Kapitel 42

Суцинь: "Что? Это те трое?" Мужчина кивнул, и Суцинь позвонила.

«Я ужасно устал после напряженного утра!» Даци лег на кожаный диван в своем кабинете, чтобы отдохнуть. Он думал о церемонии открытия компании послезавтра и интересовался, как Фэйри и Мупин строят планы. Неважно, он обсудит это со своими двумя женами позже вечером.

Мужчина отдыхал с закрытыми глазами, погруженный в свои мысли. Внезапно кто-то нежно надавил ему на виски и начал массировать их. Даци слегка улыбнулся, не отрывая глаз. Он знал, что это Суцинь снимает с него усталость. «Я сегодня очень устал!» — сказал Даци, обращаясь к Суцинь с закрытыми глазами.

Даци: "Циньэр, ты уже сделала звонки?"

Суцинь: «Я уже делала тебе массаж. Ты устала с утра, позволь мне сделать тебе массаж! Честно говоря, ты такая восторженная и нетерпеливая со всеми соискателями. Некоторые из них явно не подходят для компании, так почему бы просто не поговорить с ними? Разве это не пустая трата времени?»

Даци: "Ну, я же босс, так что мне приходится устраивать представление. Кстати, дверь в кабинет заперта изнутри? И шторы задернуты?"

Суцинь: «Мой дорогой муж, не волнуйся! Иначе я бы не делала тебе массаж. Было бы так неловко, если бы другие увидели! Мне все равно, я просто боюсь, что твоя фея меня увидит. Хе-хе!» Суцинь легко рассмеялась, говоря это.

Да, в конце концов, мои отношения с Суцинь тайные, в отличие от моих открытых и честных отношений с Феей и Мупином. Даже если другие увидят, как Фея и Мупин делают мне массаж, ну и что?

Даци: "Вы умеете делать массаж?"

Суцинь: «Я узнала об этом из книг, когда училась в школе. Теперь, когда ты выглядишь уставшей, я попробую и посмотрю, поможет ли. Ну же, дорогая, позволь мне сделать тебе массаж всего тела, хорошо?»

Даци: "Хорошо, спасибо!"

После этих слов Суцин полностью разделась, а затем раздела мужчину до нижнего белья. Она уложила Даци лицом вниз на диван и расслабила все его тело. Затем Суцин, обнаженная, села верхом на ягодицы мужчины и начала осторожно массировать его.

Мужчина чувствовал себя невероятно комфортно. После утомительного утра ему понадобилась красивая женщина, которая бы раздела его и сделала ему массаж всего тела. Он полностью расслабился, наслаждаясь нежным массажем от прекрасной Суцинь.

Даци: «Циньэр, ваш массаж помог мне почувствовать себя очень комфортно и расслабленно».

Суцинь: "Мне так больно видеть тебя таким уставшим после долгого утра. Ты мой мужчина, вот что я должна делать".

Даци: «Циньэр, ты такая замечательная. Ты идеально подошла бы на роль моей жены. Если ты выйдешь за меня замуж, ты обязательно станешь добродетельной женой и любящей матерью. Ты так хорошо ко мне относишься! С этого момента, когда я буду уставать, я обязательно попрошу тебя сделать мне массаж».

Суцинь: «Боюсь, что по мере того, как твоя карьера будет развиваться, и тебя будет окружать все больше и больше красивых женщин, ты забудешь обо мне».

Даци рассмеялся и сказал: «Глупая Циньэр, что ты говоришь? Разве ты не знаешь, есть ли ты в моем сердце или нет? Как я могу тебя забыть? С этого момента я хочу, чтобы ты почаще приходила в этот кабинет и делала мне массаж, это так приятно!»

Делая мужчине массаж, Суцинь сказала: «Я, честно говоря, давно догадалась, что вы воспользуетесь услугами этой женщины по имени Сюй Пинцзя!»

Даци немного удивился и спросил: «Почему?»

Суцинь: «Она очень симпатичная, она тебе, должно быть, понравилась!»

Даци рассмеялся и сказал: «Что случилось? Ты ревнуешь?»

Суцинь: «Дело не в зависти, просто мне кажется, что в будущем вокруг тебя будет всё больше и больше женщин, особенно красивых женщин».

Глава 85. Набор женщины на должность секретаря.

Даци: "Откуда у тебя могла возникнуть такая мысль?"

Суцинь: «Вы определенно способны построить огромный бизнес. Когда это произойдет, красивые женщины будут стекаться к вам».

Даци: "Возможно, но ты определенно занимаешь особое место в моем сердце. Не волнуйся."

------------

Раздел «Чтение» 68

!

Суцинь улыбнулась и сказала: «Дорогая, как ты думаешь, соблазнительная женщина вроде Пинцзя красивее, или кто-то вроде меня?»

Даци: «У каждого из вас есть свои уникальные качества. Но ты мне нравишься, Циньэр. Что касается Пинцзя, мы просто коллеги, и так будет всегда!»

Суцинь: «Думаю, такая женщина, скорее всего, пытается тебя соблазнить, так что держись крепче!»

Даци: "Подожди-ка. Если она действительно хочет меня соблазнить, пусть соблазняет, я буду более чем счастлив!"

Суцинь ущипнула мужчину за ягодицы, отчего Даци вскрикнула от боли. Она сказала: «Ты всегда ищешь чего-то получше! Все мужчины одинаковы. Посмотри на себя, у тебя есть Фея, а я все еще не удовлетворена! Думаю, она тебя тоже интересует. Держу пари, скоро ее секретарша будет послушно лежать здесь, позволяя тебе, ее боссу, оседлать ее».

Даци рассмеялся и спросил: «Что, ты действительно ревнуешь?»

Суцинь покачала головой и сказала: «Я считаю тебя своим мужем. Как ты можешь спокойно иметь такую соблазнительную и красивую женщину в качестве своей секретарши? К тому же, она определенно не порядочная женщина. Я видела, как она флиртовала с тобой на рынке труда; она, вероятно, нехороший человек. Но подумай, даже если бы Сюй Пинцзя не стала твоей секретаршей, были бы Чжан Пинцзя или Ли Пинцзя. Я ничего не могу с этим поделать; такие мужчины, как ты, — прирожденные бабники. Я просто надеюсь, что ты не забудешь меня, когда будешь с другими женщинами».

Даци: "Не говори глупостей! Каким бы бабником я ни был, ты точно в моем сердце!"

Во время разговора мужчина заснул. Он слишком устал после утра, а массаж, выполненный Суцинь, был настолько хорош, что он почувствовал себя невероятно комфортно.

Увидев, что мужчина уснул, женщина осторожно перевернула его и одела. Она не забыла накрыть его пальто Даци, чтобы ему было тепло. Суцинь молча наблюдала за спящим Тонг Даци, нежно поглаживая его по лбу.

Даци, мой дорогой муж! Ты очень добрый и страстный человек, и Циньэр искренне тебя любит! Хотя ты больше всего любишь Фею, я совсем не против быть твоей возлюбленной. Однако, пожалуйста, не будь слишком похотливым, иначе ты ранишь сердце Циньэр, которая тебя любит! Циньэр любит тебя безоговорочно, и даже если ты действительно похотлив, пожалуйста, не вкладывай слишком много эмоций в других женщин. Циньэр намерена остаться с тобой на всю жизнь. Ты еще так молод, и неизбежно, что тебя будут соблазнять другие красивые женщины, но, пожалуйста, не вкладывай слишком много эмоций!

Мужчина крепко спал некоторое время, прежде чем проснуться. Проснувшись, он обнаружил, что прекрасная и нежная Суцин нежно смотрит на него. Не говоря ни слова, он обнял ее за шею и осыпал страстными поцелуями. Суцин была просто слишком красива и слишком нежна. Женщина позволила ему быть таким ласковым, и они долго целовались, прежде чем наконец расстаться.

Мужчина сказал Суцину прийти на работу на следующее утро, потому что ему нужно было провести собеседование с тремя соискателями. Суцин улыбнулся и кивнул в знак согласия.

Вернувшись домой тем вечером, мужчина обсудил со своими жёнами церемонию открытия компании, которая состоится послезавтра. Фэйри сказала, что уже связалась с флористом, чтобы заказать цветочные корзины, которые доставят в компанию. Она также упомянула, что они с Му Пином подготовят несколько фейерверков для запуска на церемонии.

Фея: «Дорогой, я помогу тебе с церемонией перерезания ленточки, чем-нибудь простым». Даци улыбнулся и кивнул. Он восхищался тем, насколько внимательной и щедрой была Фея во всем, что она делала.

Му Пин: «Дорогая, давай пригласим друзей и одноклассников на ужин. Я уже забронировала отель; посмотрим, сколько придет. Отель называется «Три овцы приносят процветание», и принадлежит он моей дальней родственнице. Она сказала, что мы можем привести сколько угодно людей. Ее отель находится недалеко от твоей компании, всего в десяти минутах ходьбы».

Даци: "Хорошо, почти всё готово. Вы все усердно работали!"

Пинг улыбнулся и ничего не сказал, но Фэйри рассмеялась и сказала: «Ваша компания — семейное предприятие. Как ваши жёны, мы должны вам помогать. Но быть боссом — это стресс, в отличие от работы дизайнера на кого-то другого».

Фея действительно думает только о себе! Быть боссом на самом деле очень стрессово; ты постоянно беспокоишься о том, чтобы не получить заказы, потому что у компании есть ежедневные расходы: аренда, зарплаты сотрудников, налоги и так далее. Но Тонг Даци абсолютно уверен в том, что сможет сделать компанию крупной. И тому есть лишь его исключительные дизайнерские навыки. У него уже большая репутация — первое место в конкурсе дизайна интерьеров! Кроме того, он всегда был уверен в себе и никогда не отступал. Он выжил, когда они с матерью были бедны; теперь у него есть прочная основа для бизнеса...

В субботу утром Даци рано приехал в компанию. У него было запланировано собеседование с тремя соискателями, которых он отобрал накануне. Он позвонил Пань Цюн и попросил ее прийти на церемонию открытия компании на следующий день. Пань ответила, что обязательно придет, ведь она является вторым по величине акционером компании!

Когда Даци позвонила, Суцинь тоже приехала в компанию. Она была там исключительно для того, чтобы улучшить имидж компании и придать ей авторитет. В конце концов, вся компания не могла бы довольствоваться одним лишь боссом, не так ли?

Около 8:30 прибыли все трое соискателей. Даци сначала провел отдельные собеседования с Лю Дунхуа и Чжан Цзе, открыто обсудив с ними зарплату и льготы. Оба с радостью приняли условия Даци и выразили готовность работать в компании. Чжан Цзе, в частности, постоянно повторял: «Президент Тун, я никак не ожидал, что вы предложите мне зарплату выше, чем у большинства выпускников вузов!»

Даци улыбнулся и сказал: «Сяо Чжан, у меня самого только диплом профессионального училища. Меня не интересует ваш уровень образования; меня интересуют ваши способности! Я бы не взял на работу доктора наук без способностей, потому что он мне не нужен! Больше всего в жизни я презираю тех, кто высококвалифицирован, но не обладает практическими навыками. Усердно работайте в компании, и по мере улучшения ваших способностей ваша зарплата будет расти». Чжан Цзе был вне себя от радости, услышав это, и сказал: «Спасибо, президент Тонг! Вы такой хороший человек!» Мужчина просто улыбнулся в ответ.

Даци не забыл сообщить им, что завтра они официально приступят к работе, а завтра также состоится церемония открытия компании. Оба с радостью согласились присоединиться к компании и сказали, что обязательно будут усердно работать! Даци лично проводил их до ворот компании и посоветовал им сегодня немного отдохнуть.

Наконец, пришло время взять интервью у Сюй Пинцзя, этой красавицы. У мужчины появилась возможность хорошенько рассмотреть её, ведь вчера на рынке труда ей явно не хватило. Он никогда не мог насытиться красивыми женщинами; Даци был прирождённым развратником!

Сначала Суцинь проводила Пинцзя в кабинет генерального директора. После этого Суцинь ушла. В кабинете остались только босс, Тонг Даци, и собеседница, Пинцзя.

Как только Пинцзя увидела, как Суцинь выходит из кабинета, она улыбнулась Даци и сказала: «Президент Тун, большое спасибо за предоставленную мне возможность для интервью! Я искренне благодарна!» В её тоне звучала непристойность и провокация, от которых у любого мужчины подкосились бы ноги.

Мужчины — поистине странные существа. Один лишь звук кокетливой речи красивой женщины вызывает у них блаженное, тающее во рту ощущение. Даци особенно наслаждается этим чувством — лёгким, неописуемым чувством!

Даци улыбнулся и сказал: «Мисс Сюй, пожалуйста, садитесь!» Он внимательно посмотрел на нее.

Сегодня Пинцзя была одета в черный топ с пышными рукавами и белые шорты, дополненные черными туфлями на высоком каблуке. Шелковая отделка на талии ненавязчиво подчеркивала ее длинные, стройные ноги. Эта женщина выглядела элегантной и безмятежной. Однако ее улыбка выдавала развратность, создавая резкий контраст с ее утонченным поведением. Она действительно представляла собой идеальное сочетание очарования и разврата! Мужчинам это нравится!

Сегодняшний наряд был совершенно неуместен для работы, особенно для собеседования. Но она всё равно его надела, что же оставалось делать начальнику? В конце концов, она же красавица!

Сюй Пинцзя сел за стол напротив Да Ци. Да Ци уже собирался что-то сказать, когда первой заговорила женщина: «Президент Тун, вы так способны в таком юном возрасте! Я вами безмерно восхищаюсь! Вам придётся хорошо обо мне заботиться!» Её тон звучал умоляюще, но на самом деле был соблазнительным. Говоря это, она постоянно кокетливо подмигивала Да Ци.

Даци улыбнулась и сказала: «Госпожа Сюй, расскажите нам о вашем опыте работы за прошедший год».

Женщина махнула рукой и вздохнула, затем медленно начала рассказывать о своем опыте работы. Оказалось, что после окончания университета ее семья потратила значительную сумму денег и использовала связи, чтобы устроить ее на работу на государственное предприятие — секретарем управляющего заводом. Женщина думала, что работа на государственном предприятии обеспечит ей относительно стабильную жизнь. Однако всего через десять месяцев ее уволили и перевели на другую должность, потому что ее завод объявил о банкротстве. Это вынудило ее начать искать работу.

Пинцзя: «Президент Тонг, вы должны позаботиться обо мне, уволенном работнике. Рассматривайте это как вклад в усилия страны по трудоустройству уволенных работников!»

Женщина говорила сладким, кокетливым голосом, от которого мужчине сразу же захотелось прижать ее к столу и «взять ее прямо здесь и сейчас».

Даци: "Я не знаю, насколько вы компетентны в своей работе?"

Пинцзя: «Президент Тонг, не беспокойтесь! У меня тоже есть год опыта работы».

Даци: "Расскажите о своем понимании секретарской работы, или что, по вашему мнению, является самым важным для хорошей секретарши начальника?"

Пинцзя немного подумала, прежде чем сказать: «Президент Тонг, вы поистине эрудированная и выдающаяся бизнесвумен! Я всего лишь бедная уволенная женщина. Вы задали мне такой глубокий вопрос, на который я пока не могу ответить! Дело не в том, что мне не хватает способностей, а в том, что, президент Тонг, ваш вопрос действительно очень проницателен. Когда я пришла в компанию, я видела ваши дизайнерские работы, висящие в холле. Вы получили множество наград, вы поистине выдающаяся личность! Именно из-за вашего мастерства я не могу ответить на ваш вопрос!»

«Эй, а какое отношение эта работа секретаря имеет к моей награде, Тонг Даци? Абсолютно никакого!» Эта симпатичная девушка, должно быть, без особых усилий отучилась четыре года в университете, вероятно, и в этом году ничего существенного не добившись. Иначе она бы не смогла ответить на такой простой вопрос! «Хорошо, я отвечу за неё позже, а также проверю, смогу ли я её завербовать. Пока она согласна, всё просто. Это всего лишь оплата за женщину, с которой можно развлекаться!» — пробормотал Даци себе под нос.

Эта женщина — абсолютная подхалимка; у неё определённо нет никаких реальных навыков. Так ли она выживала в государственных предприятиях? Возможно! В государственных компаниях таких людей немало.

Мужчина решил ответить за неё, и в то же время проверил, готова ли она быть им должным образом принята.

Даци: «Я думаю, что для секретаря, особенно для такой красивой женщины, как мисс Сюй, самое важное — это подчиняться приказам босса…»

Пинцзя тут же прервала мужчину и перехватила инициативу в разговоре, не дав ему закончить. Она рассмеялась и сказала: «Да, да, да! Я буду выполнять ваши приказы! Не волнуйтесь, президент Тун. Я буду выполнять ваши приказы на сто процентов. Если вы скажете мне идти на восток, я, Сюй Пинцзя, никогда не пойду на запад; если вы скажете мне идти на юг, я, Сюй Пинцзя, никогда не пойду на север!»

«Выглядит многообещающе! Кажется, сегодня я точно найду себе секретаря!» — объявил Даци ожидаемую ежемесячную зарплату для своей секретарши. Как только он закончил говорить, Пинцзя тут же встала, подошла к офисному креслу, положила руки ему на плечи и сладко сказала: «Господин Тонг, вы так щедры! Предлагаемая вами зарплата более чем вдвое превышает мою зарплату в предыдущей компании. Не волнуйтесь, я, Сюй Пинцзя, обязательно сделаю все, что вы скажете. Я обязательно стану вашей лучшей секретаршей!»

Мужчина подумал про себя: «Эта девушка такая распутная и напористая! Мы только познакомились, а она уже обнимает меня за плечо, кокетничает и говорит таким сладким, жеманным голосом. Разве она явно не пытается меня соблазнить? Я и представить не мог, что она окажется еще более распутной и напористой, чем я думал!»

Мужчина был вне себя от радости; ему отчаянно хотелось прижать эту прекрасную женщину к своему столу и насладиться ею. Но он сдержался. Он намеренно помедлил и сказал: «Дай-ка я еще немного подумаю. В конце концов, есть немало других отличных соискателей...»

«О боже!» — встревоженно воскликнула женщина, а затем кокетливо добавила: «Господин Тонг, я определенно самая выдающаяся и послушная! Вам больше не нужно об этом думать!» Говоря это, она ущипнула мужчину за плечо и нежно похлопала его по спине маленьким кулачком.

Даци намеренно спросил: «Вы умеете делать массаж? Это звучит очень комфортно!»

«Конечно, я просто делаю вам массаж!» — сладко сказала женщина. «Пока вы, господин Тонг, позволите мне быть вашей секретаршей, я буду делать вам массаж так, как вы захотите. Я прошла профессиональную подготовку». Она даже поднесла свои сандаловые губы к уху мужчины и прошептала: «Я позабочусь о том, чтобы вам было комфортно!» Говоря это, она продолжала разминать плечи мужчины руками.

Мужчина больше не колебался. Он знал, что она соблазнительная красавица и изо всех сил пытается его соблазнить! Дальнейшие колебания были бы глупы, а Тонг Даци никогда не был дураком! Он сел в свое офисное кресло, обнял женщину за тонкую талию и нежно притянул ее к себе так, чтобы ее стройные и упругие ягодицы оказались у него на коленях.

"Ах! Господин Тонг... вы... вы... как вы могли это сделать?" — кокетливо произнесла Пинцзя, притворяясь серьезной и наполовину скрывая лицо.

«Хватит разговоров! Следуй моим указаниям и садись! Я тебя проверяю», — сказал Даци с невозмутимым лицом. Он был серьёзен, потому что хотел завербовать этого обаятельного и соблазнительного мужчину с самого начала; ему не нужно было притворяться. К тому же, он всегда был против лицемерия. Он никогда не стал бы лицемерить перед красивыми женщинами!

Затем Пинцзя обняла мужчину за шею и кокетливым голосом сказала: «Господин Тонг, пожалуйста, испытайте меня так, как сочтете нужным. Я выдержу любое испытание, которое вы мне устроите!»

«Хорошо! Снимай одежду!» — начал Даци серьезным тоном проверять Пинцзя, эту соблазнительную женщину.

"Это... это... это офис?" — пробормотала Пинцзя.

«Что это? Следуйте моим указаниям, снимите это!» — твердо сказал мужчина. «Совершенно голый!»

Женщина кокетливым тоном произнесла: «Ты такой непослушный», и встала с колен Даци. Она улыбнулась мужчине и медленно начала снимать свое черное платье принцессы.

«Подождите!» — окликнул её Даци. Она широко раскрыла глаза от удивления и кокетливым голосом посмотрела на мужчину: «Что случилось, господин Тонг? Пинцзя выполняет ваши приказы, не так ли? Гарантирую, вы увидите Пинцзя совершенно голой».

«Хорошо, вы прошли проверку организации. Приходите на работу завтра рано утром. Завтра церемония открытия компании, поэтому оденьтесь красиво, но официально. Я представлю вас публике как генерального директора, который также является моим секретарем!»

«О, господин Тонг! Вы действительно очень высоко меня цените!» — воскликнула Пинцзя, почти бегом садясь обратно на колени к Даци. Как только она села, она обняла мужчину за шею.

Не говоря ни слова, Даци осыпал женщину страстными поцелуями. Одновременно он просунул руку ей под платье принцессы и легко расстегнул бюстгальтер, лаская ее гладкую, нежную грудь. Женщина горячо отвечала на его действия, нежно поглаживая его шею и тихонько ахая.

Пока Даци разминал грудь женщины, придавая ей форму в своей ладони, он спросил ее: «Где вы живете?»

Пинцзя слегка улыбнулся и сказал: «До северной части города отсюда 20 минут езды на автобусе».

Мужчина нежно коснулся и потянул за две симпатичные точки на груди женщины и продолжил: «Вы живете одна?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655