, подождите, о чем я думаю? Этот сон не может быть реальностью. Уф, со мной что-то не так.

Белая лиса наклонила голову, глядя на своего хозяина. «Что случилось, хозяин? Что случилось?»

Ван Цзе вышел из дома и с улыбкой сказал: «Молодой господин Цзяньюэ, Владыка Крепости приглашает вас на завтрак».

Завтрак? А эта лисица? Хм, нет уж, спасибо.

Цин Цзяньюэ с недовольным видом сказала: «Скажите начальнику крепости, что это не нужно. Мне нужно идти в резиденцию Цай».

«Но, но, — сказал хозяин крепости…»

"Лис, пошли."

"и т. д……"

Даже не взглянув на встревоженного Ван Цзе, Киёми Цукуи в сопровождении белой лисы убежала, словно два ослепительных луча света.

«Четвертый лорд возвращается в крепость сегодня вечером», — Ван Цзе в ярости подпрыгнул от радости. — «Если ты не поприветствуешь Четвертого лорда по возвращении, он тебя обязательно отругает. Тогда не вини меня».

Покинув академию, они направились прямо к дому Цай. Прибыв туда, Цин Цзяньюэ не стала спешить искать Цай Боаня; вместо этого она побежала в тёплую комнату поиграть с двумя юными господинами семьи Цай (одному было восемь лет, другому три). Трое озорных детей, вместе с лисой, катались и кувыркались по толстому ковру, весело проводя время. Только когда бабушка Цай подошла и потянула их за уши, трое детей наконец-то сели за обеденный стол. После завтрака Цай Боань пригласил Цин Цзяньюэ сесть в кабинете, а белая лиса осталась в тёплой комнате, чтобы продолжить играть с двумя юными господинами.

«А возлюбленный мисс Чжао — это тот самый красивый брат?» — прямо спросила Цин Цзяньюэ.

Цай Боань был ошеломлен и с удивлением спросил: «Откуда Цзянь Юэ мог подумать, что возлюбленный госпожи Чжао — Чжун Хэ?»

«Потому что красивый старший брат — это мертвый плейбой», — буднично сказала Киёми Цуки.

Резная дверь открылась, и вошла бабушка Цай, неся ароматный чай.

Цай Боань усмехнулся и сказал: «Ты, мертвый плейбой? Если бы Чжунхэ был здесь, он бы так разозлился, что сломал бы тебе тонкую шею».

Бабушка Цай мягко улыбнулась.

«Поразмыслив, я думаю, что красивый брат — лучший выбор. Знает ли начальник, что возлюбленный мисс Чжао — другой человек?» Цин Цзяньюэ взяла ароматный чай, поданный ей бабушкой Цай, и понюхала его, как щенок.

Поставив на стол ароматный чай, бабушка Цай грациозно вышла из кабинета и закрыла дверь.

«Вчера вечером мы с господином долго беседовали». Цай Боань взял чашку ароматного чая.

Прошлой ночью? Глаза Киёми Цуки выглядели странно.

«Чтобы поговорить о мисс Чжао, нам, вероятно, нужно вернуться к инциденту, произошедшему в Юнцине три года назад».

Киёси подумал про себя: «Как это связано с Лэй Юнцином? Не слишком ли это большое совпадение?»

«Отец госпожи Су был знаменосцем в этой крепости и управлял делами в Цаочжоу. Три года назад знаменосец Чжао скончался от болезни. Госпоже Чжао было шестнадцать лет, и она еще не была замужем. Поскольку госпожа Су только что родила сына, а ее отец умер, она также тяжело болела из-за горя. Хайбо, естественно, беспокоился об отъезде, поэтому он попросил Юнцина, который был в Цаочжоу по делам, привезти госпожу Чжао обратно. В то время у Юнцина было три молодых человека под его командованием, двоих из которых вы знаете. Один — Хэ Чжицян, а другой — Лю Сичэн».

"Их двоих?"

«Да. Был ещё один, его звали Ван Нань. Вы его не знаете. Потому что он погиб три года назад в том инциденте».

"Мертвый?"

«Все трое молодых людей были очень выдающимися. Юнцин всегда высоко ценил их и часто думал об их продвижении по службе, поэтому брал их с собой повсюду, чтобы у них была возможность выступать. В тот день, после того как Юнцин устроил беспорядки, он понял, что Кан Боин никогда его не отпустит. Чтобы не втянуть их в это, он расстался с ними и сбежал. Тем не менее, увы, Ван Нань все же получил ранения и погиб в том инциденте, защищая госпожу Чжао».

«Вы ведь не хотите сказать, что Ван Нань — возлюбленный мисс Чжао, не так ли?»

«Кто может с уверенностью говорить о таких вещах?» — Цай Боань допил чай, взял чайник и наполнил чашку. — «Смерть Юнцина привела к тому, что опора власти в крепости пошатнулась. Лю Цзяньхуа воспользовался случаем, расставил своих шпионов повсюду, устроив в крепости полный беспорядок. Видя, что ситуация неблагоприятная, Хайбо решительно взял жену, детей и госпожу Чжао и покинул крепость, чтобы заняться делами на юге».

«Разве госпожа Чжао не встречала подходящего молодого человека за последние три года?»

«Насколько мне известно, нет».

Я понимаю.

Киёми Цуки вскочила. «Прошу прощения за беспокойство, Великий Исполнитель. У меня есть дела, поэтому я пойду».

Цай Боань встал и рассмеялся: «Ты ищешь Сичэна? Лучше поезжай туда верхом. Этот парень не будет спокойно сидеть дома, когда у него есть свободное время. Он либо катается верхом и стреляет из лука на полигоне, либо охотится в глубине гор».

«Благодарю Вас за Ваши наставления, Ваше Превосходительство. На этом я завершаю свой разговор».

Выйдя из дома Цай, Цин Цзяньюэ направилась прямо к конюшням. Издалека она услышала ржание Фэйюня. Конюх крикнул: «Тихо, не шуми. Фэйюнь, а…» Фэйюнь вылетел из конюшни, словно разноцветная лента, перепрыгнул через голову конюха и, подобно вихрю, бросился к Цин Цзяньюэ.

Киёми Цуки широко раскрыла объятия и радостно рассмеялась: «Летящее облако».

Фэйюнь издал долгий крик, затем внезапно опустил голову и прижался к Цинцзянь Юэ. Цинцзянь Юэ рассмеялся и игриво обнял его. Белый лис сердито запрыгал: «Хозяин, хозяин, вы снова несправедливы ко мне!»

Конюх похлопал себя по груди. "Это было ужасно!"

Как и предсказывал Цай Боань, Цин Цзяньюэ обнаружила Лю Сичэна на Большом тренировочном полигоне. Несмотря на снегопад, полигон был полон людей и очень оживлён. Лю Сичэн был одет в жёлтую самурайскую форму, расшитую узорами, чёрные самурайские сапоги и большой чёрный плащ, накинутый на плечи, и излучал героическое величие.

Он насадил стрелы на специально изготовленный гигантский лук, в руке у него всё ещё оставались две стрелы. Внезапно три стрелы, словно метеоры, полетели одна за другой. Первая стрела попала в яблочко на мишени в трёхстах шагах от него, за ней последовала вторая, пронзившая оперение первой, и третья, пронзившая оперение второй, образовав цепочку.

В небе раздались радостные возгласы.

Цин Цзяньюэ невольно вспомнил решающую битву с сектой Небесного Орла той ночью, когда Лу Цинчэн тоже спас ему жизнь, выпустив три стрелы подряд. В ту ночь, спасая его, старая рана Лу Цинчэна открылась снова, и на заживление ушло больше месяца. Думая об этом, Цин Цзяньюэ почувствовал прилив тепла в сердце.

"Цзяньюэ, что ты здесь делаешь?" — вдруг в моих ушах раздался голос Лэй Юнсяна.

Киёси вздрогнул и повернул голову, увидев Лэй Юнсяна, сидящего прямо на высоком, сильном коне в сопровождении четырёх личных рыцарей. Глаза Лэй Юнсяна заблестели, когда он внимательно его разглядывал; его спокойное поведение было совершенно иным, чем при их первой встрече на ранчо Тяньи. Капельки пота стекали со лба Киёси. Его губы дрогнули, на них играла полуулыбка. «Я пришёл повидаться с Лю Сичэном».

Лэй Юнсян кивнул.

Воины крепости семьи Лу, окружившие тренировочный полигон, тут же расступились. Лю Сичэн передал своим людям лук и стрелы, подошел и поприветствовал их салютом в виде сложенных кулаков и улыбкой: «Третий лорд, вы прибыли. Как насчет того, чтобы обменяться несколькими ударами?»

«Не сегодня. Цзянь Юэ здесь; ему нужно поговорить с тобой кое о чём», — сказал Лэй Юнсян.

Лю Сичэн с удивлением посмотрел на Цин Цзяньюэ. Цин Цзяньюэ ярко улыбнулась. Снежинки, плывущие, словно перышки, улыбка, сияющая, как солнце, гордый белый конь, хитрая лиса — эта оживленная сцена вызвала изумленные возгласы окружающих.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217