Kapitel 45

Мужчина был удивлен, что она снова достигла оргазма, просто похлопав себя по ягодицам. Тогда он понял, почему женщина настаивала на похлопываниях по ягодицам. Оказалось, что ягодицы — одна из самых чувствительных частей ее тела.

Они провели вместе большую часть дня, прежде чем наконец закончили свою «игру на удовольствие». Пинцзя почтительно помогла мужчине одеться.

«Цзяэр, я сейчас иду домой. Помни, завтра пораньше будь в компании, сегодня церемония открытия. Ты, мой секретарь, поможешь мне встретить всех друзей, которые придут на праздник». (Мужчина)

------------

Раздел «Чтение» 72

«Так говорят люди».

«Не беспокойтесь, сэр! Я прибуду в компанию как можно скорее», — ответил Пинцзя.

Попрощавшись с Пинцзя, Даци сразу же отправился в бутик модной одежды своих двух жен. Он расспросил их о подготовке к церемонии. Фея обняла его и нежно сказала: «Все готово. Подожди и увидишь, как будет грандиозно завтра. Я кое-что для тебя придумала. Когда соберутся все родственники и друзья, тебе следует произнести короткую речь. Думаю, будет около двадцати или тридцати человек».

Даци погладил Фэйри по щеке и сказал: «Дорогая жена, давай пропустим эту речь. Это всего лишь небольшая компания, не стоит так официально всё оформлять».

Фея покачала головой в знак несогласия, и даже его наложница Му Пин сказала: «Муж, так не пойдёт! Ты ведь не так уж плохо говоришь. Тебе следует изо всех сил стараться показать свою уверенность и способности родственникам и друзьям! Так они будут чувствовать себя увереннее, когда будут представлять тебе клиентов. Иногда нужно быть формальным и сделать что-то особенное».

Фея улыбнулась и сказала: «Вы ведь слышали, что сказала сестра Пин, верно? Она не только скажет это на церемонии открытия, но и произнесет несколько слов на банкете».

Му Пин улыбнулась и сказала: «Сестра Вэнь, вам следует выступить с речью на банкете. Все знают, что у вас превосходные ораторские способности».

Это была его наложница, проявившая такую заботу. Даци тут же вмешался: «Вэньэр, ты можешь прийти сегодня вечером. Мое красноречие и близко не сравнится с твоим. К тому же, все знают, что ты моя первая жена, так что не отказывайся. Пусть наши родственники и друзья увидят, как моя жена поддерживает мою карьеру! Это придаст всем уверенности!»

Фея усмехнулась и сказала: «Хорошо, ты права. Я с тобой согласна!»

Закончив свою речь, фея сделала несколько телефонных звонков, чтобы подтвердить последние приготовления с флористом и компанией, организующей торжество. Они оба заверили её, что обязательно удовлетворят её завтрашние пожелания, и попросили её не волноваться! Му Пин также подтвердила детали отеля своей дальней родственницы. Её кузина сказала по телефону, что четыре отдельных номера обязательно будут подготовлены для Да Ци завтра вечером, и Му Пин тоже может быть спокойна.

В понедельник утром вся семья встала рано. Все знали, что сегодня особенный день — церемония открытия компании «Даци».

Глава девяносто: Собрание красавиц

Две жены провели всё утро, готовясь к выходу, как для себя, так и для своих мужей. Фея настояла, чтобы мужчина надел костюм и галстук. Она лично завязала Даци красный галстук, сказав, что красный цвет благоприятен для сегодняшнего радостного события. Мужчина боялся надевать костюм и галстук, но не хотел отказывать фее, так как мероприятие было довольно формальным. Младшая жена, Мупин, была занята тем, что расчёсывала мужчине волосы и наносила гель.

Ужас, это просто пытка! Но что я могу сделать? Я так сильно люблю этих двух женщин.

Мужчина был вне себя от радости, что его первая и вторая жены были красиво и привлекательно одеты. Его маленькая служанка, его кузина — его третья жена — наблюдала за тем, как они наносят макияж, с пустым взглядом, потому что понятия не имела, как самой нарядиться.

Цивэнь подозвала Ицзин и с улыбкой сказала: «Цзин, тебе тоже сегодня стоит хорошо одеться. Ты всегда помогаешь нам по дому, поэтому сегодня я помогу тебе выглядеть на все сто. У нас сегодня много гостей, и нам с тётей нужно идти в гости. Пин, давай поможем Цзин хорошо одеться. Она будущая красавица!» Мупин с энтузиазмом откликнулась и согласилась с предложением Цивэнь. Бедная Цзинэр, родом из деревни, всегда стеснялась наряжаться, но не смела отказать Цивэнь. Она могла только покраснеть и позволить двум жёнам нарядить её и накрасить.

Цзинъэр время от времени поглядывала на Даци, а мужчина улыбнулся ей и сказал: «Послушай, сестра Вэнь, ты обязательно будешь выглядеть прекрасно, когда нарядишься!» Он был очень рад видеть, как его три жены заняты подготовкой; возможно, небеса действительно были благосклонны к Тун Даци!

Цзинъэр обычно одевалась просто и редко пользовалась косметикой, но после того, как её две жены специально «украсили» её, она выглядела совершенно преображённой. Поскольку её фигура была похожа на фигуру феи Цивэнь, фея Цивэнь подарила ей несколько своих новых, неношеных вещей. Помогая Цзинъэр надеть их, она сказала: «Маленькая Цзин, я научу тебя одеваться самой, хорошо?» Цзинъэр улыбнулась и кивнула, прошептав: «Спасибо, сестра Вэнь. Цзинъэр будет слушаться сестру Вэнь!»

Даци усмехнулся и сказал Янь: «Вэньэр, это будет для тебя настоящим испытанием. Цзинэр от природы умна; если ты научишь её одеваться, она непременно станет красавицей, которую все будут любить!»

Цивэнь рассмеялся и сказал: «Дорогая, не волнуйся! Цзинъэр нам как родная сестра. Если я не буду её учить, кого же тогда я буду учить?»

Му Пин, бывшая фотомодель, с большим мастерством и вниманием к деталям нарядила младшую сестру И Цзин. Она щедро использовала для этого свою самую дорогую косметику. Мужчина же молча восхищался прекрасной И Цзин, которая выглядела совсем иначе после того, как ее так тщательно «нарядили».

Она была одета в сказочный сине-белый полосатый жилет в сочетании с белыми брюками-капри и синими босоножками на высоком каблуке, выглядя одновременно стильно и элегантно, что сильно отличалось от ее обычной скромной и застенчивой манеры поведения. Му Пин уложила волосы в слегка растрепанную прическу до плеч, добавив немного геля. Эта прическа в сочетании со слегка вытянутым, светлым лицом Цзинъэр придавала ей сияющий и элегантный вид, молодость и очарование!

Сегодня моя мама была одета в традиционное китайское платье. Она также очень хотела присутствовать на церемонии открытия компании своего сына.

Семья с радостью покинула дом и взяла такси до компании. Прибыв на площадь Первомая, все вышли из машины. Три жены мужчины стали самым ярким зрелищем на центральной площади города! Поскольку было еще рано, многие люди еще занимались спортом на площади. Но появление трех женщин, казалось, нарушило ритм площади. Несколько пожилых мужчин, занимавшихся тайцзи, постепенно остановились, безучастно глядя на трех женщин. Один старик даже пустил слюни, его выражение лица было преувеличенно ошеломленным! Даци усмехнулся про себя: «Дедушка, ты стареешь, лучше не смотреть слишком часто. Ты можешь получить сердечный приступ. Это плохо; я, Тонг Даци, не буду оплачивать твои медицинские расходы!»

Сегодня первая жена, Цивэнь, продемонстрировала аккуратную прическу с частично собранными волосами, на ней было белое кружевное платье и серебряные босоножки на высоком каблуке. На левой руке она несла розовую сумочку, а на правой – белый зонтик с цветочным узором. Эта необычайно красивая «фея» излучала уникальную, благородную и величественную ауру каждым своим жестом и движением!

Молодая женщина напоминала девушку с обложки журнала; бывшая фотомодель, она была одета в романтичный белый топ под розовым болеро в сочетании с яркими джинсами. Разная длина белого топа и розового жакета идеально подчеркивала ее стройную, изящную талию. Помимо демонстрации ее потрясающей фигуры, ее наряд также придавал ей солнечный и свежий вид! «Вау! Какая красивая модель!» — невольно воскликнул проходящий мимо на площади мужчина средних лет.

Даци был самодоволен: его три жены привлекли к себе бесчисленное количество взглядов. Охранник в здании «Белая Лошадь», где располагалась его компания, едва не растерялся, когда вошли три женщины. Он подумал про себя: «Откуда взялись эти три красавицы, появившись в этом офисном здании так рано утром? Какое сегодня зрелище!»

Как только вся семья прибыла в компанию, Фейри тут же принялась звонить флористу и организаторам мероприятий, попросив их сотрудников немедленно приехать в компанию, чтобы всё подготовить, ведь вскоре должны были приехать гости, чтобы поздравить их.

В компанию один за другим прибыли любимая девушка мужчины, прекрасная хунаньская девушка Суцинь, его личная секретарша Пинцзя, строитель Лю Дунхуа и дизайнер Чжан Цзе. Даци провел короткое совещание и поручил им помочь встретить гостей, которые должны были прибыть позже.

Суцинь и Пинцзя продолжали пристально смотреть на Цивэня, особенно Суцинь, которая, казалось, была совершенно ошеломлена. Возможно, она восхищалась невероятной красотой и потрясающим обаянием девушки Даци!

Вскоре флорист доставил в компанию корзины с цветами, заполнив все помещение свежими цветами. Компания по организации мероприятий также оперативно украсила помещение, даже повесив у входа баннер с надписью: «Торжественное открытие компании Tian Sanpin Decoration Co., Ltd.». В сочетании с высококачественной звуковой системой, предоставленной компанией по организации мероприятий, вся компания наполнилась праздничной атмосферой! Из колонок доносилась только радостная и торжественная музыка!

Всё в порядке, осталось только дождаться приезда гостей!

Мужчина и фея Цивэнь стояли перед воротами компании, ожидая прибытия родственников и друзей. Посмотрите, разве не идут Цяньру и Чуньсяо, две прекрасные молодые женщины?

Даци был занят тем, что знакомил двух старших сестер с феей, и одновременно знакомил фею с этими двумя старшими сестрами.

Чуньсяо: «Поздравляю с открытием! Вэнь — просто потрясающая красавица! Младший брат, тебе так повезло с такой великолепной женой! Неудивительно, что ты в последнее время редко ко мне заезжаешь, наверное, целыми днями сидишь дома с женой, да? Хе-хе!» Чуньсяо, шутя с молодой парой, восхитился красотой Цивэнь прямо ей в лицо.

Цивэнь слегка улыбнулась и сказала: «Сестра Чуньсяо, вы мне льстите. Спасибо, что пришли поздравить меня! Вы настоящая красавица! Я так благодарна, что вы пришли на церемонию открытия компании моего парня! Пожалуйста, в будущем порекомендуйте моему мужчине еще больше клиентов!»

Чуньсяо: «Конечно, конечно! Я отношусь к нему как к младшему брату, а он ко мне как к старшей сестре. Цивэнь, не волнуйся. Твой муж очень талантливый человек с блестящим будущим! Поздравляю с сегодняшним открытием твоей компании! Надеюсь, твоя компания будет расти и развиваться!»

Три прекрасные женщины обменялись комплиментами, после чего Суцинь повела Цяньру и Чуньсяо осмотреть компанию и работы Даци.

Постепенно прибыли прекрасная лошадь Даци, Ланьюнь, хороший друг Цивэня, Дин Цзянь, однокурсница и бывшая коллега Даци по профессиональному училищу, Чэнь Ли, тетя Цивэня и другие. Пань Цюн и ее группа друзей прибыли последними. Внезапно прибыло более тридцати человек, плюс вся семья Даци, итого около сорока человек.

Мать продолжала повторять: «В нашей семье Тонг давно не было так оживленно. Циэр просто замечательная. Я так счастлива!» Мужчина мог только улыбаться матери, ничего не говоря.

Цивэнь сказала мужчине: «Позже вы с сестрой Пан вместе перережете ленту. Вам нужно только произнести речь перед всеми! Обо всем остальном позабочусь я». Мужчина ответил фее: «С тобой рядом я с легкостью справлюсь со всем. Ты действительно моя хорошая жена!» Цивэнь улыбнулась и отправилась выполнять свою работу.

В присутствии почти всех гостей Даци пригласил Пань Цюна принять участие в церемонии перерезания ленты. Перед началом церемонии он произнес короткую речь. Он уверенно стоял на импровизированной сцене, установленной в холле компании, в костюме и галстуке. Обращаясь к своей самой уважаемой матери, любимым женам, всем своим любовницам (кроме Сяо Ли), а также друзьям, однокурсникам и деловым партнерам, Даци произнес короткую и энергичную речь.

«Я очень благодарен всем родственникам и друзьям, которые пришли сегодня на церемонию открытия компании 'Tian Sanpin Decoration Co., Ltd'…»

После своей речи Даци и Пань Цюн вместе перерезали ленту. Организаторы мероприятия сняли происходящее на видео. Пока мужчина и Пань Цюн перерезали ленту, снаружи здания с белой крышей раздались выстрелы из пушек…

После церемонии перерезания ленты Даци и Фэйри поблагодарили каждого из друзей, пришедших поздравить компанию, и пригласили их в отель «Три овцы приносят процветание» на торжественный банкет, который должен был состояться в 18:00 того же вечера.

Для посторонних сегодняшний день – это церемония открытия компании «Даци», но для самого основателя это всего лишь небольшое торжественное собрание красавиц.

Три жены в семье — Фея, Му Пин и И Цзин — исключительно красивы и элегантны. И Цзин удивительно хорошо справляется с социальными ситуациями, принимая гостей сдержанно и организованно. Му Пин отвечает за организацию мероприятия. Самой привлекательной из всех является первая жена, Ци Вэнь; она, несомненно, звезда мероприятия, самая очаровательная фигура. Ниже приведён краткий список отзывов красавиц о Фее.

Цяньру время от времени находила минутку, чтобы поговорить с Даци наедине, и говорила: «Братец, я наконец-то сегодня познакомилась с твоей девушкой. Она потрясающая! Я тебе немного завидую». Затем она с улыбкой прошептала мужчине: «Мне кажется, у этой высокой (имея в виду его наложницу Мупин) с тобой особые отношения! Скажи мне честно, ваши отношения, должно быть, довольно необычные, не так ли?» Мужчина, помимо восхищения проницательным взглядом Цяньру, мог лишь прошептать ей правду: «Сестра, не завидуй. Ее зовут Чэнь Мупин, моя наложница и лучшая подруга моей жены Цивэнь. Мы втроем одноклассники». Цяньру ткнула мужчину пальцем в лоб и рассмеялась: «Ты просто невероятный! Мне нравятся такие мужчины, как ты! Но тебе следует почаще навещать меня и Чуньсяо, не сосредотачивай все свое внимание на двух женах дома». Даци неоднократно повторяла: «Конечно, конечно, не волнуйся, сестра!»

Чуньсяо так оценила фею: «Твоя девушка — самая красивая женщина, которую я когда-либо видела, братишка, береги её!» Затем она прошептала мужчине: «Спорю, ты совершенно запуган ею. Ты слушаешь её во всём, что касается дома?» Мужчина улыбнулся и кивнул. Чуньсяо продолжила тихим голосом: «Ты должен быть снисходителен к такой женщине, но не балуй её слишком сильно! При необходимости ты должен дать ей понять свою истинную мужскую натуру. Помни, никогда не балуй её слишком сильно, иначе у нас с Цяньжу будут большие проблемы!» Мужчина несколько раз кивнул и горячо поблагодарил её. Затем она сказала мужчине еще несколько слов: «Я заметила, что девушка рядом с твоей матерью (имеется в виду Ицзин) очень тобой восхищается. Особенно во время твоей речи, она ни разу не моргнула, просто пристально смотрела на тебя. Я уже проходила через это, она, должно быть, безумно тебя любит. Поверь мне, она покладистая и бережливая красавица, тебе следует взять ее к себе, если это необходимо. Твоя Цивэнь определенно сильная женщина, тебе бы лучше взять к себе маленькую леди, чтобы она хорошо о тебе заботилась. Я делаю это для твоего же блага, помни, возьми эту девушку к себе!» Даци улыбнулась и сказала Чуньсяо: «Сестра, ты не завидуешь?» Она тут же испепелила Даци взглядом, а затем с предельной нежностью произнесла: «Если ты будешь обожать только Цивэнь, я буду тебе очень завидовать! Послушай меня, прими эту красавицу, боюсь, ты будешь обожать только Цивэнь. И эту высокую модель, если будет возможность, прими и её тоже, она просто красавица, было бы так обидно не взять её!» Мужчина мог только кивнуть в знак согласия. На самом деле, он уже принял и их. Хотя Цзинъэр и не была им лишена девственности, это было ничем не отличалось от полного подчинения.

Эти две молодые женщины, в соответствии со своим статусом государственных чиновниц, применили стратегию «разделяй и властвуй» против Феи Цивэнь. Термин «разделяй и властвуй» является новым. Он обозначает стратегию объединения нескольких сильных личностей, не обязательно союзников одной из сторон, для совместной борьбы с более могущественным противником. Это позволяет отвлечь более сильного противника и предотвратить его индивидуальное поражение или устранение.

Проще говоря, Цяньру и Чуньсяо оба знали, что Цивэнь, несомненно, была самой любимой женщиной Даци. Они надеялись, что у Даци будет несколько красивых жен. Таким образом, его внимание не будет полностью сосредоточено на сказочной Цивэнь. Если же его внимание не будет полностью сосредоточено на Цивэнь, у них будет больше возможностей сблизиться с ним. В противном случае Цивэнь превратится в единую «империю Цинь». По их мнению, если Цивэнь действительно «объединит мир» — полностью контролируя Даци, — у них не будет шансов сблизиться с ним. Поэтому они надеялись на эпоху «соперничества военачальников или множества героев, борющихся за превосходство», а это означало, что у Даци не будет много красивых жен, и Цивэнь никогда не станет единой «империей Цинь»!

Даци, конечно же, прекрасно понимал этот принцип союзов и контрсоюзов. Он желал увидеть картину «множества героев, борющихся за превосходство» — то есть множество прекрасных женщин, любящих только его.

------------

Раздел «Чтение» 73

Вместо «автократической эпохи», когда страной управляет красивая женщина.

Прекрасная кобыла мужчины, Лань Юнь, прошептала Да Ци: «Младший брат, я совершенно затмеваюсь твоей девушкой. Впервые признаюсь, что есть женщины красивее меня». Она также тайно поделилась с мужчиной своими секретами. Она поднесла губы к его уху и прошептала: «Эти две прекрасные молодые женщины (имеется в виду Цянь Жу и Чунь Сяо) поистине потрясающие и обладают неотразимой аурой! Кажется, у них с тобой особые отношения? Я опытная женщина, ты не сможешь это от меня скрыть, они и ты…» Да Ци упрямо отрицал это, многократно качая головой, боясь, что его лошадь начнет ревновать. Неожиданно конь продолжил, глядя на мужчину сверху вниз: «Дорогой, я думаю, тебе следует воспользоваться возможностью переспать с этими двумя молодыми женщинами и сделать из них послушных лошадей, таких же, как я, готовых к тому, чтобы ты на них ездил. Как и на рынке, нужно сравнивать цены. Нельзя позволять своей девушке Цивэнь монополизировать твой бизнес. Тебе следует найти способ переспать с этими двумя молодыми женщинами. Таким образом, у тебя будет больше вариантов; таким образом, Цивэнь никогда не посмеет «поднять цену» на тебя. Послушай меня, возьми этих двух прекрасных молодых женщин». Мужчина мог только улыбнуться и ничего не сказать. На самом деле, он уже заполучил этих двух сексуальных молодых женщин!

Воспользовавшись тем, что мужчина отлучился в туалет один, Суцинь прошептала Даци: «Даци, Циньэр действительно неуверенна в себе перед твоей девушкой. Ты должен пообещать Циньэр, что будешь любить не только её, хорошо? Ты должен любить меня хотя бы немного». Мужчина лишь прошептал: «Циньэр, не волнуйся! Я знаю, что ты меня любишь, Циньэр. Я не бессердечный человек!»

Секретарша Пинцзя украдкой сказала мужчине: «Господин, неудивительно, что вы так уверены в себе перед Цзяэр. Оказывается, ваша девушка красивее любой участницы конкурса красоты! Цзяэр, наверное, больше никогда не сможет поднять голову перед собой. Я просто прошу вас приложить немного усилий, чтобы завоевать меня». Мужчина прошептал ей: «Если ты будешь хорошо себя вести, рано или поздно ты окажешься в моем сердце!»

Похоже, что юные девушки просто не могут сравниться с юными женщинами в мудрости! Цяньру, Чуньсяо и Ланьюнь — все юные женщины, и они умеют использовать стратегию «Вертикального союза» из периодов Весны и Осени и Воюющих царств, чтобы справиться с Феей Цивэнь, которая является несравненно могущественной «империей Цинь»; в то время как Суцинь и Пинцзя могут лишь подчиниться Цивэнь, которая также является «империей Цинь», и, похоже, не имеют способов противостоять могуществу этой «империи»!

Пожалуй, самое большое различие между юной девушкой и молодой женщиной заключается в их интеллекте! Это лишь моё личное мнение, пожалуйста, продолжайте читать, чтобы узнать больше!

Глава девяносто первая: Соблазнение прекрасной женщины

На самом деле, Фея Цивэнь также отметила красоту женщин, присутствовавших сегодня перед её мужем, Тонг Даци. Вот как она описала их ему.

Давайте сначала посмотрим, как фея оценивает Цяньру и Чуньсяо, этих двух необыкновенных и прекрасных молодых женщин, влюбленных друг в друга.

Сегодня Цяньру была одета в светло-желтую блузку, светло-голубую плиссированную юбку и разноцветные полосатые сандалии. Ее стройная, но в то же время соблазнительная фигура излучала милое, элегантное и грациозное очарование.

Комментарий феи о ней: «Эта молодая женщина поистине очаровательна и невероятно мила; любой мужчина почувствовал бы непреодолимое желание приблизиться к ней!»

Сегодня Чуньсяо была одета в черную рубашку, юбку в черно-белый горошек, золотые туфли на высоком каблуке и светло-золотой шарф на шее. С ее ангельским лицом и стройной фигурой она была невероятно очаровательна и привлекательна в глазах мужчин.

Фея сказала о ней: «Эта дама обладает благородным темпераментом и очень изящна. Она идеально сочетает в себе два важнейших качества женщины: красоту и добродетель».

Прекрасная кобыла породы «водяной конь» Лань Юнь была одета в шифоновый топ и белые брюки-капри. Мягкая драпировка, ниспадающая от талии, легко и грациозно колыхалась при каждом её шаге. Изящно обнажённые изгибы её фигуры были полны тайны, элегантности и очарования для мужчины.

Оценка феи: «Эта женщина потрясающе красива, полна уверенности в себе и поистине очаровательно отстранена!»

Похоже, Цивэнь уделяет женщинам столько же внимания, сколько и Даци, поскольку она также кратко прокомментировала работу бухгалтера компании, Суцинь. Суцинь была одета в черный топ с пышными рукавами и белые брюки-капри, изящное розовое ожерелье из бусин и черные босоножки на высоком каблуке. Шелковая отделка на талии ненавязчиво подчеркивала ее длинные ноги и благородную, сдержанную элегантность.

Комментарий феи о ней: «Эта женщина не только красива, но и её благородный и элегантный темперамент производит глубокое впечатление!»

Фея стояла с мужчиной у входа в компанию, приветствуя родственников и друзей. Когда же ей нечего было делать, она также тайком «ворчала» на личную секретаршу мужчины, Пинцзя.

Сегодня Цзяэр была одета в хлопковое платье с глубоким декольте и кардиган с воротником от костюма, выглядя невероятно женственно и одновременно излучая нотку благородной элегантности. Женщине не следует забывать о формальной одежде, как вчера неоднократно просил ее муж. Этот наряд позволил ей найти идеальный баланс между красотой, зрелостью и изяществом.

Фея заметила: «Дорогой, твоя секретарша слишком красива. Ты не должен в неё влюбляться! Иначе я тебя не прощу!» Мужчина много раз кивнул, повторяя снова и снова: «Не посмею». На самом деле, он уже вчера доставил ей удовольствие, но просто не дал фее об этом узнать.

Я не хочу, чтобы моя любимая фея узнала, что я веду такой разгульный образ жизни на улице, потому что ты слишком легко ревнуешь. Если ты действительно узнаешь, что я "гуляю" на улице, ты меня не простишь! Даци это прекрасно понимает.

После церемонии перерезания ленты родственники и друзья постепенно разошлись. Они сказали, что обязательно посетят торжественный банкет по случаю открытия компании «Даци» вечером в ресторане «Сан Ян Кай Тай».

После ухода гостей Пан Цюн провел личную беседу с Тонг Даци по вопросам, касающимся дел компании.

Пан Цюн: «Младший брат, сегодня день торжественного открытия наших двух компаний! У меня для тебя хорошие новости».

Даци: «Сестра Пань, пожалуйста, говорите!»

Пан Цюн: «Генеральный директор этой группы компаний в сфере недвижимости согласился на помощь нашей компании в ремонте офиса. Он планирует инвестировать 2 миллиона юаней в реконструкцию фасада компании и обновление офисного пространства. Это отличная новость!»

Услышав это, Даци ликовала и воскликнула: «Отличные новости! Первая сделка стоит 2 миллиона, это фантастика! Сестра Пан, ваша скорость и эффективность в пиаре просто поразительны! Я по самым скромным подсчетам, мы сможем заработать как минимум 400 000».

Пан Цюн: О, вы действительно так уверены в себе?

Даци рассмеялся и сказал: «Я лично проконтролирую дизайн, без проблем. Если оплата по проекту поступит вовремя, я смогу принести сестре Пан как минимум 150 000 юаней чистой прибыли. Можете не волноваться, сестра!»

Пан Цюн: «Братец, послезавтра давай пригласим босса выпить в знак благодарности. Ты обязательно должен прийти, выпить и повеселиться с ним. Он гордый и жизнерадостный парень. Если он будет в хорошем настроении, он сможет тут же подписать контракт на такой небольшой проект стоимостью два-три миллиона».

Да Ци кивнул и сказал: «Тогда, пожалуйста, организуйте все, сестра. Все расходы на связи с общественностью будут возмещены компанией. Да, для босса такой группы компаний в сфере недвижимости 2 миллиона — это ничто!» Затем он спросил Пань Цюн: «Я обязательно хорошо проведу время с этим клиентом. Куда вы планируете его сводить выпить, сестра?»

Пан Цюн: «Он обожает ходить в ночной клуб, где я сейчас работаю. Именно благодаря тому, что он часто приходил ко мне выпить, мне посчастливилось с ним познакомиться. Я подумал, что мой клуб будет хорошим выбором, и я окажу ему VIP-обслуживание».

Даци согласился сопровождать Пань Цюна на встречу с генеральным директором этой риэлторской группы послезавтра, чтобы наладить контакт.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655