Kapitel 38

Мужчина посмотрел ей в прекрасные глаза, погладил ее нежное лицо и улыбнулся: «Знаете ли вы, как сильно старый полководец любил своего боевого коня?»

Лань Юнь покачала головой, и Да Ци продолжил: «Ты мой любимый и самый дорогой конь, не так ли?»

Лань Юнь улыбнулась мужчине, ее лицо покраснело. Она закрыла глаза, кивнула и тихо сказала: «Вы всегда называли меня „маленькой кобылой“ или „лошадкой“, не так ли? Сначала я к этому не привыкла, но теперь очень рада, что вы так ласково меня называете. Я… конечно, я ваша лошадь… а вот являюсь ли я вашей любимой, вашей самой дорогой лошадью, я не знаю».

Мужчина погладил Лань Юня по морде и тихо сказал: «Раз ты мой любимый конь, конечно же, я тебя очень люблю! В эпоху Трёх царств Гуань Юй ценил своего «Красного Зайца» даже больше, чем себя самого. Ты понимаешь?»

Лань Юнь застенчиво улыбнулся и мягко кивнул. Затем мужчина тихо сказал: «Ты будешь моим конём до конца моей жизни. Я хочу ездить на тебе, мой прекрасный конь, всю оставшуюся жизнь, как Гуань Юй ездил на Красном Зайце».

Лань Юнь сладко сказала: «Боюсь, у тебя больше одной лошади, и тебя интересует только верховая езда на других женщинах, а не на моей лошади».

Мужчина рассмеялся и сказал: «Не волнуйся, сестричка! Ты мне очень нравишься, и особенно мне нравится кататься на тебе. Я буду приезжать почаще, чтобы покататься на тебе».

Лань Юнь рассмеялся и сказал: «Надеюсь, ты не просто пытаешься осчастливить меня, свою лошадь. Я искренне люблю тебя и искренне хочу быть твоей лошадью. Ты должен почаще приезжать ко мне и ездить верхом. Обещаю, я буду хорошей лошадью и буду слушаться всего, что ты скажешь. Пока ты счастлив, я готов быть твоей лошадью всю жизнь!»

Даци радостно обнял Ланьюнь и засмеялся: «Хороший конь, это мой хороший конь, хороший конь Тун Даци! Пойдем, конь, выпьем вина вместе!» Даци хотел, чтобы конь сам налил ему вина в рот и выпил. Он часто играл в эту игру с Цяньру и Чуньсяо, а теперь хотел поиграть и с конем.

Лошадь радостно улыбнулась, взяла свой бокал с вином, сделала глоток, а затем нежно поцеловала мужчину, медленно переливая вино из своего рта в его.

«Как удобно!» — Даци снова попросил лошадь покормить его морепродуктами. Лошадь откусила кусочек жареного кальмара своим ярко-красным маленьким ртом и осторожно поднесла его к губам мужчины. Даци поймал щупальца кальмара ртом и откусил небольшой кусочек, а другой кусочек остался во рту лошади. Оба с удовольствием ели кальмара.

После непродолжительной игры мужчина попросил женщину несколько раз прополоскать рот вином, прежде чем налить его себе. Лань Юнь слегка улыбнулась и действительно сделала глоток вина из бокала, несколько раз прополоскав рот, словно ополаскивая его, прежде чем налить вино в рот Да Ци. Мужчина сразу же нашел вино, поданное женщиной, невероятно сладким и был неописуемо доволен! Он сделал то же самое, прополоскал рот вином и затем предложил его Лань Юнь, своему прекрасному коню. Лань Юнь выпила вино, которое ей подал мужчина, и сказала: «Младший братишка, ты так хорошо умеешь флиртовать. Я тебя просто обожаю!»

Допив напитки и съев еду, они вернулись к машине, готовясь отправиться домой в город. Мужчина отвёз Лань Юнь к её дому. В конце концов, он был мужчиной и хотел отвезти любимую женщину домой.

Припарковав машину в подземном гараже, они вдвоём поднялись на лифте. Поскольку в лифте не было камер видеонаблюдения, а рядом не было ни лифтёра, ни кого-либо ещё, они начали страстно целоваться внутри. Лань Юнь целовала мужчину очень интенсивно, словно хотела поглотить его.

Вернувшись домой, прежде чем Даци успел что-либо сказать, Ланьюнь тут же закрыла дверь и быстро раздела его догола. Затем она быстро разделась и сама. Когда их обнаженные тела посмотрели друг на друга, они не смогли сдержать смех. Даци обнял белоснежное, чувственное тело Ланьюнь.

В этот момент они начали медленно и размеренно целоваться. Мужчина нежно целовал Лань Юнь, его руки легко массировали ее пышные ягодицы; женщина была невероятно мягкой и гладкой, это невозможно описать словами. Лань Юнь, в свою очередь, нежно обхватила мужское достоинство одной рукой и ласково поглаживала его. Его член уже широко раскрылся и пульсировал от желания. Другая рука Лань Юнь обхватила шею мужчины.

Спустя долгое время Лань Юнь начала уговаривать мужчину: «Погладь свою лошадь!» Да Ци слегка улыбнулся и поднял мягкое, белоснежное тело. Лань Юнь спросила мужчину: «Хотите, чтобы лошадь устроила вам приятную теплую ванну?» Мужчина улыбнулся и покачал головой, сказав: «Пойдемте прямо в спальню, я не могу дождаться. Я хочу прямо сейчас прокатиться на вашей послушной лошади!» Лань Юнь покраснела, закрыла глаза и слегка кивнула.

Войдя в спальню, Даци уложил обнаженную Лань Юнь на большую кровать в идеальную позу верхом. Сначала он встал перед ней, осторожно приподняв ее подбородок рукой. Лань Юнь открыла глаза и посмотрела на мужчину, сказав: «Мне лучше встать на колени. Позвольте мне сначала как следует обслужить вас ртом». Мужчина улыбнулся и покачал головой, сказав: «Вот так, я хочу, чтобы вы обслуживали меня ртом в позе верхом». Говоря это, он нежно поглаживал красные, ароматные губы Лань Юнь. Она покраснела и кивнула, сказав: «Тогда... поторопись. У меня болят колени от долгого пребывания в этой позе». Мужчина кивнул.

Он левой рукой держал подбородок лошади, а правой — свою «палку», осторожно «прикладывая» головку «палки» к красным губам женщины, словно нанося помаду. Лань Юнь просто ехала у нее на спине, подняв голову, с раскрасневшимися щеками и закрытыми глазами, позволяя мужчине «наносить помаду» на ее губы этим особым веществом.

Мужчина не спешил вставлять «палочку» в соблазнительную маленькую пасть лошади. Сначала он вставил её в густую, похожую на облако чёрную шерсть лошади. Он позволил лошади мягко покачивать головой, наслаждаясь трением шерсти о палочку. Волосы женщины были густыми и качественными, и трение о палочку доставляло мужчине невероятное удовольствие. Он наблюдал, как лошадь многократно кивала головой, а палочка передавала волны трансцендентного наслаждения, непохожие на традиционную «игру на флейте».

Насладившись некоторое время трением черной шерсти лошади о жезл, мужчина затем «провел» головкой жезла по несравненно красивой и нежной морде лошади.

Глава семьдесят девятая: Две поездки в Ушань

Он держал лошадь за подбородок одной рукой, а жезл — другой. Глаза лошади были закрыты, щеки раскраснелись, что делало ее весьма привлекательной.

Мужчина долго и упорно водил жезлом по лбу, бровям, глазам, носу, морде и губам лошади. Удовольствие от скольжения жезла по лицу этой прекрасной женщины было не физическим, а психологическим. Казалось, Тонг Даци был рожден с этим навыком. Он хотел в полной мере насладиться острыми ощущениями от психологического покорения, доминирования и верховой езды над Лань Юнь, этой прекрасной лошадью.

Лань Юнь закрыла глаза, позволяя жезлу мужчины нежно ласкать ее волосы, лоб, брови, глаза, красивое лицо и красные губы. Особенно когда жезл проходил по ее нежному носу, от него исходил резкий мужской запах. По какой-то причине ей, как владелице лошади, этот мужской аромат казался таким привлекательным. Он был бодрящим, уникальным и успокаивающим.

Конь молча молился в своем сердце: «Брат, муж, хозяин! Я так люблю этот запах. Позволь мне чувствовать твой мужественный аромат до конца моей жизни. Я так люблю чувствовать этот запах на тебе! Жаль, что у тебя есть жена, но это неважно. Я просто надеюсь, что помимо жены, ты сможешь позволить мне, твоему доброму коню, чувствовать этот твой запах чаще. Потому что я так люблю его!»

Лошади также нравится, когда ты используешь эту штуку, чтобы пробежаться ею по ее морде, младший брат. Потому что лошади так нравится твоя штука. Это самая крутая дирижерская палочка, которую я когда-либо видел — длинная, прямая и толстая, и она все еще теплая и слегка горячая на ощупь. Лошади нравится видеть, как ты смотришь на нее широко раскрытыми, сердитыми глазами. Потому что твоя «злость» означает, что ты заботишься о лошади, что ты любишь ее! Теперь ты используешь ее, чтобы «пробежаться» ею по ее морде. Это показывает, что морда лошади красивая, милая и прекрасная! Это придает лошади еще больше уверенности в своей внешности — лошадь, должно быть, красавица в глазах своего младшего брата!

Кстати: если женщина некрасива или непривлекательна, какой мужчина станет водить указательным пальцем по её лицу? Ни один! Это наглядно демонстрирует, что прекрасная лошадь Даци — Ланьюнь — достаточно зрела в своей сексуальной психологии и является великолепной красавицей, на 100% уверенной в своей внешности!

После того как жезл тщательно исследовал красивую морду лошади, Даци, крепко зажмурив глаза, сказала застенчивой лошади: «Хорошая лошадь, принимай», и нежно приложила свой член к её красным губам. Лошадь, всё ещё с закрытыми глазами и раскрасневшейся красивой мордочкой, слегка приоткрыла губы и взяла большую головку члена в свой маленький рот.

«Открой глаза и посмотри на меня!» Мужчина нежно посмотрел в глаза лошади. Лошадь послушно открыла глаза и нежно посмотрела в взгляд мужчины, ее красные губы медленно и умело обхватили головку жезла. В глазах лошади читались безграничное обожание, покорность и ощущение прирученности.

Лошадь нежно держала половину дирижерской палочки в своих маленьких жемчужных зубах, ее нежный язык слегка ласкал кончик, особенно вокруг глаз. Мужчина глубоко вдохнул, восхваляя жену: «Лошадь, твои навыки орального секса поистине великолепны. Мне это нравится!» Лошадь, все еще держа кончик палочки во рту, слегка улыбнулась. Она отпустила палочку и сладко прошептала: «Пока моему маленькому любимчику это нравится, я готова служить тебе так всю оставшуюся жизнь! Младший брат, мой дорогой муж, ты готов позволить мне служить тебе, моему господину, так всю оставшуюся жизнь?»

Даци многозначительно улыбнулся и слегка кивнул. Лошадь возбужденно заржала: «О, спасибо, младший братишка! Я так счастлив! Может, сегодня немного пошалим?» Мужчина рассмеялся: «Хорошо, давай сегодня немного пошалим. Посмотрим, насколько ты можешь быть сумасшедшим». Лошадь прошептала: «Скоро узнаешь!» Затем, с соблазнительной улыбкой, она начала нежно покусывать его целиком, от головы до пят, спина за спиной, своими крошечными жемчужными зубками. Потом продолжила своим красным языком, от головы до пят, спина за спиной.

------------

Раздел «Чтение» 62

Они лизнули его и подожгли.

Мужчина улыбнулся и несколько раз одобрительно кивнул в знак приветствия лошади. Затем лошадь нежно погрызла жемчужными зубами два маленьких круглых предмета, прикрепленных к жезлу, и несколько раз провела по ним языком.

После того, как дирижерская палочка была основательно «обслужена» маленькой пастью лошади, она невероятно затвердела и нагрелась, покрывшись фиолетовым блеском. В то же время она покрылась ароматной слюной женщины, практически блестя от масла — просто восхитительно!

Прежде чем взять жезл в рот, женщина трижды поцеловала его в голову, а затем проглотила его целиком. Конь послушно кивнул головой, позволяя жезлу скользить внутрь и наружу своих красных губ.

После того, как мужчина некоторое время наслаждался красными, мягкими и теплыми губами лошади, он опустился на колени позади нее и нежно похлопал по ее белоснежным, стройным ягодицам. С каждым резким «шлепком» лошадь издавала тихий вскрик, ритмично покачивая головой. Затем мужчина начал «водить» языком по невероятно сексуальным ягодицам женщины. На самом деле, женщина уже была переполнена желанием. Лошадь тяжело дышала и стонала, все ее белое тело дрожало, терпя неотразимые «поглаживания» ягодиц со стороны мужчины.

Даци особенно любил «сокровища» Ланьюнь — её «белые, как пар, булочки» и нежные бутоны хризантем на них — между её задними конечностями. Он много раз наслаждался «белыми, как пар, булочками», но никогда не прикасался к этой нежной и очаровательной, похожей на бутоны хризантемы, задней части тела. По какой-то причине сегодня у него было особенно хорошее настроение — ему очень хотелось прикоснуться к бутонам хризантем своей послушной лошади. На самом деле, ему не очень нравилось использовать это место, возможно, потому что она была его лошадью. Если бы это была его наложница Суцинь, или даже Цяньру или Чуньсяо, у него, вероятно, и не возникло бы такой мысли. Что касается Феи Цивэнь, то даже мысль об этом окончательно отпала!

Сначала мужчина глубоко погрузил язык в красную ложбинку «паровой булочки», тщательно исследуя её. Женщина вскрикнула от удовольствия, и из ложбинки «паровой булочки» непрерывно хлынула родниковая вода, часть которой стекала к основанию длинных, белоснежных бёдер лошади.

Закончив ласкать языком булочку, мужчина перешёл к тому, чтобы погладить очаровательный бутон хризантемы на теле своей любимой лошади. «О-о-о», — тихо простонала женщина, покачивая своими белоснежными ягодицами. Она сладко сказала: «Младший братишка, мой добрый муж, ты меня убиваешь! Как может быть так приятно дразнить это место языком?» Мужчина усмехнулся: «Действительно приятно?» Женщина кивнула и сказала: «Мой муж никогда раньше там не играл. Сегодня я поняла, насколько оно чувствительное. Ты меня просто убиваешь. Это так приятно, мне это нравится!» Мужчина продолжил: «Впереди ещё кое-что ещё более приятное и веселое!»

«О, правда?» Лошадь повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину, и спросила: «Что ещё может успокоить лошадь? Братишка, расскажи сестре скорее!» Мужчина ответил: «Поверни голову, закрой глаза и почувствуй это сердцем, и ты сам всё поймёшь через мгновение». Лошадь задумалась, кивнула, слегка улыбнулась и снова повернула голову.

Мужчина продолжал нежно касаться ануса женщины кончиком языка, а также смазывать им обильное количество родниковой воды, хлещущей из ее вульвы. Мужчина подумал, что раз лошадь тоже в хорошем настроении, то сегодня можно сначала "исследовать" ее соблазнительный анус.

Подумав об этом, он вытянул указательный палец и осторожно «проник» в восхитительно красивый и очаровательный бутон хризантемы лошади, вставив костяшку пальца одним движением. «О!» — вдруг вскрикнула лошадь от удивления, повернув голову, чтобы посмотреть на мужчину с изумлением в глазах, тяжело дыша: «Младший братишка, ты... как ты мог...» Мужчина улыбнулся и прошептал лошади на ухо: «Моя дорогая лошадь, сегодня я собираюсь насладиться тобой здесь». Говоря это, он слегка пошевелил костяшкой пальца, воткнутой в бутон хризантемы лошади. «Ох… ох…» — тихо произнес конь. — «В этом месте я… я никогда не был…» Мужчина прервал женщину с улыбкой: «Ты что, с ума сошла? Сегодня я тоже немного посумасшедшу с тобой поведу себя. Поэтому я решил тебя здесь испытать, мой конь. Лучше, если ты здесь еще не был, я попробую за тебя. Не нервничай, расслабься! Я вижу, что это место гораздо чувствительнее, чем у большинства людей, гарантирую, ты почувствуешь себя как в раю».

Лошадь тихо спросила: «Тебе… действительно… удобно?» Мужчина улыбнулся и кивнул ей, сказав: «Тебе сейчас больно?» Она покачала головой. Мужчина уже пробовал подобную игру с «Сексуальной Лисицей» Цзэн Сяоли, и Лисице это очень понравилось. Он был уверен, что Ма Ланьюнь тоже получит от этого удовольствие.

«Ну же, расслабься!» Мужчина нежно погладил белоснежный круп лошади, одновременно вводя указательный палец ей в анус. Лошадь расслабилась, чувствуя, как указательный палец мужчины постепенно «вторгается» в ее задний проход. Постепенно весь указательный палец мужчины погрузился в ее анус. — Так тесно, так горячо, так мягко. Мужчине казалось, что анус лошади вот-вот оторвет ему указательный палец. Он самодовольно улыбнулся, потому что был первым мужчиной, занявшим анус лошади. Он еще больше убедился, что «эта земля» навсегда будет принадлежать только ему. Потому что он будет ездить на прекрасной лошади Лань Юнь в одиночку всю свою жизнь. Естественно, ее анус будет занят только им одним!

Мужчина нежно и ласково вводил и выводил указательный палец из анального отверстия лошади. Лошадь тихо застонала. Мужчина знал, что задняя часть лошади полностью привыкла к присутствию его пальца. Он постепенно увеличивал скорость движений. Он спросил лошадь: «Тебе приятно?» Лошадь просто слегка кивнула.

Он отдернул указательный палец, опустился на колени позади приподнятых, стройных ягодиц лошади и приготовился впустить бутон хризантемы к ее истинной хозяйке. Он раздвинул ягодицы женщины обеими руками и направил свой «маленький чудо-инструмент» на отверстие хризантемы. Ягодицы мужчины медленно опустились...

Возможно, голова «Маленького Ци» была слишком большой, так как не помещалась в заднюю часть лошади. Поскольку бутон хризантемы никогда раньше не использовался, а теперь «скромные врата впервые открываются для вас», бутон хризантемы показался относительно небольшим.

Мужчина продолжал тереть головку «Маленькой Ци» об анус, нанося на него большое количество вагинальной жидкости женщины. Затем он внезапно опустил бедра...

«Ах!» — закричала Лань Юнь, когда Сяо Ци наполовину вонзился в её бутон хризантемы. Всё тело женщины задрожало, ягодицы непрестанно тряслись, но она не отстранилась. Она лишь кокетливым голосом сказала: «Младший братишка, осторожно... осторожно. Внутри горит». «Прости!» — извинился мужчина перед лошадью, — «Потерпи, скоро почувствуешь сладость!» Лошадь кивнула и сказала мужчине: «Я тебе верю! Сейчас не больно, просто чувствуешь, будто внутри раскалённый железный прут, так жарко! Можешь продолжать, только будь осторожнее, будь внимательнее к своей сестре!» Мужчина улыбнулся сексуальной лошади и нежно похлопал её стройные ягодицы, чтобы помочь ей расслабиться.

Мужчина был благодарен лошади за её сотрудничество. Поскольку он предварительно обильно нанёс на клитор вагинальную жидкость, и его указательный палец уже «прошёл первым», «исследование» мужчиной заднего входа лошади с помощью «Маленькой Ци» прошло относительно гладко. Он быстро и полностью занял соблазнительный задний проход лошади, позволив «Маленькой Ци» проникнуть в него полностью. Мужчина почувствовал, как будто основание «Маленькой Ци» крепко сжато чем-то, но головка, казалось, находилась в очень открытом пространстве. Это ощущение тесноты и расслабленности, «инь и ян», было неописуемо прекрасным. Более того, когда вся его «Маленькая Ци» была плотно обтянута тёплыми, мягкими, пухлыми, белоснежными ягодицами, он почувствовал лёгкое головокружение.

Только что прибыв в это почётное место и опасаясь за безопасность женщины, мужчина не осмелился легко сдвинуть свою «маленькую лошадку». Он просто мягко лёг на стройную спину лошади, поднёс рот к уху женщины и прошептал: «Моя добрая лошадка, тебе удобно?» Морда лошади покраснела, и она мягко кивнула, закрыв глаза. «Скажи, скажи, что тебе очень удобно. Дай мне услышать это ясно!» — потребовал мужчина от лошади. Лошадь повернула голову и глубоко поцеловала мужчину, затем ахнула: «Лошади… очень удобно! Братик, сестричка, я вас очень… очень люблю!»

Затем Даци медленно начал вводить свой пенис в ее анус. Мужчина глубоко ощущал тепло, упругость и мягкость бутона хризантемы Ланьюнь. Он всем сердцем наслаждался этим трансцендентным удовольствием, столь непохожим на удовольствие от «входной двери», нежно подталкивая сексуальную красавицу Ланьюнь, которая находилась в позе верхом. Ланьюнь тяжело дышала, но тихо вскрикнула; ее голос звучал как мольба, плач, или, возможно, просто отчаянная мольба о наслаждении от ее любовника, стоявшего позади нее.

Когда Лань Юньма открыла свой маленький ротик, высунула красный язык и издала долгий вздох, мужчина понял, что довел женщину до пика наслаждения. Из ее «разогретой булочки» хлынуло большое количество родниковой воды, сделав живот мужчины липким, а часть ее стекала по белоснежным бедрам женщины на чистые белые простыни.

Даци еще не закончил. Поскольку он впервые овладел соблазнительным анусом лошади, он решил дать волю своей мужской страсти. Он обхватил невероятно мягкие, белоснежные ягодицы лошади обеими руками и энергично вводил и выводил свой «маленький Ци», не отрывая глаз от ануса лошади и наблюдая, как его «маленький Ци» быстро входит и выходит из прекрасного ануса.

Лошадь покачивалась из стороны в сторону, демонстрируя свою пышную фигуру любовнику, стоявшему позади. Она тяжело дышала, зубы стучали, и она снова и снова кричала: «Муж!». Мужчина тоже чувствовал, что это место отличается от «парадных ворот», это совершенно иное наслаждение, скрытый рай!

Наконец, Маэр снова вскрикнула, нахмурив брови, ее покрасневшее лицо исказилось от экстаза… На этот раз она снова достигла пика желания. В отличие от прошлого раза, на этот раз она достигла его одновременно со своим любовником, стоявшим позади нее. Прямо перед вершиной Маэр почувствовала, как раскаленный член мужчины внутри нее становится все больше и толще, непрестанно пульсируя. Затем, словно невероятно мощный и интенсивный поток жара вонзился ей в задний проход. Маэр почувствовала этот жар, словно невероятно мощная стрела, пронзающая ее прямо из заднего прохода в сердце. Ее и без того измученное и обмякшее тело снова было с силой «выстрелено» в пик наслаждения этой невероятно мощной «стрелой»! Она не могла подобрать слов, чтобы описать это удовольствие, приближающееся к пределам жизни!

Мужчина лежал, раскинувшись на тонкой спине женщины, тяжело дыша. Женщина продолжала нести тяжелого мужчину, словно лошадь. Поскольку у мужчины совсем не осталось сил, весь его вес приходился на спину женщины… Оба были покрыты потом и слиплись.

Женщина, немного обеспокоенная поведением всадника, обернулась и с тревогой спросила: «Муж, ты... ты в порядке?» Даци покачал головой, глубоко вздохнул и устало выпрямился, вытащив «Сяоци» из ануса лошади. Когда «Сяоци» вытащили, анус издал приятный «хлопок», и тут же немного недавно извергнутой жидкости мужчины хлынуло наружу. Эта жидкость даже вытекала из ануса, делая и без того соблазнительную ложбинку между ягодицами еще более сияющей!

Мужчина был слишком измотан, чтобы вытереть женщину. Они крепко прижались друг к другу, оба покрытые потом.

Даци: "Сестра, тебе удобно?"

Лань Юнь: «Ты заставил меня дважды побывать в Ушане. Особенно во второй раз, мне показалось, что ты пронзил мое сердце тяжелой стрелой…»

Даци улыбнулся, но несколько нетерпеливо сказал: «Я спросил, удобно ли вам, но вы несёте такую чушь».

Лань Юнь уткнулась головой в грудь мужчины и кокетливо сказала: «Ммм! Ты такой озорной! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Конечно... конечно, это приятно!»

Даци намеренно поддразнила ее, сказав: «Хватит глупостей, повтори еще раз, тебе от этого стало лучше?»

Лань Юнь застенчиво ответил: «Удобно, лошадь очень удобная!»

Даци: "Правда?"

Лань Юнь кивнул в объятиях мужчины и сказал: «Правда?»

Даци нежно погладил волосы Ланьюнь. Сам он не ожидал, что задняя часть лошади окажется такой чувствительной. За короткое время она дважды достигла пика желания. Похоже, в будущем ему следует чаще наслаждаться чувствительной задней частью лошади.

Он нежно коснулся бутона хризантемы Лань Юнь и тихо спросил: «Конёк, ты ещё будешь нуждаться в моей помощи?» Лань Юнь, держа на руках Да Ци, согласно кивнула. Затем мужчина слегка улыбнулся и сказал: «Моя маленькая лошадка такая хорошая, зная, что чувствует её муж. Твой брат тебя безумно любит!»

Глава восемьдесят. Дразнить деревенскую девушку.

Услышав похвалу мужчины, Лань Юнь тут же кокетливо сказала: «Кто мне сказал быть твоей хорошей лошадью? Если тебе она нравится, то всё, что касается лошади, принадлежит тебе!»

«Да, всё в моей лошади принадлежит мне. Её красные губы, её соблазнительная «паровая булочка», её манящая задница — всё это принадлежит мне, Тонг Даци!» — подумал мужчина про себя.

Лань Юнь: "Мы обе вспотели, может, примем горячий душ?" Да Ци улыбнулся и кивнул ей.

Мужчина отнес Лань Юнь в ванную, оба обнаженные. Затем настала очередь Лань Юнь обслуживать Да Ци. Она сложила полотенце и положила его на стенку ванны, после чего Да Ци положил затылок на полотенце, удобно вытянул ноги и погрузился в горячую воду всем телом.

Лань Юнь тщательно вымыла все тело мужчины банной губкой. Мыть его гениталии она нежно массировала эту область мягкими руками. Ее движения были осторожными, словно она боялась причинить ему боль. Она аккуратно нанесла мыло на голову «Маленького Ци», затем провела по ней указательным пальцем и смыла теплой водой. Наконец, она даже взяла «Маленького Ци» в рот и терпеливо «очистила» его губами и языком. Она отпустила рот только тогда, когда очаровательное создание снова подняло голову. На протяжении всего процесса мужчина держал глаза закрытыми, спокойно позволяя Лань Юнь обслуживать его.

Женщина кокетливым голосом спросила мужчину: «Младший братишка, можно повторить?» Даци открыл глаза и рассмеялся: «Конь, ты еще не удовлетворен? Разве ты только что дважды не лишился девственности? И еще раз в офисе этим утром. Мы сегодня уже три раза!» Ланьюнь очаровательно улыбнулась, ее лицо выглядело невероятно красивым, и сказала: «Конь уже насытился. Боюсь, ты… ведь сегодня ты ласкал только спину коня, а как же передняя часть…» Ее лицо внезапно снова покраснело, и она не выдержала, уткнувшись головой в объятия Даци. Мужчина нежно погладил два прекрасных соска на гордой груди коня и сказал: «Довольно, медленно, но верно – залог успеха. Чрезмерное баловство вредно для здоровья нас обоих. Честно говоря, ты действительно удовлетворен?» Ланьюнь кивнула мужчине. Мужчина сказал: «Хорошо. Я сберегу силы на другой раз, чтобы как следует тебя оседлать». Затем он нежно погладил анус лошади и сказал: «Подними ягодицы, чтобы я мог посмотреть, как там». Услышав это, лошадь, Лань Юнь, тут же выпрямилась, повернулась к мужчине спиной и, держась за край ванны, опустилась на колени в горячую воду, высоко подняв свои белоснежные, сексуальные, пухлые ягодицы перед мужчиной. Да Ци тоже опустилась на колени в горячую воду, раздвинув ягодицы женщины, чтобы внимательно осмотреть анус — форма осталась такой же милой, как и прежде, но цвет заметно стал ярче. Следует сказать, что анус после «развития» стал сексуальнее и привлекательнее, чем раньше. Мужчина понял, что правильное «развитие» только сделает женщину красивее. Но если женщину чрезмерно «развить», особенно разными мужчинами, ее анус определенно станет темным и отвратительным! Итак, дорогой читатель, будьте осторожны! Вы должны правильно развивать женщину, но не позволяйте другим развивать её по своему усмотрению!

Мужчина нежно погладил указательным пальцем нежное анальное отверстие женщины и спросил: «Ты выглядишь здесь еще красивее, чем раньше. Я заметил, что ты здесь особенно чувствительна!» Женщина повернула голову и кивнула, сказав: «Да, одно только твое прикосновение делает все мое тело невероятно комфортным! На самом деле, каждый раз, когда ты меня целуешь, у меня кровь кипит». Мужчина на мгновение задумался, вспоминая, как каждый раз, когда он слегка касался языком…

------------

Раздел «Чтение» 63

Прикоснувшись к этому месту, женщина начинала неконтролируемо дрожать. Похоже, лошадь была права — каждый раз, когда ее язык касался этой области, кровь действительно приливала к горлу.

Мужчина снова спросил её: «Здесь удобнее или впереди?» Лошадь рассмеялась: «У каждого свои преимущества, главное, чтобы это было от тебя, младший брат, тогда будет удобно. Правда!» Даци усмехнулся и пару раз сильно шлёпнул её по пухлым ягодицам, отчего женщина вскрикнула. Он рассмеялся: «Ладно, помоги мне вытереться, уже поздно, мне пора возвращаться!» Женщина выпрямилась с улыбкой, вытерла тело мужчины сухим полотенцем, а затем вытерлась сама. Вернувшись в спальню, мужчине не пришлось и пальцем пошевелить; Ланьюнь полностью одела его.

Одевшись, они долго и страстно целовались, после чего мужчина неохотно отпустил её...

Это было ясное утро начала мая 1999 года. Даци, как обычно, еще спал, обнимая обнаженную Фею Вэнь. Внезапно на улице внизу раздался шум, разбудивший мужчину. Фея Вэнь тоже проснулась. Мужчине стало любопытно — что происходит? Он не стал задергивать шторы, а вместо этого заглянул в щель между ними, чтобы посмотреть, что происходит на улице. Поскольку Фея Вэнь была совершенно обнажена, он не собирался открывать шторы!

Боже мой! На улице демонстрация, группа молодых студентов. Что случилось? — Кто-то кричит: «Долой НАТО! Долой гегемонизм!»

Даци быстро оделся и хотел спуститься вниз, чтобы проверить, что там происходит. Он только вышел из спальни, когда увидел свою мать. У его матери всегда была привычка вставать рано.

Мать: "Сынок, случилось что-то ужасное!"

Даци: "Что это за шум внизу? Что случилось?"

Мама: «Соединенные Штаты разбомбили ракетами посольство нашей страны в Югославии, в результате чего погибли три журналиста и многие получили ранения! Я как раз зашла купить завтрак, и мне об этом рассказал продавец. Эти американцы — настоящие злодеи! Они не только без разбора бомбили Югославию, но и вторглись в Китай! Вздох...»

«Что?!» — воскликнул Даци в изумлении. «Китайское посольство было разбомблено американцами ракетами?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655