Киёми Цуки и его лиса - Глава 211

Глава 211

На прекрасном лице Сяоцянь тут же отразились жалость и робость. Лицзян слегка нахмурился, и это нахмуривание еще больше взволновало Сяоцянь.

«Каковы ваши распоряжения, мисс?»

Лицзян фыркнул: «Юнья, скажи ей».

"Сяоцянь?" Хэ Юнья с беспокойством сжала её руку. "Ты правда ничего не помнишь?"

Я размышлял, как бы лучше это сформулировать.

«Что?» — недоуменно спросила Сяоцянь.

Лицзян сказал: «Цзяньюэ прислала письмо, и это письмо для тебя».

«Для меня?» — Сяоцянь одновременно недоверчиво и радостно воскликнул. — «Письмо от молодого господина Цзяньюэ?»

«Да». Лицзян достал письмо. «Посмотри».

Сяоцянь колебалась, глядя на письмо, которое ей передал Лицзян. Она смотрела на Цай Чжунхэ с сомнением и мольбой.

«Не волнуйся», — Цай Чжунхэ взял письмо у Лицзян и помог ей устроиться в Хели. «Пойдем, открой и посмотри. Все не так уж плохо, как ты думаешь. Если чтение письма тебе что-нибудь напомнит, это будет только к лучшему».

Сяоцянь осторожно открыла письмо. Это было скорее не письмо, а сборник рисунков тушью. Сяоцянь сразу узнала в них работы Цинцзянь Юэ. Слегка успокоившись, Сяоцянь пролистала картины одну за другой, но чем дольше она смотрела, тем больше ужасалась и приходила в ужас.

Почему? Почему все эти картины так поразительно похожи на сцены из моего сна прошлой ночью?

Сердце Сяоцянь затрепетало, и руки тоже задрожали. Сцены из ее сна пронеслись в ее сознании, словно молнии и гром, нет, казалось, их было еще больше, они вырвались наружу подобно приливной волне, словно пытаясь разорвать ей мозг.

— Ты что-нибудь вспомнил? — поспешно спросил Цай Чжунхэ.

«Теперь ты помнишь?» — спросил и Лицзян.

«Мисс Сяоцянь, вы теперь вспомнили?» — спросила Хэ Юнья.

Сяоцянь внезапно вскочила, перед глазами потемнело, и она упала назад. Цай Чжунхэ в ужасе подхватил её. Хэ Юнья закричала: «Мисс Сяоцянь!» Лицзян крикнул: «Быстрее, отведите её обратно в комнату!»

Наблюдая, как они уносят Сяоцянь, одного на руках, а двое других помогают ей, Ду Пин с недоуменным выражением лица вошел в павильон с лотосами и поднял упавший на пол лист бумаги для рисования.

Сяоцянь заболела. Ей постоянно снились сны, сцены из которых неустанно мучили ее, причиняя огромные страдания. Болезнь продолжалась семь дней. Старый господин Лу послал человека, чтобы тот отвез ее в сад Исинь, специально выделив для нее отдельный двор. В течение этих семи дней дамы и девушки крепости приходили к ней навестить, и даже старая госпожа Цай каждое утро и вечер посылала кого-нибудь узнать, стало ли ей лучше. Однако, проснувшись, она все еще ничего не помнила. На этот раз волновалась не только Цай Чжунхэ, но и все остальные, но никто не осмеливался спросить ее, опасаясь, что чрезмерное давление только ухудшит ее состояние.

В тот полдень Хэ Юнья принесла лекарства и Лицзяна. Сяоцянь откинулась на подушку, ее взгляд был прикован к живописному саду за окном. Выражение ее лица было непроницаемым, но глаза, словно осенняя вода, мерцали глубоким, непостижимым светом. Они уже некоторое время находились внутри, но она все еще не замечала их присутствия.

«Мисс Сяоцянь», — Хэ Юнья слегка наклонилась и тихо позвала её, словно боясь напугать.

Сяоцянь постепенно пришла в себя, выражение её лица по-прежнему было нечитаемым, ни грустным, ни радостным. «Почему? Что-то должно было случиться. Почему я ничего не помню?»

В последнее время, куда бы она ни пришла, она всегда произносит одни и те же несколько слов. Ее разум находится в полном хаосе, а сердце болит, словно внутри вонзается нож. Каждый, кто приходит к ней, чувствует эту боль, но у них нет другого выбора, кроме как попытаться утешить ее лекарствами.

«Всё в порядке, если не помнишь, не думай об этом». Лицзян сел, проверил пульс на запястье, затем встал и велел: «Накорми её лекарством».

Хэ Юнья села, нежно обняв ее одной рукой и кормя из миски с лекарством другой. Сяоцянь хорошо слушалась, проглатывая горькое лекарство ложка за ложкой. Ей нужно было поскорее поправиться, потому что у нее было слишком много вопросов, на которые она ждала ответов от молодого господина Цзяньюэ.

Хэ Юнья, вдохнув лекарство, принесла воду, чтобы прополоскать рот. Сяоцянь прополоскала рот, а затем внезапно насторожила уши, внимательно прислушиваясь. «Откуда доносится этот барабанный бой и музыка? И фейерверки? Кто-то празднует какое-то событие?»

Хэ Юнья посмотрела на Лицзяна.

Лицзян слегка наклонился и с серьезным выражением лица посмотрел прямо на Сяоцяня. «Я могу тебе рассказать. Но ты должен пообещать мне, что не будешь волноваться. Господин Лу и Цзяньюэ вернулись».

Тело Сяоцяня слегка дрожало. "Молодой господин вернулся?"

«Да, — сказал Лицзян. — Цзяньюэ вернулся. Он услышал, что ты болен, поэтому спешил обратно днем и ночью. Ты ни в коем случае не должен снова заболеть, иначе как ты сможешь встретиться с Цзяньюэ?»

Сяоцянь кивнула, сдерживая слезы. «Хорошо, я не больна и не волнуюсь. Госпожа Лицзян, я хотела бы поприветствовать вас, молодой господин».

Лицзян тихо вздохнул: «Если я не соглашусь, ты начнёшь волноваться. Хорошо, я попрошу кого-нибудь подготовить мягкую сумку. Юнья, помоги Сяоцянь переодеться и причесаться».

Хэ Юнья согласилась.

Вскоре Хэ Юнья помогла Сяоцянь умыться и одеться, переодела её в яркое платье и нанесла немного пудры и помады, чтобы скрыть её бледный цвет лица. Затем Лицзян отнёс её в мягкую карету, которую вели двое крепких мужчин. Они поехали в карете прямо в зал совета. По прибытии у входа их ждал Цай Чжунхэ, которого уже предупредили. Увидев их прибытие, Цай Чжунхэ лично внёс её внутрь. Зал был полон людей; все лорды, управляющие, стюарды и их семьи из крепости семьи Лу пришли приветствовать их триумфальное возвращение. Когда Цай Чжунхэ внёс Сяоцянь, все взгляды обратились к ним. Сяоцянь никогда раньше не видела ничего подобного; она была в ужасе и крепко вцепилась в одежду Цай Чжунхэ. На этот раз даже самая плотная пудра не смогла скрыть её белоснежный цвет лица.

Цай Чжунхэ утешил его: «Не бойся, никто не желает тебе зла».

Сяоцянь кивнула, голос ее дрожал.

Старушка Лу заранее велела принести стул и поставить его у её ног, положив на него мягкую подушку. Цай Чжунхэ помог ей сесть, и служанки и слуги тут же принесли ей воды и полотенца, проявляя к ней предельное внимание и заботу. Старушка Лу и старушка Цай неоднократно спрашивали, не стало ли ей лучше, и дамы, молодые госпожи и девушки из разных домов также проявляли свою заботу и внимание.

Поскольку Сяоцянь была физически слаба и ей не хватало душевной силы, Хэ Юнья брала на себя все заботы от начала до конца. Глядя на людей в зале, Сяоцянь невольно вздохнула.

Она и представить себе не могла, что окажется в такой ситуации. Конечно, всё это благодаря молодому господину Цзянь Юэ. Но почему? Даже когда господин Цзянь Юэ раньше всячески её баловал, эти люди никогда не относились к ней с таким почтением. А теперь даже высокомерная старуха Лу была так добра к ней. Она не могла этого понять.

Наконец, в гостиную вошли Лу Цинчэн, Цин Цзяньюэ и белоснежная лисичка.

Сяоцянь медленно поднялась, по ее лицу текли слезы.

Киёми Цуки тоже посмотрела на неё со слезами на глазах, распахнула объятия и улыбнулась: «Хосиэр, иди сюда».

Внезапно что-то словно вырвалось из самых глубин сердца Сяоцянь, разом хлынув наружу и переполнив её разум. В мгновение ока всё это, подобно только что утихшему потопу, успокоилось. Сяоцянь всё поняла. Она подбежала к Цинцзянь Юэ, бросилась ему в объятия и крепко прижала к себе, не в силах больше сдерживать эмоции, и разрыдалась.

Как я мог тебя забыть? Как я мог тебя забыть? Как я мог?

«Синъэр, Синъэр».

«Прости, Юэ, мне так жаль, я забыла тебя, я забыла тебя, мне так жаль…»

В тот день две сестры обнялись и горько плакали, и все остальные тоже проливали слезы вместе с ними...

Глава семьдесят девятая: Торжественная свадьба

Ло Буцюнь покончил жизнь самоубийством, а Ли Ин сдался, согласившись компенсировать потери фортам Тяньлун и Лу. Поместье семьи Чжао вернуло себе первоначальное название, поместье Синъюэ, и оно было возвращено Цин Цзяньюэ и Чжао Сину. Что касается семьи Чжао Уяна, то благодаря великодушию Цин Цзяньюэ им было разрешено остаться в поместье Синъюэ. Цин Цзяньюэ наконец отомстила за отца, нашла свою давно потерянную сестру и с помощью Ли Линя даже разрешила последний оставшийся эмоциональный узел. Лу Цинчэн снова сделал ей предложение, и она с готовностью согласилась.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217