"...¿Soy yo el catalizador?"
Xu Delong se rió y dijo: "Mi plan es este: dejar solo a 300 de nosotros y a ti en la zona de la trampa. Cuando los soldados Jin lleguen, tú abres el camino y corres. Mientras logremos salir de la zona de la trampa, estaremos a salvo".
"¿Y si... y si nos atrapan antes de que podamos escapar? ¿Y si la trampa que has tendido no funciona?"
Xu Delong dijo solemnemente: "Si nuestros 300 hombres luchan hasta la muerte, será suficiente para que puedas regresar corriendo al campamento de Liangshan".
Li Jingshui y Wei Tiezhu también dijeron: "Sí, hermano Xiao, sin duda te protegeremos".
Dije con expresión preocupada: "Entonces seré yo quien dé el primer paso".
Esto no es solo un pretexto; soy como el proverbial hombre que no atraparía a un cachorro de lobo sin arriesgar al suyo, ni a la esposa de un canalla sin arriesgar a la suya. Pero ¿qué puedo decir? Vinieron a ayudarme, y cuando me toque sacrificarme, no puedo dudar. Hay un dicho en Guangdong: "Solo esforzándose se gana".
Capítulo 158 Xiaoqiang, ¡corre!
Caía lentamente la noche, y los campamentos de las fuerzas aliadas y del ejército Jin permanecían en silencio. Al amparo de la luna, un perro salvaje olfateaba y escarbaba en busca de comida en el espacio abierto entre ambos ejércitos. De repente, alzó la cabeza alerta, olfateó con fuerza, aulló y huyó presa del pánico; lo anterior es pura ficción, con la intención de crear una atmósfera inquietante y aterradora.
De hecho, aparte de los perros salvajes, las demás situaciones son bastante apropiadas. Antes de una gran batalla, siempre reina un silencio sofocante, y yo me sentía asfixiado por él. Para que al enemigo le resultara fácil verme, Tang Long me hizo un casco de oro de 0,6 metros de altura. Era como una veleta, con un pararrayos fundido en la parte superior. La punta del pararrayos tenía algunos pelos de crin de caballo. Si alguien con poca inteligencia intentara cargar con esto, se quedaría atascado en la puerta de la ciudad.
Sabiendo que el enemigo planeaba un ataque sorpresa, el ejército Tang ya había activado su «Formación de la Serpiente Larga en Línea». El veterano general Ding Yanping, con el objetivo de minimizar sus bajas, movilizó a tantas tropas como pudo para participar en la formación. Esta formación consiste en derrotar a muchos con pocos efectivos: si se golpea la cabeza y la cola, se enrosca; si se golpea la cola, muerde. Romper la formación es bastante sencillo: basta con golpear a la serpiente en su marca de siete pulgadas. Pero esto es prácticamente inútil. Todo el mundo conoce este dicho, pero casi nadie que no haya visto una serpiente puede encontrar su marca de siete pulgadas. En cuanto a dónde se encuentra la marca de siete pulgadas de la Formación de la Serpiente Larga en Línea, ni siquiera Ding Yanping lo sabía…
Los mongoles suelen comer hasta sentirse satisfechos en un 70% durante la cena, una costumbre que mantienen incluso antes de una batalla importante, ya que comer en exceso provoca fatiga. Tras un breve descanso en sus tiendas, se sentaron en silencio con las piernas cruzadas junto a sus caballos más fuertes, reacios a gastar ni una pizca de energía en ese momento. Desenvainaron sus cimitarras de aspecto tosco y las afilaron toscamente con piedras de afilar, intercambiando ocasionalmente una o dos palabras, tan silenciosos como un grupo de caballeros con servilletas esperando su comida francesa.
El ejército de Liangshan ya se había retirado cinco millas sin hacer ruido, y el campamento seguía iluminado, igual que antes. Yo, junto con 300 soldados del ejército de Yue Fei, nos sentábamos en la primera línea de la trampa. Cuando los soldados Jin se acercaron para lanzar un ataque sorpresa, tuvimos que fingir pánico y correr rápidamente a través de la zona de la trampa. Había gente de Liangshan esperándonos a cinco millas de distancia.
Me senté junto a Xu Delong, temblando incontrolablemente. Xu Delong se quedó conmigo un rato antes de detenerse y decir: "Todos se sienten así la primera vez que van al campo de batalla, muy emocionados. Jing Shui y Tie Zhu pasaron por lo mismo. Te acostumbrarás una vez que estés allí".
No me atreví a decirle que no estaba emocionada, sino asustada, y además, no era la primera vez que hacía esto; antes, simplemente me lo tomaba a broma. Nunca tuve la intención de servir de cebo. Todos sabemos que el cebo es un bien barato; ya sea que estés pescando o cazando lobos, las lombrices y la carne de cordero que se usan como cebo suelen ser imposibles de sacar...
Además, no tenía pensado entrar en batalla. Solo he estado pensando en una cosa: cómo escapar rápidamente de la zona de peligro con este sombrero de más de un metro de altura. Si el viento sopla a favor, me servirá de vela, pero si sopla en contra, estoy perdido...
A la 1:30 de la madrugada, seguía sin haber movimiento del otro lado. Me quité y me puse el casco varias veces, cada vez más inquieto. Xu Delong me tranquilizó diciéndome: «No te preocupes, las emboscadas suelen ocurrir entre las 2 y las 3 de la madrugada, cuando la gente suele estar más somnolienta». ¿Que si estaba preocupado? Ojalá no vinieran.
Media hora después, Baozi llamó de repente y dijo furtivamente: "Ten cuidado, los oí reunirse".
Transmití apresuradamente esta "buena noticia" por teléfono a Qin Qiong y Hua Rong, quienes permanecían con el ejército mongol. Qin Qiong, con su larga trayectoria militar, conocía bien estas tácticas. Los 600.000 soldados Tang se mantuvieron tranquilos, pero ya habían intensificado su vigilancia. Muqali, sin embargo, estaba menos familiarizado con las intrigas y nunca se había enfrentado a una situación similar. Al oír mis palabras, exclamó emocionado: "¡Ojalá lleguen pronto! ¡Nuestras espadas están casi gastadas!".
Veinte minutos después, las puertas de los campamentos occidentales y septentrionales del ejército Jin se abrieron repentinamente de golpe, y 5.000 jinetes de élite de cada campamento salieron a la carga. En silencio, con las espadas desenvainadas, el estruendoso sonido de los cascos, cargado de una escalofriante intención asesina, atravesó el campamento del ejército Tang y el campamento mongol como jabalinas. Estos hombres esperaron hasta estar dentro de las líneas enemigas antes de lanzar sus desesperados gritos de batalla. La larga y serpenteante formación del ejército Tang se extendió frente al ejército Jin, dándoles un impulso inicial de rápido avance. Sin embargo, una vez que llegaron al corazón del enemigo, la formación de 100.000 hombres del ejército Tang se contrajo abruptamente. Los 5.000 jinetes, antes imparables, ahora rodeados por 100.000, perdieron instantáneamente la voluntad de luchar, como ratones dóciles enroscados por una pitón gigante. Fuera de la formación, otros 100.000 soldados bloqueaban la retirada del ejército Jin en dos columnas: una para impedir cualquier escape y la otra para protegerse de posibles refuerzos Jin. Justo frente al ejército Jin, el ejército Tang, acostumbrado a resistir a la caballería turca, había erigido innumerables escudos enormes, de tres metros de altura cada uno y cubiertos de púas y pinchos. Ni siquiera los tanques podrían atravesarlos en poco tiempo, y mucho menos la caballería de carne y hueso. Las primeras filas de soldados Jin chocaron contra los escudos, sufriendo la muerte o heridas graves. Los soldados Tang que los rodeaban también lanzaron sus ataques, algunos arrojando jabalinas, otros hachas, y una lluvia de flechas y mayales. Este era el estilo del ejército Tang: aparentemente imponente y poderoso, pero en combate real, no se detenían ante nada, al igual que su líder, Li Shimin. Además, un aspecto aterrador del ejército Tang era su total falta de disciplina. Todos eran soldados reclutados de diversas regiones, similares a mercenarios y ejércitos privados. Recibieron un entrenamiento riguroso y poseían excelentes habilidades militares, pero sin mucha carga ideológica. Sus empleadores solo les exigían ganar batallas; no había otras restricciones. La gran variedad de armas que portaban estos hombres era prueba de su fuerza. Además de sus armas principales, cada uno llevaba al menos tres armas secundarias, capaces de manejar tanto el combate a larga distancia como el cuerpo a cuerpo. Por supuesto, debían comprar estas armas ellos mismos; estaban bajo custodia en tiempos de paz y se devolvían a sus legítimos dueños en tiempos de guerra. Este era un ejército aún más feroz, entrenado en una lucha desesperada por la supervivencia contra los brutales turcos.
Los mongoles solo montaron a caballo al oír los gritos de guerra del ejército Tang, manteniendo cada uno la compostura y la calma de un caballero caído. Los soldados Jin cargaron más allá de la primera fila de tiendas vacías y vieron a los mongoles, serenos y dispuestos en filas ordenadas, esperándolos. Lo primero que vieron fue la magnífica puntería de los arqueros mongoles; una lluvia de flechas barrió el campo como una plaga de langostas, aniquilando prácticamente las primeras filas de soldados Jin. Hua Rong disparó dos andanadas de flechas en rápida sucesión, derribando a 54 hombres; el área frente a él quedó desierta, como si hubiera sido barrida por fuego de ametralladora. Muqali rió: "¡Hermano, excelente puntería!".
Hua Rong sonrió levemente, colgó el manillar, cogió su arco y sus dos pistolas, y dijo: "Mi puntería tampoco está nada mal".
Para entonces, los soldados Jin ya habían cargado cerca. No se tomaron demasiado en serio la derrota inicial en el intercambio de arquería; los Jurchen también eran famosos por su arquería a caballo, y la caballería era su arma secreta. Confiando en su fuerza bruta, habían derrotado decisivamente a otra tribu bárbara, los Kitán. Podría decirse que, antes de su encuentro con los mongoles, la caballería Jin era invencible. El ejército Song, en cambio, no solo tenía poca habilidad con el arco, sino que su caballería era prácticamente un chiste. El pueblo Song gobernaba su ejército con eruditos, y sus comandantes a menudo apenas sabían montar a caballo para escapar. Su caballería era esencialmente un grupo de infantería a caballo. En la era anterior a los fusiles, la caballería era la fuerza dominante en el campo de batalla; un país sin caballería estaba destinado a ser atacado y humillado.
Hoy, el pueblo Jin se topó con una fuerza de caballería destinada a borrarlos de la historia. Simplemente tuvieron mala suerte, pues se habían confiado demasiado ante un enemigo tan peligroso. Al alcanzar la distancia adecuada para la carga, Muqali alzó su espada, y los diez mil soldados mongoles de élite, cuidadosamente seleccionados entre los mejores, abandonaron su habitual compostura y cargaron con un gesto de júbilo, casi de mendigo, como si recibieran un respiro. Sus cimitarras describían círculos sin cesar, ganando impulso, mientras sus cuerpos se retorcían inquietos sobre sus caballos para impedir que el enemigo encontrara un punto estratégico para atacar; sin embargo, los mongoles no subestimaban a su adversario.
El general Jin inicialmente se burló de aquel ejército improvisado, pero cuando el primer mongol cargó contra él, cambió de opinión. Sin embargo, ya era demasiado tarde; un destello de luz fría y la pantalla de la CPU se puso negra…
Inmediatamente después, los harapientos mongoles les dieron a los arrogantes soldados Jin una lección que habían aprendido. Eran tribus desorganizadas y prácticamente contagiosas, que dejaban un rastro de ruinas a su paso, solo que sus ropas estaban hechas jirones, a diferencia de los cuerpos del enemigo. No importaba qué parte de la cimitarra mongola tocara a una persona, un ligero giro bastaba para desmembrarla; mientras que las espadas comunes apenas lograban penetrar su gruesa piel de vaca. La caballería de ambos bandos mantuvo su ritmo. Tras una carga, los mongoles seguían a caballo, solo que con la ropa aún más desgarrada, mientras que los caballos de los soldados Jin yacían desolados, como cultivos arrasados por los ñus en migración…
Jin Wuzhu, en su campamento principal, desconocía todo esto. Al oírse los gritos de guerra, los diez mil soldados de élite Jin, que se preparaban para asaltar el campamento principal de Liangshan, formaron sus filas, observando con expectación nuestra dirección. Mientras tanto, nosotros tampoco nos quedábamos de brazos cruzados; trescientos soldados Yue Fei, cada uno con una antorcha, encendieron los yesqueros ya colocados en el campamento, creando una escena de caos.
Con una sonrisa confiada, Jin Wuzhu señaló arrogantemente con el dedo hacia el este, e instantáneamente, 10.000 jinetes de élite irrumpieron, sus gritos de batalla sacudiendo los cielos y la tierra. Para ser honesto, tal vez hayas visto a 10.000 personas reunidas en un estadio de fútbol, pero apuesto a que nunca has visto a 10.000 a caballo, y mucho menos a 10.000 soldados montados cargando a una velocidad promedio de 60-70 millas por hora. El ruido era más ensordecedor que un petardo estallando en tu oído. Así que, en el momento en que los soldados Jin salieron por la puerta, eché a correr. Xu Delong me agarró: "¡Que te vean antes de que corras!". Sospechaba seriamente que Xu Delong era un espía; si me veían, ¿cómo iba a escapar?
En medio del ensordecedor rugido de los cascos, el ejército Jin, como una marea creciente, se acercaba cada vez más. Te juro que, aunque me dieras un equipo de Beach Head y un truco, no querría quedarme aquí. Con el corazón latiendo con fuerza, le pregunté a Xu Delong: "¿No podemos huir ya?".
Xu Delong me sujetó con fuerza, mirando fijamente al otro lado, y murmuró: "La última vez, nuestro mariscal Yue solo se retiró después de abatir a un enemigo".
Miré al cielo y me reí a carcajadas: "¡Que Bolt me acompañe!"
Mientras Li Jingshui me colocaba el casco dorado con temática de la Impermanencia en Blanco y Negro, preguntó: "¿Quién es Bolt?".
Respondí: "¡El rey mundial de la velocidad!" Siempre me he sentido orgulloso de ser chino, y esta fue la primera vez que envidié a alguien, especialmente a un jamaicano.
Para entonces, los soldados Jin se acercaban cada vez más; casi podía distinguir los rasgos del teniente que tenía delante. En ese momento, me relajé. Tal como había dicho Xu Delong, estaba un poco emocionado. Era como la primera vez que entras en la alcoba nupcial; antes, puedes sentirte algo tímido, pero cuando llega el momento crucial, no puedes pensar en otra cosa. Aunque mi primera vez con Baozi no fue en la alcoba nupcial, el principio es el mismo…
En un abrir y cerrar de ojos, los soldados Jin irrumpieron en nuestro campamento. Con años de experiencia, el subgeneral ya presentía que algo andaba mal. Los pocos cientos de hombres dispersos por el vasto campamento no podían dejar de despertar sus sospechas. Inconscientemente, aminoró el paso y, con un destello de la linterna, me divisó de repente. Lleno de alegría, exclamó: «¡Debemos capturar a este hombre vivo!». Dicho esto, espoleó a su caballo sin importarle las consecuencias.
Animado por Xu Delong, agarré una piedra y, al ver que me había descubierto, se la lancé con todas mis fuerzas. Pero el pesado casco me obstruía la visión y la gruesa armadura me asfixiaba; la piedra casi me aplasta el pie.
Xu Delong me dio un fuerte empujón en la espalda y gritó: "¡Xiao Qiang, corre!". Luego gritó: "¡El resto de ustedes, cúbranme por turnos!".
Corrí hacia la zona de la trampa como el viento, desapareciendo rápidamente tras una tienda de campaña. El teniente, persiguiéndome, gritó a sus hombres: "¡Persigan ese casco!".
Maldita sea, con solo escuchar este cuantificador, puedes saber lo alto que es mi sombrero, la raíz misma del mismo...
Desde que empecé a correr hasta que mi teniente gritó, la distancia entre nosotros era de menos de 50 metros, mientras que la distancia desde la primera fila de trampas hasta la última era de aproximadamente 500 metros. En otras palabras, tenía que usar esa distancia de menos de 50 metros para competir contra los caballos veloces que ya habían empezado a correr.
Al pisar la primera fila de trampas, sentí una profunda inquietud. No solo me encontraba en la zona de trampas, sino que sabía que eran completamente inútiles. Xu Delong y sus soldados me seguían de cerca, ballestas en mano, listos para disparar en cualquier momento. De vez en cuando, oía los gritos de los soldados Jin que caían de sus caballos, pero esto no los detenía: ¡un general con tropas de élite a su lado era sin duda la mejor opción! Los soldados Jin, con los ojos ya inyectados en sangre, estaban decididos a intercambiarme por altos cargos y generosas recompensas, especialmente los de primera línea. ¡Cuantos más sobrevivieran, mayor sería su probabilidad de capturar al comandante enemigo con vida!
Diez mil jinetes me perseguían a menos de 50 metros de distancia. El sonido por sí solo no permitía saber lo cerca que estaban, pero era absolutamente aterrador. Sentía como si alguien corriera justo a mi lado; si no levantaba la vista, ni siquiera me daría cuenta de que alguien corría delante de mí. Corrí por mi vida, y 300 guerreros me siguieron de cerca, no porque no pudieran alcanzarme, sino porque me protegían.
Tras pasar corriendo tres filas de trampas, la sensación bajo mis pies era un poco diferente. Era suave y blanda, como pisar una casa de adobe. Solíamos hacerlo todo el tiempo cuando éramos niños, y los dueños de las casas a menudo nos seguían, impacientes y enfadados, blandiendo ladrillos y gritándonos. Ah, he vuelto a sentir esa sensación de la infancia, solo que ahora quienes me persiguen han cambiado: de un vecino con un ladrillo en la mano, ¡a diez mil jinetes blandiendo espadas!
La suerte no estuvo de mi lado durante las primeras seis filas de trampas; después de todo, había una zona de seguridad de 50 metros. Aunque corrieras como un loco, el caballo no podía alcanzarme fácilmente. Justo cuando pisaba la séptima fila de trampas, oí un grito de sorpresa y un relincho de caballo detrás de mí, acompañado del sordo golpe de una gran piedra que caía en la letrina; solíamos hacer eso mucho cuando éramos niños (los niños de hoy ya no se divierten así), lo que a menudo atraía a gente enfadada que nos perseguía, se subía los pantalones y nos lanzaba ladrillos. ¡Finalmente, alguien se cayó del caballo!
Pero para entonces, mi fuerza física había llegado a su límite. Correr 500 metros a toda velocidad no es ninguna broma; tenía la garganta llena del sabor de la sangre y las piernas me pesaban como el plomo. La voz de Xu Delong llegó a mis espaldas: "¡Vamos, ya casi llegas!"
Decir que hay que "añadir combustible" es algo inhumano. Las personas no son motocicletas, ¿por qué necesitarían combustible?
Lo que quiero decir es que, incluso sin que él soltara esas tonterías, yo estaba corriendo a mi mejor nivel, y estoy segura de que cualquiera que me haya visto correr antes se quedaría absolutamente asombrado al verme así ahora. La velocidad y la resistencia... ¿cómo puedo describirlo? Es como una mujer desnuda liderando la carrera a través del aire invisible...
La suerte estaba de mi lado, pero también favorecía al tipo que venía detrás. Su caballo nos siguió todo el tiempo, y sus hombres habían estado cayendo en las trampas desde la quinta fila, pero él seguía sin soltarnos. Las trampas en las que se topó pronto empezaron a engullir gente también, pero él salió ileso. Cuando descubrió nuestro plan, se quedó atónito. Tras un momento de silencio estupefacto, apretó los dientes y se armó de valor para agarrarme.
Cuando llegué al borde de la novena fila de fosas, estaba al borde de un colapso físico y mental total. No solo estaba exhausto, sino que las trampas bajo mis pies se volvían increíblemente emocionantes, casi como pisar un trampolín, como cuando éramos niños y nuestras madres nos echaban de casa a escobas. Con cada paso, sabía mejor que nadie que si caía en un agujero esta vez, todos mis pecados pasados —pisar casas de barro, destrozar letrinas y saltar en trampolines— quedarían expiados de golpe… ¡la gente que venía detrás me mataría o me aplastaría!