Capítulo 49

«То, чего не существует, должно просто умереть». Голос Се Цзяянь в дождливую погоду звучал ещё холоднее. В зал подул холодный ветер, и Баоюнь невольно вздрогнул. «Что касается Цзян Юань, я её недооценил. Этот вопрос не срочный, и его нужно решать постепенно».

«Вы абсолютно правы, госпожа», — согласилась Цзиньсю, массируя плечи. «Но у нее есть сын, на которого она может положиться, а это нехорошо для нас».

Видя, что Се Цзяянь молчала с закрытыми глазами, и вспомнив наставления своего молодого господина, Цзинь Сю не оставалось ничего другого, как продолжить: «Сейчас во дворце только один принц, поэтому сердце Его Величества, естественно, склоняется к ней. Если вы, госпожа, сможете завоевать расположение Его Величества и родить принца с первого раза…»

Увидев, что Цзиньсю говорит все больше и больше, а кончики пальцев Се Цзяянь побелели от того, как сильно ее сжимали, что было признаком ее гнева, сердце Баоюнь замерло. Она быстро посмотрела на Цзиньсю, чтобы та замолчала, но Цзиньсю была так поглощена разговором, что не заметила.

Щелчок-

«Наглость!» — Се Цзяянь сильно ударил его по лицу, в его глазах читалась злоба. — «Кто ты такой, чтобы сметь меня поучать?»

Цзинь Сю была выведена из равновесия ударом Се Цзяяня, но пришла в себя и увидела яростный гнев в глазах Се Цзяяня. Она так испугалась, что у нее подкосились колени, и она опустилась на колени, умоляя: «Госпожа, пощадите меня! Госпожа, пощадите меня!»

Баоюнь и Цзиньсю, выросшие вместе с детства, опустились на колени рядом с ней, с силой ударившись лбами о белый нефритовый пол. «Госпожа, пожалуйста, успокойтесь».

«Зачем я пришла, другие могут не знать, но вы все забыли!» Возможно, потому что дождливые дни всегда вызывают меланхолию, но в глазах Се Цзяянь редко проявлялись какие-либо другие эмоции. «Я ничуть не менее талантлива и красива, и я законная дочь семьи Се. Я могла бы по праву выйти замуж за высокопоставленного человека и стать достойной женой, но как же отец? Почему я должна быть ступенькой на пути к его амбициям!»

Семья Се из Яньчжоу — влиятельный клан, в роду которого три императора и императрицы. Их старшие дочери всегда были матриархами, но она вышла замуж за человека, который смотрел на нее свысока и был вынужден подчиняться ему. Как она могла это терпеть?

«Скажите, если бы Се Юньян была жива, разве отец согласился бы бросить её в эту адскую дыру при тех же обстоятельствах?» Баоюнь и Цзиньсю не осмелились ответить, услышав это имя, их тела дрожали, как засохшие ветви под дождём. Се Цзяянь слегка переступила с лотосовой походки, поглаживая резную оконную раму перед собой. «Моя бедная старшая сестра, она действительно оправдала своё имя, мимолётная, как дым».

Се Юньян была старшей дочерью Се Шэнпина, она была нежной и грациозной. Однако в глазах Се Цзяянь эта болезненная девушка во всем уступала ей — не была такой умной, не такой решительной, и намного уступала ей в таланте и рукоделии. Как мог ее отец с детства быть так предвзятым по отношению к ней?

Семья Се всегда отправляла нескольких своих дочерей обратно в основную семью на воспитание, когда они были маленькими. Когда старушка Се пришла за ней, отец, не задумываясь, бросил её в карету, направлявшуюся в Яньчжоу. В тот год ей ещё не исполнилось и шести лет, и она отправилась с незнакомой старухой в место, за тысячи километров, в место, где жили незнакомцы. Она была молода и своенравна, и пережила бесчисленные издевательства со стороны девочек в своей основной семье. Каждую ночь она зарывалась в одеяло, плакала и ждала днём и ночью, когда отец придёт и заберёт её.

День за днем, пока Девятая Сестра не нашла ее. Девятая Сестра была законной дочерью семьи Второго Дяди и немного старше ее. Она сказала, что во дворе старушки собираются принять девочку, и поскольку она и Се Ши были одного возраста, принять можно только одну.

«Если ты не сияющая жемчужина в центре внимания десяти тысяч человек, то можешь быть лишь увядшим красным лепестком, загнанным в грязь».

Только тогда она поняла, что всех девушек, отправленных в главную семью, отдавали в влиятельные семьи и дворянские дома для заключения брачных союзов. Те, кого по-настоящему ценили, часто боялись быть обиженными и не хотели выходить замуж за слишком высокопоставленных лиц. Отец без колебаний выбрал между ней и ее сестрой.

Разве вас не обидели?

У каждого свои амбиции. Мой отец не хотел отдавать мою сестру в семью, а я тоже хотела выйти замуж за богатого человека.

В ту ночь она не сомкнула глаз. Ей было девять лет.

В том году она помогла своей девятой сестре войти во двор госпожи Се, и Се Семнадцатая тоже вошла вместе с ней.

Перед тем как девятая сестра вышла замуж за члена семьи Ван, она взяла её за руку и откровенно сказала: «Янь Янь, ты дочь семьи Се, поэтому тебе следует жить лучше, чем другим! Вы с семнадцатой сестрой одного возраста, и шафер, и самое престижное семейное происхождение, безусловно, достанется одной из вас. Помни, либо она, либо ты, либо она».

Это были последние слова начальницы, сказанные ею своей соратнице.

В последующие годы она и Се Шици соперничали и соперничали во всем, естественно, используя множество нечестных приемов. Под их блестящим умом другие дочери семьи Се казались такими же тупыми, как песок и камни на земле.

Проиграть кому-либо невозможно, потому что если проиграешь, потеряешь всё.

Нельзя быть слишком мягким ни к кому; если у тебя доброе сердце, у тебя будет слабость.

Итак, она воспользовалась слабостью Се Шици и нанесла смертельный удар. Репутация женщины разрушена; всё потеряно. Взгляд старухи, устремлённый на Шици, был полон сострадания, и затем Шици не стало. Она знала, что старуха ради репутации семьи Се, конечно же, не оставит Шици в живых, но она не испытывала ни печали, ни раскаяния по поводу этой прекрасной молодой женщины, так трагически погибшей.

В этот момент она осталась единственной девочкой во дворе старушки, и никто не мог сравниться с блеском пятнадцатой юной леди. Затем во двор вошли еще две девочки, лет десяти. Они были прекрасны даже в таком юном возрасте, и в их глазах, хотя и робких, читались нескрываемая зависть и глубоко укоренившиеся амбиции.

Оказывается, детские мысли так легко разгадать. Она наблюдала, как старуха Се погладила их по головам и подарила им два нефритовых кулона, точно так же, как она сделала это с ней и Семнадцать лет назад.

После этого она осталась в семейном доме, ожидая своего предназначенного замужества. Пока однажды в Яньчжоу не дошла весть о неизлечимой болезни Се Юньяна. Вместо скорби она почувствовала неудержимую радость. Словно темная туча, окутывавшая ее, внезапно рассеялась, и солнечный свет озарил ее, согревая и наполняя теплом.

Отец писал ей, умоляя вернуться в Линьань. Старушка умоляла её остаться, но ей нужно было вернуться. В день её отъезда из Яньчжоу старушка была в ярости, её лицо было холодным, она даже не взглянула на неё. В её сердце оставался узел, который она не могла развязать. Почему? Почему? Чего ей не хватало в сестре? Она была полна решимости вернуться, с непоколебимой гордостью, чтобы отец посмотрел на неё по-новому.

Но каков был результат? Шестнадцатую сестру на время забрала во двор старуха. Два года спустя она вышла замуж и поселилась в поместье принца Ци, которое должно было принадлежать ей. Однако отец год за годом держал её на руках, и её жизнь тянулась бесконечно, пока ей не исполнилось двадцать лет.

Когда она впервые встретила Сун Яньцзи, он приехал в Линьань. Этот восьмифутовый мужчина был решительным и чистым, казалось, не подверженным никаким интригам. Она действительно испытывала к нему какие-то чувства, но теперь…

«Сун Яньцзи смотрит на меня свысока, и я смотрю на него свысока!» Се Цзяянь распахнула окно, наблюдая за хаотично падающими каплями дождя. Баоюнь и Цзиньсю все еще стояли на коленях, но она сделала вид, что не видит их. Она вспомнила слова своей девятой сестры: она дочь семьи Се, и она должна жить в центре внимания, жить лучше, чем все остальные. Иначе, «Если у меня не все хорошо, то и у всех остальных не должно быть всего хорошо! Если я несчастлива, то и у всех остальных не должно быть счастья!»

Внутри дворца царил хаос, а при императорском дворе ситуация была ещё более критической. Инцидент с Ян Цзинъэ, пришедшим в резиденцию Ян с просьбой о деньгах, вызвал большой резонанс.

Госпожа Ян сначала обрадовалась, что её сварливая невестка вышла замуж за члена королевской семьи и ей больше не придётся тратить на неё деньги каждый день. Однако она была приятно удивлена, обнаружив, что на неё легла такая огромная и неприятная проблема. Услышав о проблеме с участком реки, госпожа Ян тут же упала в обморок. Очнувшись, она, пренебрегая своим статусом, устроила истерику, требуя денег на материалы и работу. Она воскликнула, что даже если вложит в проект всё своё состояние, этого всё равно не хватит на ремонт!

Невестка устроила скандал, что только усилило гнев лорда Яна. В ярости он забыл о собственной дочери и сильно ударил Ян Цзинъэ по лицу. От удара у нее потемнело в глазах, она закрыла лицо руками и безудержно рыдала.

"Ты только и делаешь, что плачешь! Ты ведёшь семью Ян к разорению!" Лорд Ян схватился за грудь и сердито закашлялся.

Госпожа Ян, с покрасневшими глазами, держала в руках платок, и, опираясь на первую госпожу, вытерла слезы. Она спросила: «Учитель, что нам делать?»

«Что мы можем сделать? Завтра утром я пойду в императорский двор, чтобы извиниться и сказать, что наша семья Ян не может позволить себе его отремонтировать».

«Нет!» Ян Цзинъэ была ошеломлена пощечиной, но, услышав слова господина Яна, быстро поднялась, споткнулась и схватила его за рукав, глаза ее наполнились слезами. «Нет, я обещала Его Величеству. Если я вернусь с пустыми руками, куда я денусь?»

Лорд Ян хотел задушить её: «Чего ты хочешь?!»

«Пусть деньги заберет моя вторая невестка, сколько бы их у нее ни было», — прямо сказала Ян Цзинъэ, указывая на свою вторую невестку.

Услышав это, госпожа Ян Вторая пожелала наброситься на неё и разорвать ей рот. Она бросила свой расшитый платок, хлопнула себя по бедру, указала на Ян Цзинъэ и закричала во весь голос: «Я больше не хочу жить! Вы пытаетесь меня убить!»

Она заплакала и попыталась удариться головой о столб, но, к счастью, ее служанка оказалась сообразительной и остановила ее.

«Думаешь, это мелочь? Безмозглая дура, как я могла родить такую дочь, как ты!» У лорда Яна начала болеть голова от того, что его беспокоила группа женщин.

Когда вечерние тучи постепенно рассеялись, Ян Цзинъэ, устроившая настоящий переполох в резиденции Ян, наконец, прокралась обратно во дворец, чтобы доложить. Цзян Юань, все еще пребывавший в хорошем настроении после выговора дворцовым слугам, пил чай. После того, как она закончила говорить, он лишь слегка разочаровался, прежде чем отпустить Ян Цзинъэ.

Когда все покинули дворцовые ворота и свет уже не был виден, Цзян Юань тихо сказал: «Посмотрите на её маленькое личико, мне так больно на него смотреть».

«Хе-хе». Из-за занавески раздался приятный мужской голос с оттенком насмешки: «Не ожидал увидеть здесь такого лицемерного лисёнка».

«О ком вы говорите?» Услышав это, Цзян Юань поставила чашку и подняла занавеску, чтобы войти. Дворцовые слуги тактично удалились, их четки звенели с отчетливым звуком. Сун Яньцзи сидел, скрестив ноги, на низком табурете, перед ним лежала наполовину законченная шахматная партия.

Когда Сун Яньси увидел, как она вошла, он протянул руку, и только после того, как Цзян Юань положила пальцы ему на ладонь, он слегка притянул её к себе, потянув наполовину. Одним движением руки маленькая женщина оказалась у него на коленях. Сун Яньси обнял Цзян Юань и, склонив голову, легонько поцеловал её в губы. «Юань, угадала?»

«Если я лиса, то кто такой Чжун Ли?» Цзян Юань обняла Сун Яньси за шею одной рукой, а другой вытянула кончики пальцев, коснувшись его подбородка. Она лениво прижалась к нему в объятиях, слегка свесив ноги.

«Юный охотник». Глаза Сун Яньси слегка потемнели. Он приоткрыл рот и легонько укусил Цзян Юань за палец, после чего его рука беспокойно скользнула к её талии. «Иди и поймай эту хитрую лисицу!»

Когда он произнес вторую половину предложения, голос Сун Яньси постепенно стал едва слышен. Его теплые губы поцеловали щеку Цзян Юань, и наконец он нежно поцеловал ее мочку уха.

Цзян Юань возбудилась от его поцелуев и, слегка сопротивляясь, прижалась к его телу руками, сказав: «Разве ты только что не говорил, что у тебя остались незавершенные придворные дела?»

Ты же сказал, что просто придёшь посмотреть, как всё будет происходить, а потом пойдёшь домой!

«Мир такой большой, всегда есть чем заняться, ничего страшного, если иногда стоит отложить дела в сторону». Рука Сун Яньси скользнула под одежду Цзян Юань, ее кожа была гладкой, как шелк, и мягкой на ощупь. Он был очень возбужден, и, резко повернув руку, прижал Цзян Юань вниз и одной рукой разорвал тонкий пояс на ее талии.

Сун Яньси и Цзян Юань были мужем и женой на протяжении двух жизней, и он знал её тело как свои пять пальцев. Каждый раз он использовал свою силу и мастерство, чтобы заставить Цзян Юань тихонько стонать. Её голос был липким и сладким, словно голос котёнка, щекочущий сердце.

Они обнялись и поцеловались, их дыхание было слышно. Цзян Юань была красива от природы, а материнство наделило её ещё более пленительным очарованием. При свете свечи она лежала, раскинувшись в его объятиях, её чёрные волосы, тёмные, как ночь, свободно ниспадали, что лишь подчёркивало её белоснежную кожу. Их взгляды встретились, и Сун Яньси посмотрел на Цзян Юань, а затем внезапно улыбнулся. Его глаза, словно глаза феникса, слегка прищурились, его нос коснулся её носа, одна рука поддерживала его рядом с ней, в уголках глаз от удовольствия появились тонкие морщинки.

«Над чем ты смеешься?» — Цзян Юань покачал головой, легонько потер нос и тихо, с любопытством спросил.

«Ничего страшного, я просто счастлив, держа А-Юаня на руках». Сун Яньси наклонился, взял её за кончики пальцев, переплел их, а затем наклонил голову, чтобы поцеловать её в губы.

Пока Цзян Юань целовали, в её голове уже царил полный хаос, но она всё равно невольно промычала в знак протеста: "Тогда... тогда почему ты сказал... что я лиса?"

«Это была моя вина». Глаза Сун Яньси заблестели, взгляд стал пугающе ярким. «Я — лиса».

Прежде чем Цзян Юань успел понять, что имела в виду Сун Яньси, он перевернул её и притянул к себе. Цзян Юань удивлённо воскликнул и быстро обнял Сун Яньси за широкие плечи. Он обхватил её за талию и, смеясь, сказал: «На этот раз очередь Юаня меня ловить».

«Фу! Ты такой несерьезный!» Лицо Цзян Юань мгновенно покраснело, как осенняя хурма. Она прикусила губу и отругала его. Мужчина протянул руку и снова повалил ее на землю.

Свет свечей у кровати отбрасывал длинные тени от двух людей, а вышитое одеяло с изображением мандариновых уточек колыхалось, словно красные волны, наполняя комнату нежной весенней атмосферой.

С рассветом, когда небо начало светлеть, Хэ Цянь постучал в дверь. «Ваше Величество, пора вставать».

Сун Яньси глубоко нахмурилась, делая вид, что не слышит.

«Настало время утреннего судебного заседания». Цзян Юань, уютно устроившись под парчовым одеялом, приподнялась на своих нефритовых руках и легонько толкнула Сун Яньси, сидевшую рядом.

«Давай ещё немного пообнимаемся». Сун Яньси слегка прищурился, протянул руку и обнял Цзян Юань, уткнувшись головой ей в шею. Спустя долгое время он заговорил с некоторой обидой в голосе: «Если бы Чэнъюй была на десять лет старше, было бы идеально».

*Пфф*

Цзян Юань невольно рассмеялась. Его дыхание обдало её ухо и шею, вызвав приятное покалывание. Она легонько толкнула головой лоб Сун Яньси. «Подожди, пока мы вернёмся спать. Разве ты вчера не говорил, что сегодня устроишь грандиозное представление в суде?»

«Верно, нам нужно разыграть сценку». Сун Яньси приподнялся, его лунно-розовое нижнее белье свободно накинулось на тело, и он одной рукой обнял Цзян Юаня. «Ян Цзинъэ в этот раз нам очень помогла».

"Ммм." Цзян Юань прижался к нему и торжественно кивнул.

Река Мэйхэ находится недалеко от Цианя, поэтому Фу Чжэнъянь может использовать предлог восстановления реки, чтобы законно вернуться! Что касается денег, семье Ян, естественно, придется внести свой вклад, поскольку, независимо от суммы, это все деньги.

Использование чужих денег для повышения собственной репутации — план Сун Яньцзи был поистине гениальным.

Цзян Юань только начала размышлять, когда темная фигура надавила на нее, и в мгновение ока она оказалась прижатой к кровати. Под ней была мягкая, податливая поверхность; Сун Яньцзи крепко обнял ее, прикрыв глаза.

Он снова собирается спать? Цзян Юань прислушивалась к непрекращающемуся стуку в дверь, и голос Хэ Цяня становился все более тревожным. В прошлой жизни Сун Яньцзи мечтал растянуть один день на два, но она никогда не видела его таким ленивым и легко засыпающим! Ей ничего не оставалось, как терпеливо снова подтолкнуть его: «Чжун Ли».

"Хм?" — лениво спросил он, прищурившись.

Цзян Юань, приложив все усилия, уговаривал и убеждал его, наконец вытолкнул его из дворца Фэнцзи. В тот момент, когда двери дворца закрылись, Сун Яньцзи даже немного не хотел уходить.

«Ваше Величество, пришло время». Хэ Цянь поклонился, его тихий голос был едва слышен.

Если бы только Чэнъюй был чуть старше! Сун Яньси десятилетиями посещал утренние заседания суда и ему это ужасно надоело, поэтому он невольно снова вспомнил о Сун Чэнъюе.

К этому времени малыш уже облачился в свои прекрасные одежды и нефритовую корону и вместе с Вэй Чжао в кабинете читал историю и классику, покачивая головой во время чтения. Внезапно у него зачесался нос, и он не смог удержаться и трижды чихнул. Он потер нос и понял: должно быть, это мама думает обо мне.

«Ваше Величество, мне стыдно, что я не оправдал вашего доверия». Министр Ян опустился на колени в зале, по его лицу текли слезы.

«Когда Ян Цзинъэ заговорила, я несколько раз спрашивал её, и, видя её уверенность, наконец, у меня появилась идея», — высокомерно сказал Сун Яньцзи, на его губах появилась привлекательная улыбка. «Итак, что, по мнению Великого Мастера, нам следует делать?»

Ян Фэнчан взглянул на Се Тайфу. Он сам навлек это на себя, поэтому винить ему было некого, кроме себя. Он выдавил из себя улыбку и сказал: «Мы можем укоротить его длину и починить его за более чем пятьдесят ли».

«Хорошо, тогда давайте начнём с отдела Циань». Сун Яньси опустил глаза, погруженный в размышления. «Что касается отбора персонала…»

«Ваш покорный слуга рекомендует Се Цзяли, Ваше Превосходительство». Великий Мастер шагнул вперед. «Ваше Превосходительство в столице — человек исключительного таланта и честности, ясный, как солнце и луна, и необъятный, как реки и озера. Вы — единственный подходящий кандидат».

«Хотя Великий Магистр Столицы достоин восхищения, ему не хватает опыта в восстановлении рек». Прежде чем Великий Магистр Церемоний успел закончить свою речь, Чжан Цзицзю шагнул вперед и сказал: «Я рекомендую Чжао Хунцина. Господин Чжао участвовал в восстановлении реки после катастрофы в Цинчжоу, что делает его более подходящим кандидатом».

В зале суда постоянно происходили перемены, в воздухе витало напряжение, это было обычным делом. Сун Яньцзи наблюдал за этой драмой много лет и уже изрядно устал от нее. В этот момент он просто выпрямился, сделал круг указательным и большим пальцами и легонько постучал по столу широким рукавом.

«Почему бы нам не прислать кого-нибудь из Цианя?» — внезапно заговорил Цзян Чжунси, который с момента прибытия в суд молчал как тень. — «Люди в суде хорошие, но они гораздо меньше осведомлены о местной ситуации с бедствием, чем местные чиновники».

В главном зале царила тишина. На чьих людей работал Циань?

«Слова лорда Цзяна имеют смысл», — быстро моргнул Великий Министр, а затем твердым и уверенным голосом произнес: «Чиновник должен ставить народ во главу угла. Лорд Фу много лет служил чиновником в Циане и хорошо знает его местность. Он действительно отличный кандидат».

Фу Чжэнянь! Правая рука Сун Яньцзи.

Се Шэнпин украдкой взглянул на Цзян Чжунси. Цзян Чжунси, казалось, почувствовал его взгляд, и уголки его губ слегка изогнулись в провокации. Брови Се Шэнпина слегка дернулись. Неужели он выбрал Сун Яньси?

«Я тоже считаю Фу Чжэнъяня превосходным кандидатом. Раз уж никто не возражает, давайте выберем его».

«Ваше Величество мудр».

Двери дворца Суюнь были плотно закрыты. Цзян Яньтин посмотрела на записку на столе. Записка, украшенная золотыми ветвями, была напечатана на белом листе бумаги. Дрожащими пальцами она открыла её: «После всех этих перипетий всё напрасно. Прекрасная мечта».

Ее маленькие губы непрестанно дрожали, и она сжимала в руках красный вышитый сверток на зеленом фоне. Она едва могла произнести: «Мисс… что… нам делать?»

«Кто еще об этом знает?» — Цзян Яньтин схватила записку и быстро засунула ее в курильницу, где она в мгновение ока сгорела, превратившись в клубок дыма.

«Этот слуга ничего не знал. Эту штуку нашли сегодня утром у моей двери». Сяоцяо чуть не расплакалась от страха. Они так хорошо все скрыли. «А как же план госпожи?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447