Kapitel 51

Фея обхватила лицо мужчины руками и поцеловала его, сказав: «Я знаю, ты меня любишь! Если бы ты меня не любил, я бы не была с тобой! Хорошо, сними одежду и прими ванну. Будь хорошим, отпусти меня, позволь мне помочь тебе раздеться!»

Затем мужчина отпустил Цивэнь, позволив ей помочь ему раздеться. В глубине души он знал, что жена очень его любит. Просто она всегда относилась к нему свысока. Он еще яснее понял, что, хотя Цивэнь внешне казалась сильной и гордой, на самом деле она его ценила. Он знал это еще со студенческих лет. Тот факт, что она согласилась раздеть его, показывал, что она искренне считала его своим мужчиной. Ее движения и выражения лица были естественными, когда она помогала ему снимать одежду. Она совсем не стеснялась раздеваться перед ним.

Только когда влюблённые испытывают глубокую любовь, они могут проявлять это естественное и гармоничное выражение. Когда любовь достигает своей глубочайшей точки, это уже не просто романтическая любовь, но и включает в себя элементы семейной привязанности.

Хотя ему так и не удалось завоевать драгоценную девственность феи, в её сердце он был её мужчиной, её мужем. По её словам: «Ты мой истинный драконий император!» Да, и по сей день он, несомненно, был её «истинным драконьим императором», её «императором», единственным незаменимым и верховным мужчиной в её сердце! В её сердце, по сравнению с другими мужчинами, он всегда был самым высоким, самым выдающимся и самым важным!

В глубине души она была «императрицей», богиней — единственной богиней! Она любила и ценила других женщин, но ни одна из них не была «императрицей» в её сердце. Только фея была единственной и неповторимой, вечно незаменимой «императрицей» в её сердце!

Конечно, он был также самым разочарованным «императором». Исторически сложилось так, что 99,9% императоров могли позволить своим императрицам служить им сколько душе угодно. Будучи императорами, они могли свободно наслаждаться телами своих императриц. Но он, «император», ужасно боялся своей «императрицы».

Глава 100. Целомудрие феи.

Он уступал ей при малейшем недовольстве или неудовлетворенности. Поэтому даже сейчас, хотя он уже давно был «императором», он никогда по-настоящему не наслаждался телом «императрицы». Но что он мог сделать? Она была той, кого он любил больше всего.

По правде говоря, у него были возможности по-настоящему насладиться изящным, сексуальным и белоснежным телом феи. Каждый раз, доводя её до экстаза, он иногда «режиссировал» сцену, где её драгоценный «персик» «летал в воде» для собственного удовольствия. Мужчина верил, что, когда фея так увлечена его дразнением, если он будет настаивать на «развитии» её драгоценного «персика» или на лишении её девственности, она не откажет ему. Однако именно из-за данного обещания он всегда колебался, прежде чем «прикоснуться» к ней.

Даци вспомнил, что фея обещала отдать ему свою драгоценную девственность в брачную ночь, а также назвала его своим «истинным драконьим императором». Он также пообещал ей, что пока не будет пользоваться её телом. Именно по этим двум причинам он ещё не мог насладиться её телом. Куда спешить? Она уже его «императрица», это общепризнанный факт! Возможно, он ждал, ждал того дня, когда прекрасная, сексуальная и безгранично любящая фея лично скажет, что готова доверить ему свою несравненно драгоценную девственность на «хранение». Он мог лишь молиться небесам, чтобы этот день настал поскорее, чтобы он смог насладиться драгоценным телом женщины, которую любил больше всего!

Даци и фея купались обнаженными в теплой воде большой ванны, вытянув ноги. Женщина закрыла глаза, повернулась к нему спиной и нежно прислонила голову к его груди. Мужчина протянул руку назад и осторожно обхватил ее грудь подмышками. Они спокойно снимали усталость в горячей воде. Мужчина скрестил руки и обхватил грудь женщины, нежно поглаживая нежные красные соски двумя указательными пальцами.

"Хм... э... Сюань, твои руки снова начинают беспокоиться..." — тихо сказала женщина.

Мужчина переключил одну руку, нежно обхватывавшую её грудь, на лёгкое поглаживание мягкой, упругой и подтянутой кожи, в то время как другая рука продолжала свои прежние действия. Он прошептал женщине: «Вэнь, моя дорогая жена. Ты так прекрасна. Невозможно остаться равнодушным, когда я вижу тебя обнажённой. Ты — женщина, которую я люблю больше всего, я действительно очень тебя люблю!» Сказав это, он нежно поцеловал мочку уха феи и её длинную, стройную шею. Фея, естественно, обхватила одной из своих нежных рук половой орган мужчины и нежно погладила указательным пальцем яйцевидную головку его полового члена.

Мужчина чувствовал себя очень комфортно и внимательно. Это было странно; если бы это была любая другая женщина, например, Му Пин, Су Цинь или другая молодая женщина, прижавшаяся к нему спиной и нежно обхватившая его интимные части тела своими маленькими ручками, он бы определенно возбудился и забрался бы на нее, чтобы получить удовольствие. Но с этой женщиной, которую он любил больше всего — Феей Ци Вэнь — он оставался спокойным и не спешил забираться на нее и наслаждаться. В этот момент они оба закрыли глаза и двигались нежно. Мужчина нежно целовал, ласкал и поглаживал разные части тела женщины, а женщина нежно касалась их рукой в перчатке и указательным пальцем.

Женщина: "Ци, позволь мне спросить тебя, ты испытываешь ко мне неприязнь?"

Мужчина: "Жена, что ты сказала?"

Женщина сказала: «Я никогда не могла по-настоящему отдать тебе свою девственность. Ты обижаешься на меня?» Закончив говорить, она мягко повернула голову и спокойно посмотрела на мужчину, сказав: «Говори правду, не лги мне!»

Этот взгляд в ее глазах казался таким знакомым, и этот тон голоса тоже. Даци вспомнил — в прошлый раз, когда Цивэнь болел и лежал в больнице, еще в студенческие годы, когда он провожал ее домой из больницы, Цивэнь спросила его, нравится ли она ему. Казалось, тогда у нее был тот же взгляд и тот же тон.

Обычно надменная и высокомерная фея вдруг задала ему серьезный вопрос спокойным тоном — то, чего мужчина боялся больше всего. Неужели фея хочет ему что-то сказать? Иначе у нее не было бы такого взгляда и тона! Мужчина хорошо ее знал. Взглянув ей в глаза и почувствовав ее тон, мужчина почувствовал, как сердце замерло в груди. Он пожалел, что пришел искупаться с ней… Но сожаление было бесполезно; теперь ему предстояло встретиться лицом к лицу с феей, которой он больше всего боялся. На самом деле, фея, которая обычно командовала им, не была страшной; ему даже нравилось, как она с ним обращалась. Единственное, чего он боялся, это того, что фея вдруг станет спокойной! Необычно спокойной, пугающе спокойной! Что-то произойдет? Или все будет как в прошлый раз, фея просто проигнорирует его? Нет, теперь он не сможет жить без нее!

По крайней мере, в эмоциональном плане она и его мать были его духовным домом. Эти две самые важные женщины в его жизни были словно две незаменимые опоры в этом духовном доме — ни одна из них не могла отсутствовать! Однако Даци часто приходилось рассматривать вещи с материалистической, реалистичной точки зрения. Его мать старела, и однажды она уйдет из жизни. Это был неизменный закон Вселенной, который никто не мог изменить! Конечно, он желал, чтобы его мать жила вечно, но это было невозможно. Он лишь надеялся, что его мать проживет достойную старость. И как ее сын, единственное, что он мог сделать, это позволить ей наслаждаться преклонными годами; он ничего больше не просил! Другими словами, фея должна была быть «опорой», сопровождающей его на протяжении всей жизни. Он не мог жить без нее. Без нее он действительно не знал, в чем смысл жизни. Другие женщины тоже были добры к нему и любили его, но могли ли они заменить ее? Нет, они никогда не смогут заменить ее!

Красный цветок всегда останется красным цветком, а зелёные листья всегда останутся просто зелёными листьями. Какими бы красивыми ни были зелёные листья, они никогда не смогут превзойти красоту красного цветка. Поговорка «Красный цветок, хоть и красив, нуждается в поддержке зелёных листьев» верна, и я понимаю этот принцип! Но кто осмелится сказать, что зелёные листья могут полностью заменить красные цветы? Возможно, кто-то так скажет, но это всего лишь лицемерие, предлог для их утверждений. Я не такой человек. Я всегда буду больше всего любить красные цветы, и, конечно же, я люблю и зелёные листья. Благодаря красному цветку «поддержка» зелёных листьев имеет смысл; благодаря зелёным листьям красный цветок кажется ещё более совершенным и ярким. Зелёные листья существуют ради красных цветов, но красные цветы, конечно же, не существуют ради зелёных листьев!

Если бы все женщины в моей жизни, за исключением феи, были подобны зелёным листьям, то фея, несомненно, была бы «красным цветком» в моём сердце! По сравнению с ней все остальные женщины — всего лишь «зелёные листья», жалкие подобия. Говоря прямо, я могу жить без зелёных листьев, но я совершенно не могу жить без красного цветка! Потому что без «красного цветка» у меня не было бы вообще цветов, и не было бы и зелёных листьев. Существование зелёных листьев было бы совершенно бессмысленным!

Даци замолчал, его сердце наполнилось тревогой, и он спросил: «Вэнь, что случилось?»

Фея продолжала спокойно смотреть на мужчину и сказала: «Ответь на мой вопрос прямо. Я задам его только в последний раз».

Даци больше не мог этого выносить; его душевная защита рухнула. Честно говоря, он ничего не боялся, даже огня и воды. С детства он пережил бесчисленные трудности и страдания, но его ужасал «спокойный» приём феи! Этот приём был для него «смертельной техникой»; он никогда не смог бы увернуться от него… Возможно, она была его единственным предназначенным врагом, или, точнее, её «спокойствие» было его единственным предназначенным врагом.

Даци мог ответить только правдиво, потому что не хотел обманывать женщину, которую любил больше всего — свою единственную богиню, — которая пребывала в состоянии «мира»!

Даци посмотрел на взгляд женщины с выражением сомнения на лице: «Вэнь, я тебя совсем не виню! Я просто немного не понимаю…» Он не осмелился сказать больше, боясь, что фея рассердится. Он больше не смел смотреть в ее чрезвычайно «спокойные» глаза.

Фея: "Не могли бы вы объяснить, что именно вам непонятно?" Она спокойно посмотрела на мужчину и спокойно произнесла:

Даци оставалось только стиснуть зубы и сказать правду: «Вэнь, женщина, которую я, Тун Даци, люблю больше всего на свете, это, безусловно, ты, Чжоу Цивэнь, и это никогда не будет ни одна другая женщина! Я могу с уверенностью сказать, что мужчина, которого ты любишь больше всего, это, безусловно, я. Есть кое-что, чего я не понимаю. Раз мы оба любим друг друга, то... тогда почему ты всегда не хочешь... делать... такие вещи со мной? На самом деле, ты знаешь, что мы с Пином часто... часто делаем это... Разве ты не хочешь этого делать? Но ничего страшного. В любом случае, человек, которого я люблю больше всего, это ты, так что если ты не хочешь, значит, не хочешь. Пока я могу быть с тобой, я доволен!»

Мужчина говорил от всего сердца. Даже если фея действительно откажется отдать ему свою драгоценную девственность, в день их свадьбы, он все равно будет любить и лелеять ее без сожаления, считая их любовь чисто платонической и духовной. Увы, что он мог сделать? Ее «спокойствие» вновь покорило его похотливые мысли о ней!

Фея внезапно медленно обернулась и, не говоря ни слова, нежно положила голову на грудь мужчины. Даци мягко обнял её, его руки легко поглаживали её белоснежную, стройную спину, ощущая её гладкую, нежную кожу.

Внезапно мужчина почувствовал, как женщина в его объятиях слегка задрожала. Она плакала! Почему фея плакала? Даци, однако, больше не нервничал. Хотя это был не первый раз, когда фея плакала перед ним, это определенно был первый раз, когда она показала свою самую уязвимую сторону! Предыдущие слезы не указывали на хрупкость, но это был первый раз, когда она проявила свою крайне уязвимую сторону. Фея, обычно такая властная, никогда не признающая поражения и высокомерно гордая, казалась неспособной на слабость, но теперь женщина в его объятиях была по-настоящему хрупкой…

Даци нежно обхватил заплаканное лицо феи ладонями и извинился: «Прости, Вэнь! Это всё моя вина. Я не должен был тебя неправильно понять! Пожалуйста, прости меня, хорошо? Не плачь!» Видя свою любимую, неземную и прекрасную женщину, лежащую у него на руках и тихо плачущую, мужчина почувствовал щемящую боль в сердце.

Лишь бы она не заплакала, я был бы готов умереть за неё!

К удивлению мужчины, фея мягко покачала головой и нежно сказала: «Ци, я тебя не виню! Я знаю, что ты хорошо ко мне относишься. Ты любишь меня, заботишься обо мне и даже балуешь меня — я всё это знаю! Мне тоже очень повезло, что у меня такой муж, как ты. Просто…»

Даци рассмеялся и сказал: «Что случилось? Дорогая, ничего особенного. Неважно, отдашь ты мне это или нет, не думай об этом слишком много. С этого момента я буду доволен, пока у нас всё будет как прежде!»

Фея слегка улыбнулась, и мужчина поцелуем вытер ей слёзы с лица.

Фея тихо сказала: «Я хочу тебе кое-что сказать; я больше не должна это от тебя скрывать!»

Любопытство Даци вновь разгорелось благодаря фее, и он спросил: «Что это?»

Фея нежно положила голову на грудь мужчины, прижавшись к его объятиям. Одновременно она легко проводила линиями по его груди своими тонкими, похожими на нефрит пальцами.

Фея: "Ци, как ты думаешь, что для мужчины в женщине важнее всего?"

Даци на мгновение задумалась: «Красота, нет, нет. Это же любовь, не так ли? Любовь женщины к мужчине очень важна для него. Так же, как и для нас двоих, твоя любовь ко мне — самое главное, ничто другое не имеет значения».

Фея покачала головой и сказала: «Дело в целомудрии. Хотя мы живем в эпоху сексуальной открытости, мужчины по-прежнему больше всего ценят целомудрие женщины, не так ли?»

Этот ответ немного щекотливый. Он всегда хотел девственности феи, но она никогда ему её не давала. А теперь она снова заговорила с ним о девственности. Ему лучше не отвечать.

Подумав об этом, Даци тихо ответил: «Ну... может быть!»

Фея: "Что значит „может быть“? Это абсолютная правда! Если ты влюбляешься в женщину, разве можно сказать, что ты не ценишь её целомудрие?"

------------

Раздел «Чтение» 82

"Ебать?"

Даци рассмеялся и сказал: «Это правда, да, целомудрие — самое важное!»

Это потому, что если он действительно любит женщину, он обязательно будет ценить её девственность. Например, он ценит девственность своих трёх жён: Феи, Му Пин и И Цзин. Он помнит, как впервые лишил девственности свою прекрасную первую любовь, Мэй Тин; чувство удовлетворения, которое он испытал, было неописуемым! После того, как он лишил девственности Пинъэр и Цзинъэр, он также был чрезвычайно горд!

Фея тихо сказала: «Что бы ты подумал, если бы я сказала тебе, что уже отдала свою девственность другому человеку?»

"Что?!" Даци была ошеломлена словами феи! Неужели... неужели... нет, невозможно... неужели фея отдала свою девственность кому-то другому? Это просто невообразимо!

Фея снова заплакала, посмотрела на мужчину и прошептала: «Ци, раз уж дошло до этого, я больше не буду от тебя это скрывать. Моя девственность была потеряна давным-давно…»

Боже мой! Женщина, которую я люблю больше всего, единственная богиня в моем сердце — моя фея — лишилась своей драгоценной девственности из-за другого человека? Не могу поверить, этого не может быть… этого не может быть…

Глава 101. «Пейзажи» ягодичной складки.

Даци не мог смириться с этим; он не мог смириться с тем, что прекрасная фея не была девственницей. Правда была слишком жестока!

Он держал голову феи, теперь залитую слезами, и пристально смотрел на нее, не зная, что сказать.

Фея со слезами на глазах спросила: «Ты плачешь?» Мужчина стоял ошеломлённый, полный идиот. Именно таким его и описывала Мейтинг, «тупицей». Он даже не понимал, что уже плачет…

Мужчина проливает слезы, настоящий мужчина проливает слезы. Что это за слезы? Разочарование, шок или просто невыносимость? Невыносимость от того, что самая чистая богиня в его сердце не так уж совершенна...

Мужчина горько усмехнулся, покачал головой и сказал: «Нет, нет…» Он быстро вытер слезы. С трудом сдерживая эмоции, он спросил: «Что вы сказали?»

Очевидно, у него в голове всё помутнело, и он внезапно потерял всякое представление о том, что говорила фея.

Фея тихо сказала: «Я знаю, что ты очень заботишься о моей невинности».

В этот момент мужчина, казалось, пришёл в себя и ответил: «Каждому мужчине не всё равно, конечно, мне тоже не всё равно... Когда же я могу обратиться к вам с просьбой?»

Теперь мне приходится смириться с этой жестокой правдой, и она хуже смерти! Сердце болит! Но боль настолько сильна, что я не могу найти ни одной раны, настолько необъяснима… Вздох, ладно, придется смириться со своей судьбой! В любом случае, какой бы ни была Фея в прошлом, по крайней мере, сейчас она меня любит. Самое важное — ценить настоящее; пусть прошлое останется в прошлом! Чья история абсолютно невинна? Короче говоря, Фея жила со мной так долго, почти со всех дней нашего обучения в профессиональном училище и до сих пор, когда началась моя карьера, она никогда по-настоящему меня не покидала. У всех есть чувства. Даже не будем говорить о женщине, которую я так сильно люблю; даже к такой молодой девушке, как Цзинъэр, с которой я знаком недолго, у меня уже возникли чувства; к Пинцзя, моей новообретенной «любовнице», у меня тоже, кажется, есть какие-то чувства, хотя изначально я относился к ней как к товару, купленному за деньги; А что касается Суцинь, я испытываю к ней чувства, и Суцинь любит меня всем сердцем… А как же женщина, которую я люблю больше всего, та, с которой я провожу каждый день — Цивэнь?

Цивэнь, Мупин и Ицзин — эти три прекрасные жены; Суцинь, застенчивая и очаровательная молодая леди; и две прекрасные юные женщины, Цяньру и Чуньсяо — ко всем им я испытываю определенную степень семейной привязанности. Чем дольше Цзинъэр проводит время со своей матерью, тем больше времени она проводит со мной. Со временем эта привязанность естественным образом перерастает в семейную любовь! Семейная любовь — это связь крепче крови, неразрывное чувство. Сейчас каждая клетка моей крови, должно быть, содержит большое количество «компонента феи» или «компонента Цивэнь», и я не могу отпустить ее статус «королевы» или «богини» в своем сердце. Ах, давайте просто будем считать это божественным наказанием за мои грехи в прошлой жизни или небольшой ошибкой, совершенной феей.

Все совершают ошибки; «ни у кого нет абсолютно чистой задницы!» Могу ли я изменить свою любовь к ней только потому, что она не девственница? Могу ли я перестать ценить её только потому, что она не девственница? Могу ли я перестать баловать её только потому, что она не девственница? Нет, нет, нет! Абсолютно нет! Фея всегда останется феей, богиня всегда останется богиней. Мои чувства к ней никогда не изменятся, пока она любит только меня с этого момента! — «Пусть все неприятности прошлого отправятся к черту!»

Фея: "Давай, расскажи мне."

Даци: "Не могли бы вы сказать, кто он? Я не хочу вас обвинять, я просто спрашиваю."

Фея тихо спросила: «Тогда не могли бы вы сначала ответить на мой вопрос?»

Даци кивнул, слезы снова навернулись ему на глаза. Он все еще держал голову прекрасной женщины в своих руках, и они смотрели друг на друга заплаканными глазами. Фея тоже плакала.

Фея: "Ты меня больше не любишь? Потому что я больше не девственница..."

Даци выдавил из себя улыбку, но слезы все еще текли по его лицу, когда он сказал: «Глупая девочка, кого это волнует в современном обществе? Конечно, я все еще люблю тебя!»

Слёзы феи текли ещё сильнее. Она покачала головой и закричала: «Ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне… Ты плакал, ты плакал… Почему ты плачешь? Ты определённо больше меня не любишь…»

«Заткнись, заткнись, я хочу, чтобы ты заткнулся! Я всегда буду любить тебя больше всего, ты по-прежнему тот, кого я люблю больше всего!» — почти взревел Даци. Его рев оглушил фею, которая не смелла произнести ни слова.

Мужчина тут же крепко прижал свои губы к благоухающим губам женщины, которую любил больше всего, и слезы потекли по их лицам… Лицом к лицу, губами к губам, языки переплелись, их слезы слились воедино, неразличимые друг от друга. Раз они любили, им не о чем было жалеть; раз они любили, пути назад не было! Фея, Даци никогда не оглянется назад, он всегда будет любить тебя!

Они долго целовались, прежде чем мужчина отпустил фею и, твердо глядя на нее, сказал: «С тех пор, как я полюбил, я ни о чем не жалею. С тех пор, как я полюбил, я люблю, и пути назад нет. Я, Тонг Даци, никогда не вернусь назад, и я всегда буду любить тебя больше всего! Не плачь!»

Да, плакать нельзя, фее нельзя плакать! Потому что она — женщина, которую он любит больше всего, и ни один мужчина не должен позволять женщине, которую он любит больше всего, плакать! Это был первый раз в жизни Тонг Даци, когда он «отдал приказ» фее. В его памяти всегда именно фея отдавала ему приказы; на этот раз он сам «приказывал» ей!

Фея действительно перестала плакать; она была полностью покорена чередой действий мужчины. Сначала он зарычал, затем страстно поцеловал ее, а потом «приказал» ей — не плакать! Казалось, это был он настоящий, мужчина с несравненной силой и властным обаянием! Мужчина, которого она любила безоговорочно и которым восхищалась всем сердцем! Со студенческих лет она прошла путь от невнимательности к его вниманию, от внимания к необходимости его помощи, от необходимости его помощи к симпатии к нему, от симпатии к восхищению им, от восхищения им к любви к нему. Должно быть, он человек с огромными амбициями и стремлениями, с необычайной силой и властным обаянием. И все же он был невероятно нежен с ней, никогда не «противостоял» ей. Иногда она намеренно произносила «белый» как «черный» и «черный» как «белый», а он все равно потакал ей, позволял ей поступать по-своему и баловал ее. До сегодняшнего дня это был первый раз, когда он по-настоящему говорил с ней таким сильным тоном! Возможно, рассказ о потере девственности стал для него слишком сильным ударом... Он заботится о ней, заботится о ней слишком сильно. А всё, чего она хочет, — это выйти замуж за мужчину, который действительно заботится о ней!

Фея сказала: «Я… я… я больше не буду плакать, и тебе тоже нельзя плакать!» Говоря это, она своими мягкими ручками вытерла слезы с уголков глаз мужчины.

Успокоившись, Даци спросила её: «Ты можешь сказать мне, кто он?»

Фея опустила глаза и тихо сказала: «Я сама не знаю…»

«Что?» — воскликнул Даци с удивлением. — «Ты... ты не знаешь... как такое могло случиться...?»

Фея прижалась головой к груди Даци и прошептала: «Когда мне было девять лет, я пошла в школу одна. По дороге меня… изнасиловали… Позже я узнала, что этот мужчина мстил моему отцу, потому что тот был полицейским и однажды посадил его в тюрьму».

"Ах! Вот как это бывает." Даци пожалела фею, нежно поглаживая её волосы, нежный носик, красные губы и красивое личико. Вздох, жизнь непредсказуема; её нельзя винить. Ей всего девять лет, она ничего не понимает! Этот мужчина, изнасиловавший Цивэнь, — настоящий зверь, даже девятилетнюю девочку не пощадил! Его нужно вернуть в тюрьму, а другим заключённым пусть выплеснут свою злость на него!

«Вен, кто-нибудь еще об этом знает?» — тихо спросил ее мужчина.

«Даже мой отец и мама ничего не знают. После инцидента отец отправил меня в полицейский тренировочный лагерь на военную подготовку. Каждый день, помимо школы, я тренировался. Отец лично руководил моими тренировками и научил меня множеству приемов боя и самообороны. Он неоднократно и серьезно говорил мне, что мама не должна об этом знать. Я знал, что не могу позволить маме узнать, поэтому никогда ей не рассказывал. Мама бы расплакалась, если бы узнала».

«Тот, кто напал на вас, привлечен к ответственности?» — спросил Даци.

«Мой отец знал, кто это, но не пошел его ловить», — сказала фея.

"А почему?" — недоуменно спросил мужчина.

Фея: «Он не совершил никакого преступления, но мой отец арестовал его и посадил в тюрьму. Однако позже отец узнал, что его несправедливо обвинили. Он пробыл там несколько лет. Изначально у него была счастливая семья, но за время его заключения жена покончила жизнь самоубийством, а мать умерла от депрессии. Позже, когда правда вскрылась, его досрочно освободили. После освобождения он решил отомстить моему отцу и напал на меня».

«Понятно», — ответил мужчина. Значит, это действительно было предназначенное фее испытание! В таком случае, этот мужчина тоже стал жертвой. Но чего ему точно не следовало делать, так это нацеливаться на девятилетнюю девочку! Вздох…

«Мой отец — начальник полиции, и иногда он ошибается в одном-двух случаях и несправедливо обвиняет кого-то. На самом деле, мой отец — очень честный полицейский, и он чувствовал глубокую вину за то, что несправедливо обвинил этого человека. Поэтому, когда я попала в беду, он тайком обнял меня и проплакал всю ночь на полицейском полигоне. Однако он больше не арестовывал этого человека. Возможно, корень проблемы кроется в моем отце…» — сказала фея.

"Вен!" — нежно прошептал мужчина ей на ухо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655