Chapitre 3

«Госпожа, этот беспринципный купец зашёл слишком далеко! Почему бы вам не позволить мне преподать ему урок!» — Би Фань побежала вслед за Цзян Юанем, её щёки были надуты, как маленький булочка, а большие глаза широко раскрыты и сверкают. — «Он действительно возомнил себя хозяином».

Цзян Юань замерла на месте, ее юбка дымчатого цвета изящно очертила дугу, когда она резко остановилась. Выражение ее лица было далеко не приятным. «Скажите этим маленьким служанкам во дворе, что никому из них больше нельзя заглядывать в Южный сад. Если они его увидят, пусть все избегают его! Всех непокорных продадут из поместья!» — тихо добавила она, пока Чжу Чуань с недоумением смотрел на нее, — «чтобы не нарушать правила поместья».

Говоря это, она бросила взгляд на двор, словно там было что-то грязное. Она вздрогнула и быстро отвела взгляд, направляясь к павильону Чуннуань, не оглядываясь назад, шагая как можно быстрее и удаляясь как можно дальше от этого двора.

В ту ночь Цзян Юань ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть. Окровавленное кольцо на пальце Мэн Сичжи не давало ей покоя.

Комната отапливалась системой подогрева пола, поэтому она встала и поставила свои маленькие ножки на пурпурно-красный ковер. Ее ноги были такими белыми, что это поразило ее. Нервы на лбу были связаны с сердцем и пульсировали. Она быстро протянула руку и надавила на них.

За дверью завывал ветер, заставляя скрипеть окна. Цзян Юань стояла у окна, и яркий лунный свет, проникавший сквозь резное окно в комнату, мягко освещал ее лицо.

Это подделка! Лицо этого человека — подделка! Если бы не окровавленное кольцо на большом пальце, Цзян Юань никогда бы и не подумал, что будущий герцог Чжэньго, который однажды будет править государством Вэй, появится в столице Южного Ляна! И он даже сменил имя и замаскировался под простого странствующего торговца!

Цзян Юань видела это кольцо на большом пальце лишь однажды в своей прошлой жизни, но оно было незабываемым; холодное прикосновение до сих пор словно оставалось на ее шее.

Сердце Цзян Юань бешено колотилось, но лицо её ещё больше похолодело. Она протянула руку и коснулась своей светлой шеи. Зелёная магнолия на подоконнике ярко цвела. Её изящное название сменилось лепестками, похожими на языки пламени, такими ярко-красными, что по спине пробежали мурашки.

Этот горшок с цветами был любимым сокровищем королевы Вэй в её прошлой жизни, и королева Вэй… Глаза Цзян Юань, слегка прищуренные, вдруг расширились, словно она испугалась, и она, не моргая, уставилась на лепестки. Она вспомнила, что, когда её держали в водной темнице Юнмина, она видела рядом с Мэн Сичжи женщину в роскошном платье. Он звал её Лю Цюн.

Ещё до встречи с Царём Ада они столкнулись с ракшасой!

В последующие дни Цзян Юань почти не появлялся в Западном саду и всегда следил за тем, чтобы Мэн Сичжи готовила ему еду. Как номинальный садовник, его расточительность сильно раздражала Цзян Чжи, которая не раз приходила к Мэн Сичжи, чтобы выяснить отношения. Однако, прежде чем она успела его увидеть, Цзян Юань поспешно увел домой нескольких находчивых служанок, и, естественно, она устроила скандал в доме своего отца.

Насколько резкими были слова, она смогла догадаться по покрасневшим глазам Бифан, когда та передала ей сообщение.

Цзян Чжунси тоже посчитал это неуместным и связался с Цзян Юанем, но пригласить бога легко, а отослать его сложно, особенно если приглашенный был злым духом. Она хотела, но не осмелилась! Если она могла быть безжалостной к Сун Яньцзи, то только потому, что слишком хорошо знала этого человека и могла контролировать его слабости. Но Мэн Сичжи был другим; она встречалась с ним всего один раз и чуть не погибла от его рук.

Глава 5. События прошлого.

Лишь позже Цзян Чжунси встретил его в павильоне. Мэн Сичжи был еще молод, и как бы хорошо он ни притворялся, в нем невольно чувствовалось превосходство, в отличие от безжалостного воина, запятнанного кровью на поле боя много лет спустя, непостижимого и непредсказуемого.

Уже после этой встречи Цзян Чжунси понял, что происходит, по нерешительному выражению лица своей дочери. Должно быть, она натворила что-то нехорошее. Цзян Юань была от природы умна и имела свои планы. Как её отец, он не мог разгадать их, поэтому ничего не мог с этим поделать. В тот момент это был решающий момент для смены власти, и у него было мало времени, поэтому он оставил её в покое.

Когда Цзян Чжи снова начала создавать проблемы, она неизбежно получила выговор от Цзян Чжунси.

Сюэшэн осторожно прислонился к подоконнику. На кухне кипела ароматная каша «Лаба», запах которой доносился прямо до его носа. Наблюдая за хаосом, который недавно разворачивался на заднем дворе семьи Цзян, его сомнения нарастали, словно родник. Ему было так любопытно!

«Сэр, чем именно занимается госпожа Цзян?»

«Кто знает?» — Мэн Сичжи поднял руку и махнул ею, и в курильнице на столе вспыхнуло маленькое пламя. Он держал записку между двумя пальцами и наблюдал, как она сгорает, превращаясь в клубы дыма и пепла в пламени. «Второй молодой господин действительно не забыл меня обмануть даже в последнюю минуту».

Сюэшэн повернулся к нему, слегка улыбнулся и сказал: «Нам, возможно, будет трудно покинуть город».

«Он в доме Цзянов?» — спокойно спросила Сун Яньси.

«Новости со стороны Сюй Аня должны быть точными». Увидев, что его выражение лица осталось прежним, Фу Чжэнъянь продолжил: «Чжунли, возможно…»

Слегка приподняв свои глаза, похожие на глаза феникса, Сун Яньцзи произнес слова, в которых слышалась нотка холода. Ранее, когда Ли Шэн награждал генералов, он тоже выпил хорошего вина, а сейчас, чувствуя себя изрядно подвыпившим, пребывал в состоянии алкогольного опьянения. Черты лица Сун Яньцзи были необычайно красивы, и теперь, сняв доспехи и оставив на себе лишь свободную драпировку темно-синих одежд, даже Фу Чжэнъянь, выросший с ним с детства, иногда был несколько ошеломлен его видом. «Жуоюань, в резиденции Цзян ничего плохого не должно случиться».

"Но."

«Никаких „но“». Фу Чжэнъянь был прерван Сун Яньси, как только открыл рот. Фу Чжэнъянь хорошо знал его темперамент. Увидев, что тот выглядит усталым, он покачал головой и замолчал.

Спустя мгновение послышался голос Сун Яньси с лёгким сарказмом: «Ты ещё помнишь, как меня преследовали люди Хана?»

Услышав упоминание об этом событии, Фу Чжэнъянь заинтересовался. Он и раньше спрашивал его об этом, но тот всегда отмахивался. Теперь же, услышав, как тот сам заговорил об этом, он, естественно, оживился.

«Я лежал в лесу за храмом Гуйлун, когда впервые почувствовал, что смерть так близко ко мне». Его голос был спокойным и неторопливым, словно он рассказывал историю другого человека. «В тот момент я думал: не слишком ли много плохого я совершил за эти годы? Неужели Небеса меня убьют?»

Фу Чжэнъянь, похоже, что-то догадался и небрежно спросил: «Это семья Цзян тебя спасла?»

Сун Яньси слегка прищурился и почти незаметно кивнул подбородком. «Так уж получилось, что мимо проходил член семьи Цзян».

Он вспомнил свою первую встречу с Цзян Юань. Это было в марте, когда персиковые деревья были в полном цвету. Она тихо стояла под персиковым деревом, ее бледно-желтое платье делало ее очаровательной. Она смотрела на него с любопытством, ее маленькие губы были красными, как лепесток персика, только что упавший с ветки, но слова, которые она произнесла, были совсем не приятными.

Она спросила: "Ты умрешь?"

Смерть? Сун Яньси лежал в сене, стрела уже была извлечена из его груди, кровь пачкала его одежду. Потеря крови вызвала у него головокружение, бледные губы побагровели. Он думал: как он может умереть? Он еще ничего не достиг, не отомстил за мать, не растоптал тех, кто смотрел на него свысока. Как он смеет умирать? Как он вообще может умереть?

Он с большим трудом выдавил из себя улыбку, глядя на стоящую перед ним женщину. «Если вы, мисс, готовы меня спасти, я, естественно, не умру».

«Хм», — усмехнулась Цзян Юань, опустив взгляд на землю, ее расшитые туфли лениво пинали камешки перед ней. — «Зачем мне тебя спасать?»

Немного подумав, Сун Яньси потянулся к поясу. Каждое движение причиняло невыносимую боль. Спустя долгое время он наконец вытащил из-за пояса древнюю печать размером с большой палец. Она была зелёной, как чернила.

Это была частная собственность молодого господина из семьи Сун, которая могла почти полностью мобилизовать активы семьи. Она досталась ему от матери перед смертью. На протяжении многих лет бесчисленное множество людей желали заполучить эту древнюю печать. «Я готов обменять активы семьи Сун из Южной Лян на помощь госпожи».

Брови Цзян Юань, похожие на листья ивы, слегка дернулись, словно она действительно о чем-то задумалась. Как раз когда ее терпение уже было на исходе, она наконец с улыбкой произнесла: «Как может такая молодая леди, как я, еще не замужем, присвоить семейное имущество постороннего человека?»

«Это действительно очень жаль».

«Никакой жалости, никакой жалости. Живые люди выгоднее мертвых». Она присела на корточки с улыбкой, посмотрела ему прямо в глаза, протянула руку, ткнула в рану на его груди и вдавила туда бусинку. Ее глаза засияли невиданным ранее блеском. «Эта бусинка — семейная реликвия моей семьи Цзян, называемая «Русалка». Она обвивается вокруг кожи при контакте с кровью и навсегда остается в плоти. Если хочешь ее взять, должен отрезать треть своей плоти. Я только что вдавила ее тебе в грудь».

В тот момент, когда бусина вошла в его тело, Сун Яньси почувствовал головокружение, и сильная боль, казалось, разрывала его на части. Ему удалось прийти в себя, сохранив остатки рассудка. Его лоб слегка дернулся, и краем глаза он скользнул по шее Цзян Юань. Неконтролируемая убийственная аура наполнила все его тело. Ее светлая кожа покраснела; одним легким прикосновением он мог бы разбить ее прекрасную голову и навсегда заставить замолчать ее розовые губы.

«У меня нет злых намерений, и, естественно, я не заставлю тебя вырвать себе сердце и вернуть его мне». Словно видя его мысли насквозь, Цзян Юань настороженно отступила на два шага назад. «А что, если я спасу тебя, а ты сбежишь? Разве я не окажусь в крайне невыгодном положении, если у меня не будет доказательств?»

«О?» Инстинкты самозащиты заставили его подавить нарастающее в нем убийственное намерение, и он с улыбкой спросил: «Тогда чего хочет мисс?»

«Я спасла тебя, поэтому ты, естественно, мне должен. Если ты мне не вернешь, я скажу, что ты украл самое ценное сокровище семьи Цзян. Ты должен знать, что доказательства у тебя в сердце». Цзян Юань вздохнула с облегчением, увидев, как исчезло убийственное намерение в его глазах. Она небрежно подняла ветку сбоку и срезала ее перед ними двумя, требуя непомерную сумму: «Одна жизнь, десять тысяч таэлей золота».

«Какая наглость!» — усмехнулся Сун Яньси, а невысокий человечек перед ним, казалось, ничего не замечал, и на его лице читалось: «Так и должно быть».

"природа."

После этого его спрятали в карете Цзян Юань и отвезли обратно в особняк. Цзян Юань была законной дочерью Цзо Фэнъи, и она всегда брала с собой много экспертов, когда выходила из дома, поэтому никто не осмеливался проверять ее карету по дороге.

Цзян Юань была способной правительницей, не терпевшей никаких злодеяний. Служанки и слуги вокруг неё молчали. Он пробыл в павильоне Чуньнуань Цзян Юань более полумесяца, и все только и говорили, что она наняла некрасивого музыканта. Других слухов не распространялось.

Позже он ушел, не попрощавшись, и Фу Чжэнъянь знал практически все, что произошло после этого.

«Тц-тц». Фу Чжэнъянь ахнул, закрыл веер и с любопытством расстегнул рубашку. На его груди было белое пятно размером с лонган, сросшееся с кожей. Он невольно цокнул языком. «Госпожа Цзян действительно безжалостна. Если вы хотите его удалить, вам придётся выцарапать ему грудь».

«Я не собираюсь ей его возвращать». Сун Яньси небрежно откинул ручку веера, висевшую на лацкане, его взгляд блуждал, он мягко улыбался, держа в руке грелку, но голос его был ледяным: «Хотя она немного безжалостна, она все же хороший человек».

Если бы эти слова произнес кто-то другой, Фу Чжэнъянь просто выслушал бы их с улыбкой. Но когда их произнес Сун Яньси, смысл изменился. Он быстро толкнул веером руку человека перед собой, его глаза были полны неодобрения. «Чжунли, не смей думать о том, о чем не следует думать?»

Темные глаза Сун Яньси были ясными и яркими, но он не ответил ему, словно не приняв его слов близко к сердцу.

"Ты... ты..." Фу Чжэнъянь на мгновение потерял дар речи, а затем продолжил: "А как же Сицзюнь?" За эти годы Фу Чжэнъянь видел, как хорошо к нему относилась Гу Сицзюнь, и не раз вздыхал о несправедливости небес. Хотя она и была женой по договоренности, та, что досталась Сун Яньси, была небесной красавицей.

Услышав упоминание Гу Сицзюня, прежде спокойное выражение лица Сун Яньси стало еще более непроницаемым. «Я не подхожу». После недолгого молчания, не желая продолжать разговор, он посмотрел на Фу Чжэнъяня довольно серьезным взглядом: «Как поживает Му Цзе?»

«Что он может сделать? Он может и дальше оставаться молодым господином в особняке семьи Му, запершись там на весь день». Когда зашла речь о Му Це, Фу Чжэнъянь вспомнил молодого господина Му, который всегда держался рядом с Сун Яньси. Он сказал: «Всё остальное в порядке, кроме того, что он немного ленив».

Восьмой день двенадцатого лунного месяца.

Цзян Юань сидела одна на ступеньках перед домом, держа в руках небольшую серебряную чашу. Она была одета в толстую норковую шубу, а подвески на ее расшитых туфлях развевались на холодном ветру.

Каша Лаба в миске давно остыла. Она молча держала маленькую миску, наблюдая, как огонь на юге города окрашивает небо в красный цвет. Звуки лязга оружия и крики агонии в битве проникали сквозь ряды дверей и стен и достигали ушей Цзян Юаня. Цзян Чжунси был готов. Несколько дней назад он заменил охрану особняка отрядом элитных солдат и генералов, защищая его, словно железную бочку, изнутри и снаружи.

Свет от огня отражался на щеках Цзян Юань. Она крепко зажмурила глаза, ресницы непрестанно дрожали, и она бегло читала священные тексты.

Намо Будда Амитабха Татхагата, Будда Тадьята Будда Амитабха, Будда Амитабха Будда Сиддхам, Будда Амитабха Викара, Будда Амитабха Викара, Гамини, Гагана, Джитакари Сваха.

Она изо всех сил пыталась сдержать дрожь в теле, многократно повторяя мантру перерождения.

В последние годы своей прошлой жизни она часто думала об этом. Она отняла слишком много жизней — врагов, друзей, наложниц, принцев — так много, что всякий раз, когда она закрывала глаза, перед ней представали свирепо лица.

Прошло столько лет, так долго, что она сама думала, что забыла. Но когда до ее ушей донеслись крики и стоны, она поняла, что не может забыть. Она не могла забыть те пальцы, которые держали ее за рукав до самой смерти, и она не могла забыть те глаза, которые хотели разорвать ее на куски.

Глава 6. Если бы только мы встретились в первый раз.

Цзян Юань закрыла глаза, и на нее обрушился поток обрывков воспоминаний.

Среди бесконечной ненависти, ужаса и обиды она чутко увидела эти чистые глаза. Сколько бы людей она ни убила и сколько бы неверных путей ни прошла, в этих глазах всегда читалась улыбка, когда они смотрели на нее, такая чистая, что она боялась смотреть им прямо в глаза. Как она могла вынести мысль об убийстве такого хорошего человека, как она могла позволить другим убить его? Она так много защищала его, и все же в конце концов она оставила ему лишь прыжок из павильона Гуаньюнь.

Внезапно холодный запах обдал ее шею, и голос позади, с оттенком смеха, прервал ее размышления: «Госпожа Цзян, пожалуйста, проводите меня из города».

Цзян Юань слегка приоткрыла глаза, на мгновение растерявшись, но инстинкт подсказал ей наклониться вперед, держась на расстоянии двух пальцев от лезвия. Она на мгновение замерла, прежде чем прийти в себя: «Я не помню, чтобы говорила, что ты должен был направить на меня нож, когда мы покидали город».

Бах-бах-бах —

Извне двора раздался настойчивый стук. «Мисс, это…»

Би Фан только вошла во двор, и прежде чем она успела среагировать, все потемнело, и один удар сбил ее с ног, лишив сознания.

Мэн Сичжи был очень быстр; он совершал движение практически в мгновение ока.

Увидев падение Би Фаня, он снова повернулся, чтобы посмотреть на Цзян Юань. Позади нее, с юга города, поднимался огненный дракон, пламя которого отражалось в ее белом плаще, придавая женщине перед ним особенно героический вид. «Выражение лица госпожи Цзян такое, словно она идет навстречу смерти».

Цзян Юань не хотела больше ничего ему говорить, слегка прикусив губу белоснежными зубами. Она думала; ей некуда было деваться, она могла только видеть его. Через глазок Цзян Юань пыталась разглядеть истинное выражение лица Мэн Сичжи, и образ в ее памяти постепенно слился с его.

Цзян Юань знала, что даже если она устранит его, то, исходя из своего представления о Мэн Сичжи из прошлой жизни, он обязательно убьет ее, чтобы заставить замолчать и предотвратить будущие неприятности.

Спустя мгновение Цзян Юань, казалось, что-то обдумала, и на ее губах внезапно появилась глубокая улыбка. Она была от природы тихой и обладала очень красивой улыбкой. Ее брови были приподняты, и выражение ее лица было безопасным и безобидным. «Господин Мэн, давайте обсудим условия».

«Думаю, это не очень хорошая идея», — Мэн Сичжи покачал головой, подошел к ней и, смеясь, осторожно направил кинжал к ее горлу. — «Я могу убить тебя в любой момент».

Цзян Юань вытянула палец, чтобы остановить движущийся кинжал. Лезвие оставило тонкий порез на кончике пальца, из которого вытекло несколько капель крови. Было немного больно. «Даже если я умру, ты не сможешь сбежать».

«Неужели госпожа планирует использовать семью Цзян, чтобы расплатиться за мою смерть?» Лицо Мэн Сичжи помрачнело, ее обычная улыбка исчезла, а глаза стали холодными, как ледяные лезвия.

«Можете попробовать», — сказал Цзян Юань, не меняя выражения лица. «Мой отец подарил Цзинчжоу и открыл столицу, избавив принца Фэйаня от множества хлопот. Ну и что, если он действительно узнает, что вы находитесь в резиденции Цзян? В таком случае я просто перережу себе горло на глазах у армии и, возможно, даже помогу отцу достичь его цели».

«Вы знаете, кто я?» — внезапно спросил Мэн Сичжи.

«Я не знаю», — внезапно спросил он, и Цзян Юань чуть не выпалила это. К счастью, она была сообразительна, и, несмотря на бешено бьющееся сердце, сохранила ровный голос. «Мой отец сказал, что в Линьань проникли иностранные шпионы, а вы так спешите похитить меня из города. Полагаю, этот человек — господин Мэн».

Увидев, что он молчит, Цзян Юань продолжила, в ее голосе слышался оттенок заискивающего переговорщика: «Зачем нам сражаться до смерти?»

«Ты весьма умен». Мэн Сичжи вложил кинжал в ножны, темные изваяния которых были украшены характерными для него узорами, как и сам он. Рано или поздно он станет таким же, как эта тьма: спокойным, безжалостным и непроницаемым. Но сейчас он был всего лишь наследником поместья маркиза Аньсуя, способным на сомнения и колебания, а не будущим герцогом Чжэньго из Вэй, который мог переломить ход событий одним движением руки.

«Ты замышляешь против меня убийство, поэтому, естественно, я должен спастись». Цзян Юань не возражал, говоря ему об этом прямо.

«Что тебе нужно?» — внезапно появился Сюэ Шэн, напугав Цзян Юаня.

«Мне нужно лишь твоё обещание». Цзян Юань взглянул на Сюэ Шэна, проигнорировал его и посмотрел прямо на лицо Мэн Сичжи, словно пытаясь разглядеть в нём кого-то другого. «Если я смогу безопасно вывезти тебя из города, мне нужно, чтобы ты пообещал, что ни при каких обстоятельствах не причинишь мне вреда и не убьёшь меня».

"Всё так просто?" Мэн Сичжи не видел в этом ничего плохого. Она была слабой женщиной, не стоившей того, чтобы его убивать. Однако она была похожа на лисичку, поэтому он не мог не испытывать к ней подозрений.

«Всё очень просто! Слово человека — закон!» Цзян Юань, опасаясь, что тот нарушит своё слово, быстро пожал ему руку три раза, а затем указал на нос Сюэ Шэна: «Будь моим свидетелем!»

В хаосе битвы Цзян Юань, одетая в светло-голубую куртку и с волосами, просто заплетенными в небольшую косичку, провела Мэн Сичжи в переулки. Этот переулок был настолько хорошо спрятан, что если бы Сун Яньцзи не привел ее туда много лет назад, она бы и не поверила, что кто-то о нем знает.

Что касается главной дороги, она не смела по ней идти. Теперь, когда многое прояснилось, она ясно видела то, чего раньше не замечала. В прошлой жизни молодая госпожа из семьи Цзинчжао Инь была застрелена градом стрел на улице Чанъян, вероятно, из-за этого парня. Однако в этой жизни она по какой-то иронии судьбы вернула его в свой особняк.

Если Мэн Сичжи смог сбежать в прошлой жизни, то он наверняка сможет сбежать и в этой. Ей стоит дать ему обещание; если с ней что-нибудь случится позже, ей будет куда пойти. Даже если она не отплатит ему за спасительную милость вечной любовью, она должна отплатить ему хотя бы в десять раз больше. Цзян Юань тщательно все обдумала. Внезапно она заметила, что человек рядом с ней остановился. Испугавшись, она тоже быстро остановилась. «Что случилось?»

«Впереди люди». Мэн Си слегка приподнял подбородок.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447