Chapitre 53

«Ха». Евнух пнул её в плечо, и Сяоцяо, не выдержав удара, откатилась далеко. «Ты даже посмела отравить Его Высочество наследного принца. Почему ты не подумала, что так с тобой случится? Ты умерла вместо неё, кто ты вообще такая, ты…»

Не успел он договорить, как кто-то во дворе запел: «Да здравствуют император и императрица!»

«Ваше Величество». Увидев вошедшего Цзян Юаня, евнух тут же отбросил прежнюю надменность и стал кротким и послушным.

«Я хотел бы сказать несколько слов Цзян Чунъи».

Это была просьба к нему уйти в отставку. Евнух огляделся по сторонам, тут же улыбнулся и согласился, взяв с собой лишь нескольких человек для охраны ворот дворца.

Цзян Юань посмотрел на кинжал и белый шелк, лежащие на земле. Би Фань быстро наклонился и убрал их. Если Цзян Юань случайно получит ранение, его ждет тяжкий грех.

«Зачем вы её отравили?» Цзян Юань не собирался больше ничего ей говорить и лишь смотрел на лежащую на земле женщину.

«Моя семья разорена, не так ли?» — Цзян Яньтин рухнула на холодную землю, ее сердце уже погрузилось в ледяную бездну. «Я грешница из семьи Цзян, не так ли?»

«Скажи мне правду, и я сделаю все возможное, чтобы сохранить тебе жизнь, позволив тебе и твоему слуге дожить до старости». Всего лишь пешка, подумал Цзян Юань, возможно, потому что он стареет, и многие люди и вещи не стоят того, чтобы ради них жертвовать жизнью.

Неужели? Глаза Сяо Цяо загорелись. Ее госпожа спасена. Она открыла рот, чтобы все рассказать, когда услышала голос Цзян Яньтин, раздавшийся в зале.

«Но мой брат еще жив». Поэтому она не могла этого сказать. Цзян Яньтин подняла взгляд на Цзян Юаня, едва скрывая свою печаль, что сильно отличало ее от высокомерной фигуры, которую она помнила. В прошлой жизни ребенок Цзян Яньтин тоже не выжил, но ей был присвоен титул Чжаосюнь, второй после трех госпож. Теперь же она осталась без средств к существованию и в отчаянии. Ее глаза потемнели, и слова показались ей несколько бессмысленными: «Что Ваше Величество думает о моем аромате? Этот аромат называется «Аромат красоты». В молодости его можно использовать в медицине и в парфюмерии, но, созревая, он становится ядовитым, подобно прекрасной женщине — редкой, красивой, но ядовитой».

"Зачем вообще набивать одежду?" — кончики пальцев Цзян Юаня слегка дернулись в рукаве.

«Умоляю вас, Ваше Величество и Императрица, оставьте чашу отравленного вина». Цзян Яньтин встала и трижды поклонилась ей, умоляюще глядя в глаза.

Сяо Цяо наблюдала, как Цзян Юань приходил и уходил, ее губы дрожали. Как раз когда она собиралась наполнить бокал вином и уйти с Цзян Яньтином, ее крепко схватили за руку.

«Ты не можешь умереть». Глаза Цзян Яньтин горели яростной ненавистью.

«Госпожа?» — Сяоцяо не понимала. Если ее госпожа мертва, какая у нее надежда жить дальше?

Цзян Яньтин схватила Сяо Цяо за руку и прошептала ей на ухо: «Се Цзяянь не даст ей жить спокойно, но и легкой жизни ей тоже не даст».

Увидев, как расширились глаза Сяоцяо, Цзян Яньтин сдержала слезы, схватила ее за руку и сунула ей вещи в руки. «Сяоцяо, запомни мои слова. Если однажды императрица снова придет тебя искать, это будет тот день, когда ты отомстишь за нашу семью Цзян».

Цзян Яньтин взяла чашу и выпила отравленное вино одним глотком. Она кропотливо создала этот редкий и изысканный аромат.

Красота подобна аромату, редкому и ядовитому, часто сочетающемуся с горькими травами, подобно несравненной красоте, любимой и принадлежащей лишь одному человеку в мире.

Примечание автора: Пора распутать этот узел! Пора засучить рукава и вернуться к писательству!

Глава 84. Накануне взрыва.

«Ваше Величество, — сказал префект столицы, бросив взгляд на Се Шэнпина, который стоял, аккуратно засучив рукава своих одежд, — в одной небольшой деревне неподалеку от Линьаня недавно произошло странное событие».

Сун Яньцзи спокойно смотрел на красноречивого господина Хэляня. Он опустился на колени, приподнял свою мантию и обеими руками протянул нефритовый поясной кулон с золотой инкрустацией, украшенный изображениями драконов и фениксов. «Несколько дней назад в Линьане шел дождь и смыл участок земли в деревне Цзоцзя. Как ни странно, на кладбище деревни Цзоцзя был найден труп молодого человека. Одежда трупа давно разложилась, остались только кости. Под телом был прижат этот поясной кулон. Жители деревни не знали ценности нефрита и продали его в ломбард в Линьане».

Подвеска на пояс сияла теплым блеском, и на первый взгляд было ясно, что это не обычный предмет.

«Владелец ломбарда, как оказалось, немного знаком со мной. Вчера он принес его мне на осмотр, и я с первого взгляда узнал в нем предмет королевской крови». Прежде чем префект столицы успел закончить, в зале раздался голос дворцового слуги Лю, полный едва сдерживаемого удивления: «Это поясной кулон семьи Ли из предыдущей династии. Я лично преподнес его Ли Цзин, когда он приносил жертвы Небесам».

«Разве Его Величество не погиб в пожаре?» — с удивлением спросил Великий канцлер. «Как этот кулон оказался в деревне за пределами столицы?»

«Вчера вечером я распорядился оцепить деревню, останки были перевезены в морг. Результаты вскрытия мне представили сегодня утром». Префект столицы передал тело обеими руками. «Он умер от отравления, все четыре конечности были сломаны. Должно быть, он сильно страдал перед смертью. Все жители деревни сказали, что не узнали его, поэтому, вероятно, он был не из этой деревни. Более того… у него было шесть пальцев на правой ноге».

В зале царила тишина. Бывший император семьи Ли родился с шестью пальцами. Министры опустили глаза и успокоились. В тот год во дворце произошел неожиданный пожар. Зал Диань, такой огромный дворец, сгорел дотла. Ни один слуга дворца не спасся.

«Чего хочет префект столицы?» Брови Сун Яньцзи расслабились, но в его глазах едва заметно появилась улыбка, когда он холодно наблюдал за разворачивающейся при дворе драмой.

«Проведите тщательное расследование! Я подозреваю, что смерть Ли связана с другими скрытыми обстоятельствами».

«Похоже, господин Хэлянь забыл, что мир теперь принадлежит династии Сун, а не династии Ли!» — сказал Мэн Тайпу, кланяясь. — «Какой смысл в дальнейшем расследовании?»

«Лорд Мэн, вы ошибаетесь. Тем более, что в дело вовлечена бывшая императорская семья», — усмехнулся префект столицы. — «Даже простая человеческая жизнь должна быть тщательно расследована».

«Префект столицы прав. Предметы из дворца не должны появляться среди простых людей». Сун Яньцзи, опустив взгляд на лежащую перед ним черную ткань, небрежно добавил: «Пусть этим делом займется Цюй Сиань».

Да Синлин только открыл рот, когда мельком увидел Се Шэнпина, смотрящего прямо перед собой. Немного подумав, он сдержал слова, которые вот-вот должны были вырваться наружу.

Кончики пальцев Сун Яньси слегка дрогнули. Теперь он боролся со своими обстоятельствами. Се Шэнпин осмелился вынести тело Ли Цзина, явно тщательно подготовившись к этому. Его восшествие на престол было основано на просьбе министров, и он служил добродетельным министром и способным генералом. Теперь, когда он пришел к власти, свергнуть его будет не так просто. Однако, если его сначала обвинят в цареубийстве, все будет совсем иначе. В будущем у семьи Се будут более веские основания для любых действий.

Внутри дворца Фэнцзи Чжан Сянгуй подавал чай, остро чувствуя необычную атмосферу. Он привлек внимание Цзян Юаня во время инцидента с утоплением наследного принца, первым откликнувшись и созвав всех императорских врачей, и поэтому был переведен на службу во дворец Фэнцзи. Он никак не ожидал, что столько событий произойдет одно за другим. Жители Шу верят в судьбу; неужели император и императрица считают его проклятием? Чжан Сянгуй опустил глаза, чувствуя некоторое беспокойство.

Вокруг царила такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка. Цзян Юань смотрела на Би Фана, словно не веря своим ушам. "Что ты сказала?"

«Это сообщение от Цзо Шуан ко мне». Чжан Сян опустила голову и потянула Би Фана за рукав. Би Фан посмотрел на нее с недоумением. Цзо Шуан велела рассказать об этом ее госпоже. Видя, что реакция Цзян Юаня была неправильной, а Чжан Сян продолжала тянуть ее, она начала чувствовать себя неловко. «Она сказала, что в деревне семьи Цзо были найдены поясной кулон и скелет бывшего императора из предыдущей династии, которые, по-видимому, принадлежат бывшему молодому императору».

Тишина, мертвая тишина.

Цзян Юань, пошатываясь, отступила на два шага назад, её тело пошатнулось. Чжан Сянгуй быстро схватил её за руку, и она, рухнув в кресло, снова недоверчиво спросила: «Умерла?»

"Хм." Би Фан кивнула. Ходили слухи, что это дело неразрывно связано с Сун Яньцзи, но она не осмеливалась сказать об этом вслух.

Вы придёте меня искать?

Да, я сделаю. Тогда ты даже кузнечиков мне сделаешь.

Цзян Юань откинулась на спинку кресла, ошеломленная. Внезапно что-то заблестело у нее в глазах, и когда она попыталась дотронуться до этого, ее ладонь была ледяной. Ребенок, который был с ней так долго, умер, умер прямо у нее на глазах. Как он мог умереть? Она была так уверена, что Се Цзяянь не успел ничего предпринять, и что Сун Яньцзи не убьет его. В прошлой жизни он явно позволил этому ребенку жить так долго, не так ли? В этой жизни он будет мирно расти среди простых людей, незначительный, как песчинка, и это нисколько ему не помешает.

«Ваше Величество». Время тянулось долго и мучительно. Спустя долгое время Би Фань наконец заметил Сун Яньси, стоящую за занавесом.

Его темная мантия была расшита золотыми драконами, которые, казалось, поглощали облака и извергали туман, когда он приближался к Цзян Юаню, а в ответ раздавался звук удаляющихся дворцовых слуг.

«Почему?» Цзян Юань подняла глаза и увидела холодное лицо Сун Яньси. Он был так близко к ней, и в то же время так далеко, недосягаемый и неуловимый. «Ты же знаешь, что это сделал я, верно?»

Цзян Юань задал этот вопрос с неоспоримой уверенностью.

«Да», — кивнула Сун Яньси, но Цзян Юань всё больше огорчался. «Почему? Ты же знаешь, что я хочу его спасти, ты же знаешь, что я хочу его спасти!»

Если бы он не хотел, он мог бы просто рассказать ей, почему он это от нее скрывает и почему он это скрывает от меня.

«Он император. Если он не умрет, это будет как заноза в боку, и я никогда не смогу спокойно восседать на этом троне». Поэтому, даже зная, что она будет убита горем, зная, что Се Шэнпин не позволит Ли Цзин жить, и зная, что у него есть шанс спасти этого ребенка, он отказался от всего. Цзян Юань помнил только невинность и горе ребенка, но забыл, что ненависть между ним и Се Шэнпином не исчезнет, и что все его страдания были организованы Се Шэнпином.

«Если бы это не обнаружилось, ты собиралась скрывать это от меня вечно?» — Цзян Юань безудержно плакала, голос её дрожал. «Я была так глупа, думая, что он проживёт хорошую жизнь, что наконец-то сможет читать книги, которые хотел, видеть горы и реки, которые хотел, а затем жить мирной жизнью в деревне, жениться, завести детей и спокойно состариться». Она так много обещала этому ребёнку в прошлой жизни, и в этой жизни она думала, что сможет всё это осуществить, но в конце концов всё это оказалось шуткой, несбыточной мечтой.

"Цзян Юань!" Глаза Сун Яньси потеряли всякую теплоту, став холодными, как непробиваемый ледяной тюлень в суровую зимнюю пору.

«Сун Яньси!» Цзян Юань сделала небольшой шаг вперед, пристально глядя на него, ее взгляд, казалось, пытался пронзить его насквозь, проникнуть в душу. «Что еще ты от меня скрываешь?»

В ее сердце начали расти сомнения, и мысли, которые она подавляла, подобно увядшим ветвям, встречающимся с дождем и росой, прорвались сквозь оковы тьмы и начали разрастаться бесконтрольно.

«Где А-Юань? Сколько же она от меня скрывает?» Сун Яньси, который был на голову выше её, смотрел на неё сверху вниз. После долгого молчания он тихонько усмехнулся, в его голосе слышалась нотка грусти. «А-Юань тоже от меня многое скрывает, не так ли?»

Это был последний разговор между Цзян Юанем и Сун Яньси. В последующие дни Сун Яньси взял на себя управление поместьем семьи Цзо, в то время как Цзян Юань молча оставался во дворце Фэнцзи, отказываясь уезжать. Между ними разгорелась необъяснимая холодная война.

Дети очень чувствительны, и Чэн Юй не был исключением. Всякий раз, когда Цзян Юань выдавливал из себя улыбку, ему хотелось что-то спросить, но он не решался. На этот раз, как бы он ни старался вести себя мило и очаровательно, всё было бесполезно. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как его родители, всегда бывшие уважительными и любящими, всё больше отдалялись друг от друга.

«Если бы только отец не был императором». Чэн Юй сидела в зале Аньюань, держа в руках каллиграфическую кисть, низко опустив голову, и ее глаза были полны обиды.

«Как Ваше Высочество могло подумать такое?» — Чжу Чуань отложил чернильницу, посмотрел ему в глаза и утешил: «Ваш отец выше всех остальных и пользуется несравненной честью».

«Но после того, как я попал во дворец, мои отец и мать никогда не были счастливы. Отец весь день проводит в своем кабинете и больше никогда не учил меня ездить верхом. Мать всегда окружена группой женщин и ни разу не прикоснулась к моему экземпляру «Записей ночного уединения» с тех пор, как пообещала мне это сделать». Он усердно учился и соблюдал этикет, просто желая порадовать отца и мать. Но теперь, как бы хорошо он ни писал и как бы ни хвалил его статьи господин Вэй, это не сравнится с заботами, которые терзают их сердца.

«Ваше Высочество...»

«Ладно, давайте размажем чернила». Чэн Юй высморкалась, взяла кисть и начала писать. «Если я не закончу сегодняшние уроки, учитель снова отругает меня завтра утром».

В свете свечей Чэн Юй стоял прямо и величественно. Он каким-то образом избавился от своей мягкой и хрупкой внешности и принял облик утонченного молодого человека, больше похожего на принца, чем на ребенка. Чжу Чуань вдруг почувствовал укол грусти. Он был еще так молод, но постепенно научился скрывать все свои эмоции.

«Уходите». Сун Яньси стоял спиной к столу, и его лицо было скрыто подсветкой. На столе лежали старые статьи Чэн Ю, все они были испещрены красными пометками, что ясно показывало, насколько тщательно он над ними работал.

Ворота дворца Чан Лэ открылись, и Сюй Ань поспешил внутрь. Он коротко поздоровался с Чжу Чуань, слегка кивнул и быстро шагнул внутрь. Чжу Чуань остановилась, повернула голову и взглянула на плотно закрытые ворота. Она сказала то, что должна была сказать, и то, чего не должна была, и задавалась вопросом, насколько серьезно Сун Яньси воспринял ее слова. Она вздохнула и ушла, не останавливаясь.

События в Циане развивались не гладко. Се Шэнпин действительно отправил сообщение, чтобы воспрепятствовать этому, но это место было неприступным. Многолетние усилия Фу Чжэнъяня не прошли даром. Железная руда была переработана в оружие и отправлена Му Цину и Ван Юаньчэну партиями. Оружие сопровождали доверенные лица этих двоих. На них несколько раз нападали, но, к счастью, они остались невредимы. Му Цин воспользовался случаем, чтобы устранить нескольких шпионов, внедренных в военный лагерь.

Однако одна волна схлынула, и тут же поднялась другая. Этот слух распространился слишком быстро. Как только Му Цин получил известие, он отправил секретное письмо Сун Яньси. Он никогда не поверит, что никто ничего не подстрекает за кулисами.

«Новости пришли из Вэй». Письмо, которое принес Сюй Ань, на этот раз было всё хуже. Он не понимал, как так получилось, что новость о том, что Цзян Юань оказался заперт в особняке маркиза Ань Суй, вдруг распространилась. Слухи уже давно дошли до всех в Вэй и приграничных городах, но железной рукой Му Цина удалось их подавить. «Однако это не долгосрочное решение. Этого нельзя подавить. Боюсь, ситуация будет только ухудшаться».

Если слухи распространятся, это станет огромным ударом по положению Цзян Юань как императрицы. Учитывая такую серьезную уязвимость, фракция Се при дворе, безусловно, не позволит ей разрастись, не воспользовавшись ею.

«Се Шэнпин пытается перекрыть мне все пути к отступлению». Голос Сун Яньси был лишен всяких эмоций, но пылал гневом. Сначала он оклеветал его обвинениями в цареубийстве, а затем поднял шум из-за Цзян Юаня. Люди любят выкапывать чужие секреты. Общественное мнение может быть обманчивым, а накопившиеся слухи могут разрушить даже самые крепкие кости. Как только все больше людей будут намеренно направлять разговор в неправильном направлении, люди начнут сомневаться в том, были ли его достижения заслужены честным и справедливым путем.

Сюй Ань, поколебавшись, спросил: «Тогда что же нам делать?» Слухи не остановить, и даже если он этого не скажет, Сун Яньси должен это понять.

«Вы когда-нибудь слышали эту поговорку?» — Сун Яньси коснулся эбенового стола, солнечный свет, проникающий сквозь резное окно, отбрасывал блики, а в его глазах мелькали самые разные эмоции. — «Переродиться — значит оказаться в отчаянном положении».

Глава 85. Как рассеять облака и увидеть солнце.

Слухи продолжали распространяться, достигнув за считанные дни каждого уголка царства Шу, и вопрос о свержении императрицы и её замене снова встал на повестку дня. На этот раз фракция Се подготовилась, используя любую возможность для нападения на императора и императрицу, чья невиновность оставалась загадкой. Долгие дни Сун Яньцзи хранил молчание.

Когда заходящее солнце озарило всё своим золотым светом, императорский город постепенно померк, мерцая, словно рябь на воде. Сюй Ань, уставший от путешествия, прибыл к воротам дворца Чан Лэ, его сердце бешено колотилось от волнения. Редкая улыбка озарила его лицо. Позади него шла молчаливая служанка, склонив голову. В мгновение ока они вошли во дворец.

Внутри дворца также царила очень хорошая атмосфера. Женщины из каждого дома были проницательными и находчивыми; они могли определить, какой ветер сильнее — восточный или западный, по порыву. Все наблюдали за тем, как будут развиваться дела императора и императрицы.

«На этот раз господин оказал нашей госпоже огромную услугу». Бао Юнь почтительно стоял в стороне, нежно массируя плечо Се Цзяянь. «Какими добродетелями или способностями должна обладать женщина, попавшая в плен, чтобы стать императрицей Шу?»

В Вэй все знали, что герцог Чжэньго питал слабость к красивым женщинам, и ходили слухи, что гарем его особняка переполнен драгоценностями и в нём собраны красавицы со всей страны. Цзян Юань пробыл там уже больше полугода; кто знает, что произошло?

Се Цзяянь закрыла глаза и притворилась спящей, но приподнятые уголки губ выдавали ее хорошее настроение. «Даже если она не калека, ее все равно заживо сдерут с нее кожу. Посмотрим, как она еще будет вести себя так высокомерно».

Во дворце Фэнцзи царила тишина с утра до вечера, и дворцовые слуги не смели издавать ни звука даже при ходьбе, опасаясь рассердить императора и императрицу.

Чжан Сян присела на корточки сбоку и аккуратно чистила апельсины для Цзян Юаня. Рядом с ней горела маленькая курильница. Ее тонкие пальцы быстро перемещались, и дольки апельсина одна за другой падали в стеклянную чашу. В серебряной ложке был мед. Дольки апельсина закипели в горячей воде, и мед был аккуратно размешан. Через некоторое время она взяла стакан саке и налила в него полстакана. Аромат саке, смешанный с ароматом чая, распространился, создавая необычайно насыщенный запах.

Чжан Сянгуй посмотрел на роскошный и толстый ковер на полу. В зале было тепло, как весной, и ему не было холодно, хотя на нем была всего одна ряса.

Цзян Юань слышала много слухов во дворце, но Сун Яньцзи так и не появилась. Она держала чашку и осторожно дула на воду, отчего фруктовый чай слегка покачивался, а аромат становился еще сильнее.

«Где Его Величество?» — внезапно спросил Цзян Юань.

Би Фань прервала то, чем занималась, обменялась подозрительным взглядом с Чжан Сянгуем и сказала: «В это время нам следует быть во дворце Чан Лэ».

Цзян Юань, словно погруженная в свои мысли, постукивала кончиками пальцев по тонкой стенке чашки. Чашка в ее руке ослабла и, наконец, выскользнула из пальцев, оставив чайные пятна на ее темно-фиолетовом дворцовом платье. Пятна потемнели, словно вышивка, спрятанная в платье, и внезапно расцвели.

«Ваше Величество!» — встревоженно воскликнула Би Фань и бросилась проверить, не обгорел ли Цзян Юань, но её остановила рука.

Когда к Цзян Юаню вернулись рассудки, его взгляд стал всё более решительным. Если он не придёт, то она уйдёт. Некоторые вещи изменить нельзя, но она больше не хотела прятаться; ей надоела эта игра в кошки-мышки с Сун Яньси.

«Ваше Превосходительство, пожалуйста, принесите Его Величеству чашку этого фруктового чая позже». Цзян Юань взял платок, переданный ему Чжан Сяном, вытер пятна от воды с пальцев и сказал: «Обязательно доставьте его точно в назначенное время, около 7 часов вечера».

"Ну вот."

Увидев, что Чжан Сянгуй согласилась, Чжан Сян уже собиралась заварить еще одну чашку горячего чая, когда Цзян Юань остановил ее, мягко улыбнувшись: «Давно я не заваривал такие чаи».

«Ваше Величество в те времена был весьма искусен в подобных делах». Чжан Сян привел предметы в порядок, прежде чем обеими руками передать их Цзян Юаню.

Вино подогревали на небольшой плите, а дольки апельсина, маринованные в меде, надрезали несколькими небольшими надрезами. Когда вино достаточно нагрелось, его полили на дольки апельсина, высвободив взрыв невероятно опьяняющего фруктового аромата.

Цзян Юань немного подумал, затем небрежно бросил в воду красный цветок сливы, положил его в коробку с едой и передал Чжан Сянгуй. Перед уходом Чжан напомнила ему о том времени.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447