Киёми Цуки и его лиса - Глава 177

Глава 177

«Сейчас не время вздыхать. Защита его — твоя обязанность, не так ли?» — строго сказала Киёцуки. — «Нельзя терять время, мы должны немедленно его остановить».

«Да, защищать его — моя обязанность», — Лицзян встал и спокойно сказал: «Ты иди сначала в сад Исинь, я скоро последую за тобой. Потому что мне нужно кое-кого найти».

Киёми Цуки была ошеломлена. "Кого-то ищете?"

Лицзян крикнул: «Не беспокойтесь, просто немедленно отправляйтесь в сад Исинь. Хозяин крепости вернулся и уже в пути».

Киёми Цуки воскликнула: «А? Ты имеешь в виду его? Ты имеешь в виду, что он вернулся?»

В этот самый момент, в спальне дома Исинь Гарден.

— Чего ты всё ещё сомневаешься? — нетерпеливо спросил Цинфэн. — Подумай. Если ты покончишь с собой, то сможешь помочь своему двоюродному брату выбраться из нынешнего затруднительного положения.

«Нет, я должна сказать, что если я умру, вы сможете отомстить, верно?» Старуха Лу внезапно открыла глаза, и ее глаза, похожие на глаза феникса, вспыхнули резким и холодным светом.

Цинфэн сердито парировал: «Что за чушь ты несёшь?»

— Я что-то не так сказала? — Старуха Лу сердито сжала в руке кинжал. — То, что ты только что сделала, ничем не отличается от моего убийства!

Цинфэн подавился, а затем внезапно усмехнулся: «Верно, я хочу убить тебя, чтобы отомстить».

Внезапно дрожа, блестящий кинжал выскользнул из рук госпожи Лу и с грохотом упал на пол.

Цинфэн холодно рассмеялся: «Я хочу отомстить за свою бедную, погибшую мать».

Слезы текли по лицу госпожи Лу, словно капли дождя, ее полные красные губы сильно дрожали, но она не могла произнести ни звука.

Цинфэн наклонился, чтобы поднять кинжал с земли. Когда он выпрямился, зловещая улыбка на его лице сделала его красивое лицо похожим на демоническое, вызывая мурашки по коже.

«Я очень разочарован. Я не хотел делать это сам».

Глаза старой госпожи Лу расширились от ужаса. «Ты... ты не сможешь меня убить».

«Хорошо, назовите мне причину, по которой я не могу вас убить?» Цинфэн медленно поднял руку с коротким ножом.

«Ты не сможешь меня убить. Кто бы меня ни убил, это точно не ты». Старуха Лу взволнованно покачала головой.

«Что за шутка!» — взревел Цинфэн.

Госпожа Лу закричала, словно ей нечего было терять: «Я твоя биологическая мать!»

Что?

Рука Цинфэна, сжимавшая нож, внезапно задрожала.

Госпожа Лу с болью произнесла: «Я терпела это двадцать лет. Я больше не хочу этого терпеть. Я больше не хочу этого терпеть».

«Черт возьми!» — гнев Цинфэна взметнулся, словно бурный поток. «Как они смеют использовать такой презренный метод, чтобы оправдать себя!»

«Разве Лю Мэй вам не говорила?» Старуха Лу внезапно встала с кровати и шаг за шагом приблизилась к нему, ее взгляд был таким, словно она хотела его сожрать.

Эти слова пронеслись в голове Цинфэна, словно удар молнии.

«Кормилица сказала: „Госпожа, пожалуйста, отпустите госпожу Янь. Второй господин уже мертв. Сколько бы обиды вы ни питали, отпустите его“».

«Если второго господина не станет, и госпожа Янь тоже уйдет из жизни, как же сильно будет горевать молодой господин».

«Тун Фэнсянь сказала, что эта сука давно должна была умереть. Цинфэн не была её родной дочерью. Какое право она имеет заставлять Цинфэн называть её матерью? Какое право она имеет?»

Внезапно Цинфэна словно ударило молнией с неба. Неужели? По правде говоря, Цинфэн всегда скептически относился к предсмертным словам Лю Мэй и даже проводил собственное расследование, но оно было прервано смертью самого важного человека, знавшего всё, — кормилицы. Теперь, когда старуха Лу вдруг затронула эту тему, как он мог не быть потрясён?

«Верно», — сказала старуха Лу, указывая на свою грудь, со слезами на глазах, и взревела: «Это я, я тебя родила, я твоя биологическая мать».

У Цинфэн от удивления отвисла челюсть, а глаза вспыхнули от ужаса.

Старуха Лу протянула руку, дрожа, как лист на ветру, и коснулась его лица, воскликнув: «Фэнъэр, Фэнъэр, ты мой ребенок, ты мой сын, я твоя биологическая мать!»

Цинфэн несколько раз открывала и закрывала рот, наконец, после долгого перерыва, с трудом произнеся: «Нет, это невозможно, этого не может быть. Это неправда, я, должно быть, ослышалась».

«Вы меня правильно поняли». Старушка Лу бросилась ему в объятия, крепко прижала к себе и воскликнула: «Я твоя мать!»

Цинфэн покачала головой, слезы уже текли по ее лицу. «Нет, ты не такая».

"Да, я."

«Не ты. Не ты». Цинфэн в страхе оттолкнула её. Кто мог поверить, что враг, которого она ненавидела днём и ночью, на самом деле её собственная мать? Кто мог в это поверить? Цинфэн сердито закричала: «Убирайся с дороги! Ты не моя мать, моя мать — госпожа Янь!»

«Нет!» Старая госпожа Лу была полна ненависти, гнева, горя и боли. Не имея возможности выплеснуть свою злость, она могла лишь отчаянно стучать в него. «Я твоя мать. Я твоя мать. Она — нет. Она украла тебя у меня. Тебе нельзя называть её матерью. Тебе нельзя называть эту суку».

В этот момент резная дверь с грохотом распахнулась. Шум испугал старуху Лу и Цинфэна, которые с тревогой посмотрели в их сторону. Подул сильный ветер, отчего ее темный плащ и длинные волосы развевались во все стороны. Старуха Лу и Цинфэн широко раскрыли глаза, недоумевая.

Кто это?

Высокая, внушительная фигура шаг за шагом приближалась. Судя по походке, даже не видя лица, старуха Лу знала, кто это. Она в отчаянии отступила на несколько шагов назад, дрожа от страха. Цинфэн широко раскрыл рот, не в силах произнести ни звука.

Вошел еще один высокий, красивый мужчина. Он тут же закрыл дверь, неся лампу, которая ясно освещала его лицо. Это был не кто иной, как Цай Чжунхэ. Он зажег свечи одну за другой, и под светом лампы Лу Цинчэн пристально смотрел на них строгим взглядом.

Цинфэн, дрожа, спросила: «Кузен?»

Внезапно раздался громкий грохот. Цинфэн инстинктивно обернулся и увидел, что старуха Лу в страхе опрокинула стол и стулья. Теперь она сидела на полу, и, упав, инстинктивно надавила рукой на землю, приземлившись прямо на осколки чашки. Кровь, хлещущая по полу, была очень ярко видна.

Прочитав это, Цинфэн усмехнулась и снова повернулась к кузине: «Ты всё слышала? Это всё выдумки твоей матери. Думаю, она сошла с ума».

Лу Цинчэн молча подошла к нему, прошла мимо, наклонилась, подняла с пола свою мать и положила ее на кровать, затем повернулась и сказала: «Чжунхэ, спасибо за помощь».

"да."

Цай Чжунхэ повернулся и ушёл.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217