Kapitel 25

Даци: "Это моя жена велела мне принести деньги. Хе-хе!" — невинно рассмеялся Даци.

Суцинь: «Она такая добрая. Я всего лишь ваша обычная коллега, и она действительно готова позволить вам мне помочь! Вы, ребята, действительно лучшие люди на свете!»

------------

Раздел для чтения 43

У Тонг Даци есть неисправимая дурная привычка — как только женщина, особенно красивая, хвалит его, он становится невероятно высокомерным!

Глава шестьдесят первая: Наступление этого человека

Он небрежно заметил: «Я не особо мужественный человек, но моя жена — настоящая спасительница! Она невероятно добрая!»

Суцинь: «Думаю, она невероятно красива!»

Даци удивленно посмотрела на Суцинь и спросила: «Откуда ты знаешь?»

Суцинь усмехнулась и сказала: «Интуиция, у женщин есть шестое чувство. Отблагодарить её как следует я отвечу в другой раз!»

Даци: «Добро пожаловать в наш дом! Моя жена очень хорошо готовит».

Суцинь улыбнулся, немного подумал и сказал: «Даже лучшего человека в мире уже забрали!»

Даци рассмеялся и сказал: «Ты говоришь обо мне? Позволь мне сказать, я действительно лучший мужчина в мире, хе-хе. Не льсти мне! Я не так хорош, как ты говоришь. Достаточно, мне пора возвращаться, я довольно долго отсутствовал. Береги своего кузена и не стесняйся говорить мне, если у тебя возникнут какие-либо трудности. Я ухожу!»

Даци расплатился за кашу, которую они заказали вместе, и покинул жилой район. Суцинь проводила его до выхода из комплекса.

Суцинь: "Даци, я постепенно верну тебе деньги за операцию. Не волнуйся!"

Даци улыбнулась и сказала: «Глупышка, мне сейчас не нужны эти небольшие деньги. Мы поговорим об этом, когда у тебя появятся средства. Не спеши возвращать мне деньги, хорошо?»

Суцинь кивнула и больше ничего не сказала. Даци наконец сказала ей: «Суцинь, не думай слишком много. Возвращайся и хорошо позаботься о своей сестре. А я сейчас иду домой». Сказав это, Даци отправилась домой.

Началась новая неделя, и Даци прибыл в компанию. Как только он вошел в здание династии Тан, он увидел Суцинь на ресепшене. Суцинь слегка улыбнулась и кивнула ему, чем очень обрадовала Даци. Сегодня она выглядела просто великолепно, особенно сиял ее цвет лица! Женщина слегка улыбнулась, обнажив две небольшие ямочки на щеках; она была невероятно мила, поистине редкая красавица! По мнению Даци, в компании династии Тан было всего две красавицы: одна — Суцинь, а другая — «хладнокровная убийца» Ли Ланьюнь.

Даци подошел к стойке регистрации; официальное рабочее время еще не наступило. Он немного поболтал с Суцин. Он спросил Суцин, как дела у Сую, и Суцин ответила, что отдыхает дома и чувствует себя хорошо. Даци подумал, что Суцин сегодня выглядит особенно красиво. Обычно сдержанная Суцин сегодня покраснела и разговаривала с ним как маленькая девочка. Суцин, наверное, на год старше его, подумал Даци с улыбкой, и отправился в дизайн-студию один.

Давайте поговорим о Ли Ланьюнь. «Цветочная атака» Даци принесла первоначальный успех. Поскольку Ли Ланьюнь значительно сократила количество своих критических замечаний за последние три недели, «белый террор» в компании всё ещё существует, но его интенсивность снизилась. Сегодня Тонг Даци применит второй этап своей стратегии — «атаку с помощью переписки». В этой стратегии он весьма уверен. У него есть сильная сторона, которую другие не замечали с детства: он чрезвычайно хорош в глубоких разговорах. Он уверен, что, постоянно общаясь, сможет сократить эмоциональную дистанцию с этой «хладнокровной» красавицей — потому что он убежден, что она одинокая молодая женщина с холодной внешностью, но жаждой любви и переполняющей страстью.

Потому что две её старшие сестры, Цяньру и Чуньсяо, часто говорили ей, что женщины, особенно молодые, не могут жить без мужчин, и это особенно верно для замужних молодых женщин. Как только такие женщины теряют своих мужчин, их поведение и темперамент становятся очень странными.

В то время как Даци разворачивал свою «цветочную атаку», он консультировался с Цяньру и Чуньсяо, чтобы проанализировать поведение Ли Ланьюнь. Конечно, Даци импровизировал эти консультации, находясь в постели с двумя прекрасными женщинами. Вспоминая эти моменты, Тун Даци не мог не почувствовать самодовольство.

Две старшие сестры, казалось, с каждым годом становились всё моложе. Они обладали значительным опытом в сексуальных отношениях и часто получали от них огромное удовольствие. Даци был вне себя от радости, занимаясь любовью с такими прекрасными молодыми женщинами. Цяньру и Чуньсяо были очень послушны и сговорчивы, когда он занимался с ними сексом, почти всегда исполняя все его желания. Когда сестры устали от пребывания с мужчинами в своих домах, они сказали ему: «Брат, у Ли Ланьюнь, вероятно, сексуальная несовместимость, или, возможно, у неё просто нет секса. Если бы у неё была гармоничная сексуальная жизнь, я думаю, ситуация значительно улучшилась бы». В благодарность сестрам за их «научный» анализ Даци излил свою страсть в их соблазнительные маленькие рты. Цяньру приняла каждую каплю без исключения. Чуньсяо, не обладая таким опытом, как Цяньжу, не только наполнила рот спермой мужчины, но и, поскольку её вишнёвые губы не могли плотно обхватить его невероятно очаровательный член, её глаза, брови и красивый нос тоже были покрыты спермой. Женщина была весьма послушна; она сосала выделения изо рта пальцем, затем засовывала влажный палец в рот и высасывала их дочиста. После этого Чуньсяо одарила мужчину очаровательной улыбкой и сказала: «Это самая ценная вещь на свете, её нельзя выбрасывать!» Даци был очень рад; он знал, что это средство может помочь женщинам в уходе за кожей и красоте. И действительно, кожа двух старших женщин стала ещё более гладкой, чем раньше. Хотя изначально их кожа была светлой и гладкой.

Обобщив анализ двух своих старших сестер и сопоставив его со своим собственным суждением, Даци сегодня начал применять свою стратегию «наступательного общения». Мужчина считал, что у «хладнокровной» красавицы, должно быть, проблемы в сексуальной жизни, раз она ведет себя так ненормально. Если бы она всегда была такой ненормальной, она не смогла бы стать менеджером по персоналу — высокопоставленной и важной должностью в компании. В лучшем случае, она стала такой агрессивной и странной только после замужества.

Как только Даци закончил свою дизайнерскую работу, он вошел в аккаунт Ли Ланьюнь в QQ, используя другой, менее часто используемый аккаунт. Под ником "QFCZ" он написал только "Люблю тебя, QFCZ" при подтверждении. И действительно, "хладнокровная" красавица немедленно приняла его запрос и начала с ним общаться. Ее ник в QQ был "Dominate the World".

Завоюй мир: Ты QFCZ, тот, кто постоянно присылает мне цветы?

QFCZ: Наверное, да! Вам нравятся эти цветы? Красивые женщины всегда окружены цветами, поэтому вполне разумно, что вы их принимаете.

Завоевать мир: Мы знакомы? Не беспокойте меня!

QFCZ: Нам действительно нужно узнавать друг друга? Разве мы не можем просто остаться друзьями?

Завоюйте мир: расскажите, кто вы, и я, возможно, подумаю о том, чтобы стать вашим другом.

QFCZ: Не делай поспешных выводов. Давай сначала поговорим. Если ты считаешь, что я достаточно хорош для тебя, тогда мы можем остаться друзьями. Я просто хочу с тобой поговорить.

Завоевание мира: вы начинаете с того, что поднимаете какую-либо тему.

QFCZ: Вам нравится общаться с людьми?

Завоевание мира: раньше это было неплохо, но сейчас мне это больше не нравится.

QFCZ: Почему? Вы разочарованы в окружающих вас людях?

Завоевать мир: Возможно.

QFCZ: На самом деле, разочарование женщин исходит от мужчин. В этом отношении многие наши товарищи-мужчины вели себя не очень доброжелательно.

Завоевать мир: Да. Мужчины такие разочаровывающие!

QFCZ: Не все такие; есть люди, которые вами очень восхищаются. Например, когда я увидел вас в первый раз, я подумал, что вы очень умны, способны и обладаете необыкновенными манерами!

Завоюйте мир: вы — часть этой компании?

QFCZ: Нет, я работаю в компании неподалеку от вас, поэтому часто вас вижу. Мы с коллегами поспорили, что вы, должно быть, старший менеджер в компании «Династия Тан», и я даже попросил кого-то это проверить, и оказалось, что это правда. В честь моей верной догадки каждый из моих коллег купил вам букет цветов и время от времени отправлял их, используя мое имя в интернете. Никакого другого смысла не имею в виду, просто надеюсь, что вы всегда будете проницательным и компетентным. Надеюсь, это не оказало на вас плохого влияния!

Завоевание мира: Никаких негативных последствий, вы весьма интересны!

QFCZ: Если бы я работал под вашим руководством или если бы вы пришли в нашу компанию руководить сотрудниками, я думаю, эффективность компании определенно значительно бы повысилась. Я знаю, что вы отвечаете за управление персоналом.

Завоевание мира: Это правда! С момента моего приезда показатели компании «Династия Тан» выросли в несколько раз, а затраты сократились как минимум на 20%. У вас острый глаз!

QFCZ: С твоими способностями неудивительно, что ты разочарована в мужчинах. Найти мужчину сильнее тебя практически невозможно; трагедия сильной женщины, ха-ха!

Завоевать мир: у меня такое чувство, что ты тоже довольно хороший человек.

QFCZ: По сравнению с вами мне стыдно, я испытываю чувство стыда!

Благодаря этим обменам сообщениями Даци и Ли Ланьюнь завязали переписку. С тех пор, когда у него было свободное время на работе, он общался с ней. Конечно, он также переписывался с Цзэн Сяоли, красивой телеведущей, которая жила далеко в Лунхае. Сяоли говорила, что скучает по Даци, и Даци скучал по ней не меньше.

Иногда после работы Даци общался с Ли Ланьюнь в чате. Их разговоры охватывали широкий круг тем, от истории и культуры до анекдотов. Постепенно, когда они оба оказывались онлайн, Ли Ланьюнь с энтузиазмом общалась с Даци. Иногда они даже договаривались о времени для совместной онлайн-встречи. Короче говоря, спустя более месяца Ли Ланьюнь уже не могла жить без «QFCZ» в качестве собеседника.

«Не торопись, хорошим вещам нужно наслаждаться не спеша», — с некоторой гордостью подумал про себя Даци.

Снова утро вторника. Даци просматривал новости на своем рабочем компьютере. Внезапно его блокнот запищал, пришло сообщение — от Сяо Ли, который находился далеко, в Лунхае. «Я в Жунчжоу, а где именно ты?»

Боже мой, что Сяо Ли делает в Жунчжоу? Он быстро набрал её номер на своём телефоне.

Даци: «Сестра Сяоли, где вы в Жунчжоу?»

Сяо Ли: "Я в провинциальном управлении культуры, а вы где?"

Даци: "Я знаю, где ты. Как насчет такого варианта? По телефону сложно объяснить. Я приеду к тебе после работы в полдень, хорошо?"

Сяо Ли: "Хорошо, давай пообедаем вместе. У меня для тебя отличные новости, мне пора идти. Пока!"

Прошло уже больше полугода с тех пор, как мы в последний раз видели Сяо Ли, и только что закончился Новый год. Да Ци провел Новый год в Чанцине со своей матерью. Обе его жены уехали домой на Новый год, а затем вернулись в Жунчжоу; наступил новый год. Я так рад видеть Сяо Ли в самом начале нового года!

Легко выполнив задание, порученное ему директором Цзяном, Даци попросил у него отпуска, сказав, что ему нужно съездить в провинциальное управление культуры по делам. Директор Цзян тихо сказал: «Съезди. Если менеджер по персоналу будет тебя проверять, я скажу, что ты ездил в провинциальное управление культуры за чертежами». Даци радостно воскликнул: «Спасибо, директор Цзян! Вы такой добрый человек!» Директор Цзян улыбнулся и больше ничего не сказал.

Директор отдела дизайна Цзян Чэнфэн — очень приятный человек. Он восхищается дизайнерскими идеями Даци. Он считает, что этот молодой человек часто отходит от традиций в дизайне интерьеров, формируя свой собственный уникальный стиль, который весьма оригинален. Даци тоже хорошо о нем отзывается. Директор Цзян немногословен и весь день занят разработкой эскизов. Во всей компании он один из самых преданных и трудолюбивых сотрудников.

Даци взял такси до провинциального управления культуры и набрал номер Сяоли на мобильный. Сяоли тут же вышла его встретить. Вот она, уже вышла.

Сяо Ли поистине потрясающая и невероятно красивая! Хотя сейчас весна, погода всё ещё довольно холодная. Женщина одета в серый вязаный свитер и светло-голубую юбку, а её длинные ноги обуты в чёрные кожаные сапоги на высоком каблуке. Длинный светло-фиолетовый шарф обёрнут вокруг её тонкой шеи и плавно ниспадает с плеч на светло-голубую юбку. Элегантное сочетание серого и светло-голубого в её наряде придаёт ей чрезвычайно благородный и утончённый вид. В сочетании с её прекрасным лицом и стильными, слегка волнистыми, струящимися волосами, эта женщина способна очаровать любого мужчину. Если вы цените моду и красоту, ваш взгляд также будет прикован к наряду Сяо Ли!

Даци рассмеялась и сказала: «Сестра Сяоли, ты такая красивая!»

Сяо Ли: "Братец, хватит болтать ни о чём. Давай сначала поедим, а потом поболтаем. У меня сегодня отличное настроение, и мне есть столько хороших новостей, которыми я хочу тебе поделиться!"

Сяо Ли пригласил Да Ци на обед в итальянский ресторан напротив провинциального управления культуры. Да Ци заказал итальянский жареный рис и стакан своей любимой холодной кока-колы. Сяо Ли заказал спагетти и мороженое. Во время еды они непринужденно болтали.

Сяо Ли: "Младший братишка, это отличная новость! Отличная новость!"

Даци: "Сестра, что случилось? Почему ты такая счастливая?"

Сяо Ли: «Программа, которую мы записали вместе, привлекла внимание всей провинции!»

Оказалось, что Сяо Ли, Да Ци и Мастер Лай более десяти дней записывали программу в Биньси, которую Сяо Ли привёз в Лунхай и смонтировал в четырёхсерийный цикл интервью, каждый эпизод длился сорок минут. Этот цикл называется «Вечная любовь к культуре хакка». После выхода в эфир на первом канале телеканала Лунхай в конце прошлого года он вызвал огромный отклик и получил восторженные отзывы зрителей. Это также привлекло внимание многих видных деятелей провинциальных культурных кругов. Провинциальное управление культуры решило транслировать эти эпизоды на телеканале Лунхай. Кроме того, Биньхайская ассоциация хакка и Всемирная ассоциация хакка также проявили большой интерес к трансляции программы. Благодаря поддержке Всемирной ассоциации хакка, десятки хаккаских уездов и городов по всей стране захотели приобрести права на трансляцию программы у телеканала Лунхай. В настоящее время Всемирная ассоциация хакка работает с CCTV над трансляцией программы на международном канале CCTV.

Сяо Ли рассмеялся и сказал: «Младший братишка, на этот раз я гарантирую, что твой родной город Чанцин окажется в центре внимания!» Это было очень хорошо, и Даци искренне обрадовался.

Сяо Ли: «Провинциальное управление культуры и Бюро радио и телевидения совместно приняли решение о трансляции нашей записанной программы на провинциальном телеканале. Меня направили на обсуждение этого вопроса. Брат, Цзян Цинцин последние несколько дней не смеет повышать на меня голос. У нее совершенно нет гнева; я действительно впечатлен! Я же тебе давно говорил, скоро мы увидим, кто здесь настоящий профессионал. Я чувствую такое облегчение; я наконец-то отомстил! Брат, спасибо тебе за помощь! Причина такого успеха фильма в том, что выбор мест съемок был превосходным, очень типичным и репрезентативным. Все благодаря тебе! Ты человек, который глубоко понимает культуру своего родного города! Я восхищаюсь такими людьми, как ты!»

Сяо Ли продолжил: «У меня для вас еще лучшие новости! Старик Ма получает повышение. Ходят слухи, что провинция решила назначить его заместителем губернатора по экономическим вопросам. Это отличная новость!»

Даци: "Это меня не касается!" Даци явно завидовал, ведь он никогда не питал добрых чувств к Ма Цинляню, коррумпированному чиновнику.

Сяо Ли: «Эй, младший братишка. Не ревнуй!» Она вдруг прошептала: «Он евнух, почему ты так мелочишься?»

Даци улыбнулся и покачал головой, но Ма Цинлянь ему действительно не нравился! Сяоли почувствовала удовлетворение, наблюдая за ревнивым и глупым взглядом Даци. Она загадочно улыбнулась и сказала: «Поверь мне, как только Лао Ма станет вице-губернатором, я попрошу его перевести меня на провинциальную телестанцию. Тогда мы сможем видеться чаще!»

Это действительно практично и полезно! Даци наконец улыбнулся. Он всегда сожалел, что Сяо Ли, его единственная любимая женщина, живет довольно далеко; все остальные женщины были в Жунчжоу. Если бы она могла приезжать в Жунчжоу, они могли бы проводить больше времени вместе! — Отличная новость, отличная новость, невероятно отличная новость!

Даци радостно рассмеялся: «Отлично, отлично, отлично! Я так счастлив!»

Затем они поговорили о своей жизни и работе в последнее время. Сяо Ли спросил Да Ци: «Как поживает твоя прекрасная девушка?» Да Ци улыбнулся и сказал, что у неё всё хорошо.

Правда в том, что говорят: «Что посеешь, то и пожнешь!» Теперь Сяо Ли начала ревновать. Она закатила глаза, глядя на Да Ци, и спросила: «Я спрашиваю тебя, ответь честно, она действительно красивее меня?»

Даци мог лишь беспомощно рассмеяться и сказать: «Вы все самые красивые женщины, и в моих глазах вы все одинаковы! Не может быть и речи о том, кто из вас красивее!»

Сяо Ли сердито посмотрел на Да Ци и сказал: «Ты бабник! Тебе действительно повезло! Нет, я должен когда-нибудь с ней встретиться. Я никогда не видел женщины красивее меня!»

Даци не знал, что сказать, и просто отмахнулся от этого. Ревность этой женщины была настоящим кошмаром для любого мужчины!

есть

------------

Раздел для чтения 44

После обеда Сяо Ли сказал Да Ци: «Завтра я возвращаюсь в Лунхай. Может, сегодня днем сходим на экскурсию? Пойдем к Западному озеру в Жунчжоу!»

Даци с радостью согласился на просьбу Сяоли. Затем они взяли такси до Западного озера в Жунчжоу.

Пейзажи Западного озера были поистине прекрасны, и погода была солнечная. Сяо Ли держала Да Ци за руку, и они неспешно прогуливались вдоль озера. Да Ци был искренне благодарен Богу за его доброту; удивительно, что он может встречаться с такой красивой и замечательной женщиной, как Сяо Ли.

Внезапно к ним подошла маленькая девочка, продававшая цветы. Своим милым, детским голоском она сказала Даци: «Старший брат, твоя девушка такая красивая! Купи ей букет цветов!» Даци подумал, что девочка очень милая, поэтому улыбнулся и купил букет красных роз для Сяоли. Сяоли с радостью приняла цветы, и ее лицо необъяснимо покраснело.

Сяо Ли, держа в руках букет цветов, тихо шла бок о бок с Да Ци вдоль озера, они почти не разговаривали. Потому что в тот момент тишина была гораздо романтичнее и атмосфернее слов!

Глава шестьдесят вторая: Задний двор Лиса

После прогулки вокруг Западного озера они поняли, что уже вечер. Даци позвонил «фее» Цивэнь и сказал ей, что не сможет прийти домой к ужину, и попросил её и Пин не беспокоиться о нём. Он также сказал, что ему нужно кое-что уладить с коллегами, и он вернётся домой немного поздно.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655