Chapter 123

Лю Дунхуа сказал: «Президент Тун, поистине удивительно, что вам удалось так хорошо руководить компанией в столь молодом возрасте. Я восхищаюсь вами от всего сердца!»

Даци усмехнулся и сказал: «Ладно, ладно, давайте больше об этом не будем говорить. Ты возвращайся на стройплощадку, а я пойду проверю остальные, более мелкие». С этими словами Даци поехал осмотреть ход работ на трёх других строительных площадках. Поскольку остальные три были небольшими проектами, а все рабочие были наняты Лю Дунхуа, Даци чувствовал себя спокойнее.

В четверг Даци снова отправился в отель Цзярана; Цзяран ему позвонил. Как только он приехал, Цзяран загадочно улыбнулся ему и сказал: «Младший брат, сегодня тебя ждёт сюрприз!»

Даци: «Сестра, что тут смешного? Почему ты такая загадочная!»

Цзя Ран тихо сказала: «Я нашла для тебя двух венесуэльских девушек. Они очень сексуальны и обладают потрясающей фигурой!»

Услышав это, Даци был вне себя от радости. Он обнял Цзяран и сказал: «Сестра, огромное тебе спасибо. Ты позволила мне насладиться всей красотой мира. Я еще даже не успел в полной мере оценить всю красоту твоего отеля».

Цзя Ран: «Ты ещё молод, так что выкладывайся на полную. Когда станешь старше, просто цени тех примерно десяток женщин, которые тебя любят, включая меня. Это всё, о чём я тебя прошу».

Даци кивнула и улыбнулась: «Не волнуйся, я буду любить тебя, сестра, до конца своих дней!»

Цзя Ран: «Я тебе доверяю. Я тоже считаю тебя своим мужем. Здесь редко встречаются венесуэльские девушки, так что пока отложи в сторону красавиц из отеля. Не волнуйся, они все твои, просто рано или поздно. Эти иностранки пробудут в Жунчжоу ненадолго. Многие из них приезжают в Китай на экскурсии и подрабатывают. Эй, иностранцы гораздо более открыты, чем мы, так что просто расслабься и наслаждайся. Позже я организую для тебя президентский люкс, и я специально выбрал для тебя двух самых красивых иностранок. Наслаждайся!»

Даци обняла Цзяран и сказала: «Сестра, обычный номер вполне подойдет, зачем нам президентский люкс?»

Цзя Ран: «В общении с иностранцами нужно вести себя так, будто ты богат. Ничего страшного, это мой собственный отель, так что мне это ничего не стоит. Важно дать этим иностранкам понять, что ты настоящий хозяин, чтобы они обслуживали тебя от всего сердца!»

Даци: "Скажи, сколько ты потратил!"

Цзя Ран: "Что случилось? Ты сводишь счёты со своей сестрой?"

Даци: "Нет, нет, боюсь, ты потратишь слишком много денег! Мне будет очень жаль."

Цзя Ран: «Это мое дело, не беспокойся. Дорогая, я отведу тебя в президентский люкс. Не волнуйся, ты можешь остаться там сегодня. Девушка скоро будет. Помни, ты здесь главная, можешь делать все, что хочешь!» Да Ци кивнул и сказал: «Знаю, спасибо, сестра! Я хочу сначала оторваться с тобой по полной». Сказав это, Да Ци прислонил Цзя Ран к своему столу, и женщина слегка улыбнулась и сделала, как ей было сказано. Сегодня на ней был деловой костюм, подчеркивающий ее фигуру и делающий ее очень сексуальной; в конце концов, она была красивой женщиной!

Мужчина встал позади красивой женщины и приподнял её юбку до тонкой талии. Затем он зацепил рукой край её белых трусиков и осторожно стянул их вниз...

Цзя Ран, вся в поту, тихо вскрикнула с закрытыми глазами, позволяя мужчине позади нее толкать ее с переменным ритмом, словно она умирала. Она снова и снова чувствовала, как мужчина позади нее возвращает ее в это блаженное состояние. Да Ци был очень благодарен женщине под собой, поэтому он толкал ее с дополнительным усилием…

Цзя Ран опустилась на колени перед мужчиной, ласково почистила его губы и улыбнулась: «Позже придётся иметь дело с иностранками, ты справишься с этим?» Говоря это, она поправила брюки мужчины и застегнула молнию. Да Ци рассмеялся: «Я точно справлюсь с семью или восемью местными парнями. Даже если одна из этих иностранок стоит двух местных парней, это всего лишь две иностранки, я обязательно покажу им, на что способен китаец!»

Цзя Ран рассмеялся и сказал: «Это амбициозно! Речь идёт о том, чтобы прославить страну! В противном случае иностранцы будут смотреть на китайских мужчин свысока и считать их бесхребетными».

Даци сказала: «Японские мужчины бесхребетные, от природы низкорослые. А китайские мужчины, каждый из них, — настоящие герои!» С этими словами Цзя Ран проводила Даци в президентский люкс. Как только они вошли, Даци легонько поцеловала Цзя Ран и сказала: «Какой прекрасный номер! Такой просторный». Цзя Ран улыбнулась и сказала: «Позже к тебе придет личная горничная; я пойду ее позову». Даци прошептала: «Сестра, позови симпатичную и послушную официантку». Цзя Ран слегка улыбнулась и сказала: «Мне не нужно, чтобы ты меня учила; я знаю, что делать. Но позже придут две иностранки, так что тебе понадобится горничная». Даци рассмеялась: «Возможно, она мне и не понадобится. Зависит от того, как все сложится с иностранками». Цзя Ран улыбнулась, покачала головой и вышла.

Даци удобно устроилась на кровати и включила телевизор. Вскоре подошла официантка. Даци увидела, что официантка не только высокая и хрупкая, но и обладает потрясающим лицом. Ее волосы были собраны в конский хвост с черным бантом на воротнике, а на ней была белая рубашка, предоставленная отелем, которая, по сути, являлась ее униформой.

Даци подумал про себя: «Она действительно красавица. Иностранка еще не приехала, так что я начну с ней флиртовать».

Даци лениво лежал на кровати и жестом подозвал официантку. Она улыбнулась, подошла к кровати, низко поклонилась ему и спросила: «Господин, что вам нужно?» Даци спросил: «Когда прибудут эти две иностранки?» Официантка ответила: «Они, наверное, готовятся в гримерке. Они должны прибыть примерно через час».

Час — это так долго. Ну ладно, мне ничего не остаётся, кроме как ждать.

Даци улыбнулся ей и сказал: «Пойдем, садись мне на колени, не вставай». Официантка улыбнулась, сняла туфли на высоком каблуке и начала раздеваться. Обнаженная, она осторожно помогла мужчине раздеться, и, когда они оба разделись, села верхом на живот Даци. Даци протянул руку и потрогал ее грудь, спросив: «Как вас зовут? Сколько вам лет? Откуда вы?» Официантка ответила: «Меня зовут Сяо Кэ, Кэ как в слове «кола» (cola), мне 20 лет, я из Шаньдуна». Даци улыбнулся и сказал: «О, девушка из Шаньдуна. Вы такая красивая!» Сяо Кэ ответил: «Спасибо за вашу оценку! Сэр, как насчет того, чтобы я сделал вам массаж, чтобы помочь вам расслабиться?» Даци кивнул в знак согласия.

Затем Сяо Кэ начала делать Да Ци массаж. Она перевернула его так, чтобы он лежал лицом вниз на кровати. Техника Сяо Кэ была превосходной, и Да Ци почувствовал себя очень расслабленным. После массажа Да Ци посмотрел на обнаженную Сяо Кэ и был охвачен похотью. Он обнял Сяо Кэ и нежно поцеловал ее. Затем он прошептал ей несколько слов на ухо, и Сяо Кэ улыбнулась и кивнула. После этого он удобно устроился на кровати. Сяо Кэ опустилась на колени между ног мужчины, наклонилась и нежно поглаживала его живот и бедра своими маленькими, изящными руками. Ее взгляд был прикован к мужчине, и с улыбкой на лице она медленно и естественно приблизила свои алые губы к его промежности...

Даци улыбнулся, наблюдая за грациозными движениями головы Сяо Кэ. Он сказал: «Сяо Кэ, ты очень искусна!» Сяо Кэ выплюнула то, что у нее было во рту, и ответила: «Ты VIP-персона высшего уровня, все услуги первоклассные!» Даци кивнул, и Сяо Кэ продолжила свою работу. В этот момент зазвонил дверной звонок. Сяо Кэ снова выплюнула то, что у нее было во рту, и сказала: «Сэр, приехали иностранные девушки. Позвольте мне одеться». Даци кивнул, и Сяо Кэ быстро оделась и пошла открывать дверь. Она впустила двух иностранных девушек. Две иностранные девушки поприветствовали обнаженного Даци: «ЗДРАВСТВУЙ!» Даци ответил: «Здравствуйте!» Он внимательно осмотрел двух иностранных девушек. На одной было красное платье с открытой спиной, а на другой — белое платье с открытой спиной.

Девушка в красном – блондинка, высокая и стройная, с очень большой и красивой грудью и бедрами. У нее голубые глаза, высокий нос и рот, который кажется немного большим, когда она улыбается, хотя в обычном состоянии он выглядит прекрасно. Губы накрашены ярко-красной помадой. Она действительно потрясающая красавица, словно «золотая кошка».

Женщина в белом — темноволосая, похожая по фигуре на блондинку перед ней; обе они способны с первого взгляда свести с ума любого мужчину. У неё тёмные глаза, явно индейского происхождения. Она также невероятно привлекательна и пленительна!

Две иностранки поклонились Даци, а затем заговорили с мужчиной по-английски. Даци был ошеломлен; он не понимал английского. В этот момент Сяо Кэ сказал: «Господин, мы из Венесуэлы, страны Америки, и для нас большая честь предоставить вам наши услуги! Мы выполним все ваши требования и надеемся, что вы останетесь довольны нашим сервисом. Господин, можем ли мы начать?» Оказалось, что Сяо Кэ был переводчиком! Как замечательно!

Даци сказал: «Добро пожаловать в Китай! Не волнуйтесь, китайские мужчины — лучшие в мире, вы сами скоро в этом убедитесь». Сяо Кэ тут же ответил им по-английски…

------------

Раздел для чтения 169

«Это сказала иностранка».

Даци сказал Сяоке: «У вас есть опыт, поэтому вы можете стать нашим гидом и связующим звеном». Сяоке слегка улыбнулся и сказал: «Хорошо, сэр, без проблем! Сэр, давайте сначала выпьем красного вина, чтобы наладить контакт!» Даци кивнул, и Сяоке сказал несколько слов двум иностранкам по-английски. Женщины улыбнулись и сказали: «Хорошо, отлично, хорошо!» После этого Сяоке пошел готовить красное вино. Это был президентский люкс, где были всевозможные напитки, а также фрукты, закуски, сигареты и так далее. Пока Сяоке открывал и разливал вино, женщины начали раздеваться. На самом деле, на них было очень мало одежды; разница между тем, чтобы не раздеваться и раздеваться, была практически незаметна.

Две иностранки начали исполнять стриптиз для Даци, что невероятно его взволновало. Главное, что эти две женщины были бесспорно сексуальны; их лица и фигуры были просто потрясающими. После стриптиза они превратились в двух «Венер». В этот момент Сяо Кэ разлил всем напитки. Даци сказал: «Сяо Кэ, пей с нами. И, как и они, не показывай мне ни единой вещи». Сяо Кэ улыбнулся и сказал: «Да, сэр!» Даци добавил: «Подожди, галстук-бабочку оставь на шее; сними все остальное». Сяо Кэ сказал: «Без проблем, сэр!» Затем Сяо Кэ выполнил указания мужчины…

Сяо Кэ была необыкновенной красавицей, и Да Ци, конечно же, не собирался её отпускать. Он заставил Сяо Кэ выступать в роли переводчика и приказал двум иностранкам встать перед ним на колени, делая всё возможное, чтобы ему служить. Изначально Сяо Кэ стояла рядом с мужчиной, но Да Ци сказал ей: «Встань на колени рядом со мной. Немедленно переводи всё, что они скажут!» Сяо Кэ ответила: «Да, господин!» Затем, обнажённая, она опустилась на колени рядом с мужчиной, наблюдая за разворачивающейся перед ней страстной сценой — китаец с двумя иностранками…

Даци начал «неистовствовать». Он по очереди ставил двух сексуальных венесуэльских женщин в разные позы, и обе иностранки довольно хорошо сотрудничали. Даци давал указания, Сяо Кэ переводил, а женщины выполняли инструкции. Когда Даци возбуждал женщин, они начинали произносить разные слова. Даци не понимал их, поэтому он толкал их и спрашивал Сяо Кэ: «Сяо Кэ, что они говорят?» Сяо Кэ ответил: «Я не понимаю, они не говорят по-английски. Мой второй иностранный язык — французский, поэтому извините, что я не понимаю». Даци сказал: «Скажите им, что они могут говорить только по-английски или по-французски, на вашем языке, иначе я не буду доволен!» Сяо Кэ тут же передал смысл слов Даци двум женщинам. Женщины продолжали кричать: «ИЗВИНИТЕ, ИЗВИНИТЕ…» Затем они изменили тон, но Даци всё ещё ничего не понимал. Сяо Кэ тут же сказал: «Они все кричат по-французски…», и продолжил переводить. Вздох, все эти слова оскорбительны, и мне неудобно произносить их здесь напрямую.

Глава 203, Риверсайд-авеню

Сяо Кэ ужасно покраснела, переводя, потому что Да Ци настаивал, чтобы она переводила каждое слово. Чем быстрее двигались Да Ци и иностранка, тем быстрее иностранка кричала, и тем быстрее переводила Сяо Кэ. Все остальные, наоборот, двигались медленнее. У Сяо Кэ пересохло в горле от перевода, но Да Ци все еще «боролся» с иностранкой. Однако обе иностранки уже были на пределе своих сил. Да Ци услышал из уст Сяо Кэ: «Китайские мужчины — лучшие… Я… я больше не могу. Пожалуйста, пощадите… нас…» Да Ци наслаждался ласками шести точек на телах двух сексуальных, красивых и страстных иностранок, не проявляя никакой пощады. Он видел, как красивые и невинные красные губы Сяо Кэ постоянно открывались и закрывались, произнося китайские слова, и поманил ее. Сяо Кэ послушно поднесла свои ярко-красные губы к тому месту, где Да Ци и иностранка соединились…

По указанию Даци, Сяо Кэ улыбнулась, запрокинула голову назад и легким движением кадыка проглотила все, что было у нее во рту. Несколько струек белой жидкости все еще оставались в уголках рта...

Даци рассмеялся: «Сяо Кэ, ты действительно хорош. Я очень доволен твоим обслуживанием». Две иностранки были насквозь мокрые от пота после ласк Даци, словно только что приняли ванну. Поскольку Даци впервые играл в такую безумную игру с иностранками, он был чрезвычайно взволнован. Он сказал Сяо Кэ: «Давай примем ванну вместе». Сяо Кэ тут же сказал несколько слов иностранкам, и они улыбнулись и ответили: «Хорошо, хорошо!»

Все четверо вместе пошли в ванную. Ванная комната в этом президентском номере была чертовски красивой, огромной и просторной. Даци и две иностранки нежились в ванне, а Сяо Кэ продолжал тереть его губкой. По указаниям Даци и переводу Сяо Кэ, две иностранки прижались к мужчине, как «сэндвич». Даци был очень доволен ростом и телосложением женщин. Хотя они должны были принимать ванну, они продолжали шутить. Даци заставил двух иностранок встать на колени на живот, сам встал на колени позади них, а Сяо Кэ — позади Даци, «подливая масла в огонь».

Наконец, насытившись ртом одной иностранки и анусом другой, Сяо Кэ начал вытирать тело Да Ци. Две иностранки, почтительно улыбаясь, опустились на колени перед мужчиной и помогли ему надеть нижнее белье и брюки…

После того, как две иностранки помогли Даци одеться, они оделись сами. Все четверо вошли в комнату и выпили по бокалу красного вина. Одна из женщин что-то пробормотала себе под нос. Сяо Кэ перевел: «Уважаемый господин, вы открыли нам новое понимание китайских мужчин. Китайские мужчины — одни из лучших мужчин в мире. Мы мало знаем о китайской культуре и этикете, поэтому позвольте нам выразить вам наше уважение самым простым и искренним образом!» Даци кивнул, и две иностранки почтительно опустились перед ним на колени. Они выпрямились, посмотрели на Даци и пробормотали еще несколько слов по-английски. Сяо Кэ тут же перевел: «Господин, примите наше уважение. Мы с нетерпением ждем нашего следующего сотрудничества и желаем нам приятного сотрудничества на этот раз! Господин, если нет других указаний, нам следует идти сейчас. До свидания!» Услышав перевод Сяо Кэ, Даци кивнул женщинам и сказал: «Хорошо!» Две женщины улыбнулись, встали, поцеловали Даци и вышли из комнаты. Даци сказала Сяоке: «Я немного устала. Помоги мне раздеться. Я хочу обнять тебя и немного поспать». Сяоке кивнула и слегка улыбнулась: «Хорошо, сэр!» Помогши мужчине раздеться, Сяоке, которая уже была обнажена, за исключением бантика на шее, сняла бантик и потянула его на кровать. Сяоке тоже была высокой и стройной. Даци ощупала её с головы до ног, а затем от ног до головы, сказав: «Отечественные товары всё же лучше. Эти иностранки — просто для разнообразия. Можно немного поиграть с ними, но в долгосрочной перспективе это не очень интересно». Сяоке улыбнулась и сказала: «Верно, ты китаянка!» Даци рассмеялась и сказала: «Кстати, помимо английского и французского, на чём ещё ты говоришь?» Сяоке ответила: «Я немного знаю японский». Даци сказал: «Хорошо, в следующий раз, когда меня будет обслуживать японка, ты можешь продолжать быть переводчиком». Сяокэ спросил: «Сэр, вам нравятся японки?» Даци кивнул и сказал: «Они все желтокожие, к тому же японки особенно распутные и дешевые». «Поэтому они мне и нравятся», — сказал Сяо Кэ. «Но я плохо знаю японский, и в отеле есть переводчики получше. Боюсь, я не смогу хорошо переводить». Даци рассмеялся и сказал: «Тогда мы найдем другого переводчика, но и тебя нельзя оставлять без внимания. Я сказал Цзя Ран, что нам нужно два переводчика, так всегда бывает. В любом случае, ты постоянный, а другой переводчик зависит от национальности иностранки. Не волнуйся, я не буду с тобой несправедливо обращаться. Ты мне вроде как нравишься, эта девушка из Шаньдуна». Сяо Кэ радостно сказал: «Спасибо, сэр!» Да Ци улыбнулся и спросил: «Как мне вас отблагодарить?» Сяо Кэ слегка улыбнулся и ответил: «Как скажете, господин!» Да Ци рассмеялся, обнял Сяо Кэ, и они уснули...

Когда Даци проснулся, Сяо Кэ всё ещё крепко спал. Даци усмехнулся про себя: «Эта девчонка спит как убитая». «Ну ладно, не буду её беспокоить. Просто уйду!»

Даци направилась прямо из президентского люкса в кабинет Цзяран, где уже находилась. Она посмотрела на него и улыбнулась: «Как тебе понравилось общение с иностранкой?» Даци обняла её и улыбнулась: «Довольно хорошо, спасибо, сестричка!» Цзяран рассмеялась: «Спасибо, блин! Главное, чтобы ты была счастлива. Не забудь прийти в субботу, чтобы позаниматься с Сяомань». Даци рассмеялась: «Я думала о тебе, но мне нужно домой». Цзяран сказала: «Поужинай перед отъездом!» Даци рассмеялась: «Не буду церемониться, у меня действительно есть дела, мне пора идти. Я приду в субботу, так что не назначай мне никаких девушек в этот день. Я как следует позанимаюсь с Сяомань». Цзяран сказала: «Хорошо, ты проказница!» Сказав это, Даци поцеловала Цзяран на прощание и поехала прямо в магазин одежды.

Даци прибыл в магазин одежды, где присутствовали все три его жены. Фея улыбнулась и сказала: «О, какой ты занятой человек, что тебя сегодня сюда привело?» Даци рассмеялся и сел. Сяо Ли налила ему стакан воды, а Му Пин плюхнулась ему на колени.

Даци притянул Цивэнь к себе и поцеловал её, сказав: «Я пришёл вас всех увидеть, разве вы не рады меня видеть?»

Цивэнь улыбнулся и сказал: «В последнее время вы были заняты на четырех строительных площадках, поэтому редко сюда приезжаете».

Сяо Ли: "Дорогая, как идут работы на стройке?"

Даци: «Проект Чэнжэньцзи должен быть завершен примерно через месяц-полтора. Четыре меньших строительных площадки должны быть закончены примерно за двадцать дней».

Му Пин принесла калькулятор и спросила Да Ци: «Дорогая, как ты думаешь, сколько мы сможем заработать?»

Даци немного подумал и сказал: «Мы уже дали Пань Цюн 700 000 юаней, купили машину и всё такое. Нам придётся разделить прибыль с сестрой Пань от этих четырёх строительных площадок. Я думаю, у нас останется всего около 400 000 юаней».

Цивэнь рассмеялась и сказала: «Неплохо, 400 000 — это много. Компания существует меньше года, я подсчитала, что прошло всего около 10 месяцев. Дорогая, ты просто молодец. Мой магазин одежды заработал всего около 150 000, а ты намного лучше».

Сяо Ли рассмеялась и сказала: «Сравнивать не нужно. Мужчины рождены, чтобы зарабатывать деньги. А мы, женщины, больше ориентированы на то, чтобы немного заработать и потом потратить».

Даци рассмеялся и сказал: «В этом есть смысл».

Цивэнь: «В следующем месяце компания официально создаст несколько отделов. Как продвигается ваша подготовка?»

Даци: «Как только проект со стороны президента Чэна будет завершен, мы проведем общекорпоративное собрание. Затем мы поедем к Цзя Рану и устроим банкет, пригласив хороших друзей выпить и повеселиться!»

Му Пин: «Мы все примем участие в празднике».

Даци кивнул и улыбнулся: «Верно, будет так скучно, если вы не придёте. Мы пригласим всех наших родственников и друзей!»

Цивэнь вздохнул и сказал: «Жаль, что Цзянь-гэ здесь нет!»

Даци кивнул и вздохнул: «Потерять хорошего друга очень больно. У меня не так много друзей, но брат Цзянь — мой настоящий друг. Дачжун далеко, в Пекине, слишком далеко от меня».

Цивэнь сказал: «Это тот, кто учился в Национальном университете обороны!»

Даци кивнул и сказал: «Да, он был моим лучшим другом и одноклассником в родном городе. Он учился в университете, а я — в профессиональном училище. Мы пошли разными путями».

Му Пин: «Если бы ты училась в университете, ты бы не познакомилась с нами тремя».

Даци кивнул и сказал: «Да, я познакомился со всеми вами тремя, когда учился в профессиональном училище. Если бы я поступил в колледж, я бы, наверное, до сих пор был холост, ха-ха-ха!»

Сяо Ли: «Вот почему говорят: „Поражение может обернуться скрытым благословением“! Теперь ты хотя бы можешь сказать, что твоя карьера начинает набирать обороты».

Даци: «Карьера не важна, самое главное, чтобы вы все были со мной». Сказав это, Даци поцеловал каждую из своих трёх жён. Три женщины рассмеялись. Вечером Даци и его три жены отправились домой вместе. По дороге домой Фея сказала Даци: «Дорогой, как насчёт того, чтобы сегодня вечером прогуляться, полюбоваться ночным видом и попробовать местные закуски?»

Даци рассмеялся и сказал: «Это хорошая идея, я согласен. Лиэр, Пинэр, а вы?»

Обе женщины сказали: «Мы определенно одобряем такое хорошее начинание».

Даци сказал: «Хорошо, давайте сначала поедем домой и заберем Мэйтин, Цзинъэр и маму». Три девочки согласно кивнули. Как только они приехали домой, Даци зашел в небольшой магазинчик, которым управляли Мэйтин и Ицзин. Он рассказал девочкам о том, что вечером они собираются за покупками, и они очень обрадовались. Мэйтин сказала: «Так давно я не ходила по магазинам. Это будет хорошая возможность отдохнуть!» Ицзин слегка улыбнулась; обычно она была довольно тихой.

Однако мама сказала, что не пойдет. Она сказала: «Я просто приготовлю лапшу дома. А вы, молодые, можете пойти и повеселиться». Цивэнь сказала: «Мама, все в порядке, пойдем!» Остальные четыре жены тоже уговаривали маму пойти. Мама сказала: «Цивэнь, у меня болит голова, и я не могу находиться на ночном ветру. Если я окажусь на нем, то на следующий день моя голова не выдержит. Веди себя хорошо, ты иди, я не пойду!» Даци сказала: «Тогда мама не пойдет. Мы будем веселиться. Ты оставайся дома и смотри телевизор. Позвони мне, если что-нибудь понадобится». Мама кивнула в знак согласия.

И вот Даци поехал на своем BMW со своими пятью женами — Цивэнь, Сяоли, Мупин, Мэйтин и Ицзин — на набережную в Жунчжоу. Эта набережная была недавно построена и, как говорили, входила в тройку лучших набережных страны по живописности. Выйдя из машины, они прогулялись. Там было много пар, сидящих вместе и наблюдающих за закатом, а также много детей и пожилых людей, запускающих воздушных змеев.

Сяо Ли сказал: «Это место действительно красивое, оно немного похоже на кольцевую дорогу в Лунхае».

Даци: «Кольцевая дорога по-прежнему самая красивая. Конечно, это место тоже неплохое».

Цивэнь: «Как эта река может сравниться с морем? Море предлагает гораздо более широкий обзор».

Му Пин: "Дорогая, когда ты поведешь нас на прогулку в Лунхай?"

Даци: «Не волнуйся, через некоторое время, когда эти четыре строительных площадки будут достроены, я сниму около 100 000 юаней, и вся наша семья отправится в путешествие».

Сяо Ли: «Я как раз собиралась выйти на прогулку, это здорово!»

Встреча: «Я хочу поехать в Пекин, чтобы посмотреть».

И Цзин: «Я хочу съездить в Ханчжоу и прогуляться вокруг прекрасного Западного озера».

Даци пошутил: «В Жунчжоу тоже есть Западное озеро!»

Му Пин: «Можно ли сравнивать озеро Жунчжоу с озером Ханчжоу? Это же совершенно разные вещи!»

Даци рассмеялся: «Хорошо, обсудим позже. Давайте сначала найдем какую-нибудь закусочную». Все согласно кивнули. Они подошли к уличной закусочной. Как только хозяин увидел Даци и пятерых красавиц, входящих внутрь, он быстро пригласил их сесть. Он с энтузиазмом сказал: «Красавчики, что бы вы, пять красавиц, хотели поесть?» Цивэнь сказал: «Дайте мне меню, мы закажем». Сяоли спросила: «Какие у вас фирменные блюда?» Хозяин быстро перечислил множество блюд, все из морепродуктов или моллюсков. Мэйтин спросила: «Хотите куриные крылышки на гриле?» Все ответили «да». Мэйтин сказала: «По одному куриному крылышку на гриле каждому». Хозяин сказал: «Хорошо». Мупин сказал: «И по одному шашлыку из кальмаров на гриле каждому». Хозяин был вне себя от радости: «Хорошо, хорошо». Сяоли сказала: «Принесите несколько бутылок пива». Ицзин сказал: «Я не пью алкоголь». Сяоли рассмеялась: «Тогда можешь выпить сок или колу». Ицзин сказал: «Дай мне банку кокосового сока!» Хозяин снова сказал: «Хорошо!» Мейтин сказала: «Я хочу Пепси!»

Цивэнь быстро перечислил блюда, которые хозяин старательно записывал, и на его лице расплылась счастливая улыбка. Он был явно доволен; прибыл большой заказ. Пять женщин и один мужчина перед ним заказали гораздо больше еды, чем остальные столики. Хозяин даже сходил за значительным количеством ингредиентов в соседнее заведение, так как запасы на его кухне быстро истощились.

Вскоре еда, напитки и алкоголь начали прибывать один за другим. Даци и его пять жен приступили к пиру. Перед ними открывался вид на реку Жунцзян; наступил закат. Наблюдать за закатом, наслаждаться красотой женщин и есть из уличной закусочной — это был настоящий рай!

Все с удовольствием ели и болтали, а Даци время от времени отпускал непристойные шутки, от которых красивые женщины от души смеялись. Цивэнь сказала: «Ты грязный человек! Ты такой непристойный!»

Му Пин: «В школе я был вполне приличным, а теперь стал красноречивым и скользким».

Даки

------------

Раздел для чтения 170

«Тот, кто находится рядом с киноварью, окрашивается в красный цвет, а тот, кто находится рядом с чернилами, окрашивается в черный». Я живу с тобой, Пинъэр, с тех пор, как мы закончили школу. Как я могла не поддаться развращению?» Ха-ха-ха, красавицы снова расхохотились. Му Пин рассмеялась и сказала: «Значит, я тебя развратила? У меня нет такой способности. Все здесь знают, что ты худшая!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246