Kapitel 63

Фея тут же подняла бокал, чтобы произнести тост за Цзя Ран, а Цзя Ран улыбнулась и чокнулась с феей.

Наложница: «Дорогой, где подарок? Ты, мой муж, поторопись и покажи его всем!»

И Цзин: «Брат, поторопись и покажи нам подарок для сестры Вэнь».

Даци: «Давайте все поможем Вэньэр зажечь свечи на торте, а я покажу ей подарок».

Цзя Ран рассмеялась и сказала: «Тогда атмосфера будет лучше, если выключить свет!»

Наложница: "Да, выключите свет. Давайте все зажжем свечи на торте в честь дня рождения сестры Вэнь."

Сегодня Фее исполнилось двадцать лет. Все зажгли двадцать свечей на торте, и, конечно же, свет в отдельной комнате уже был выключен. Атмосфера была поистине романтичной и теплой. Фея выглядела очень тронутой; ее глаза были полны слез. Она с любовью смотрела на Даци.

Даци достал из кармана упакованное бриллиантовое кольцо с надписью «Я буду любить тебя вечно». Он открыл упаковку на глазах у всех.

Даци с глубокой нежностью посмотрел на фею и сказал: «Вэньэр, это мой подарок тебе на день рождения. Я довольно скучный человек и ничего не смыслю в романтике. В ювелирном магазине я слышал, что это идеальный подарок для девушки, чтобы сделать ей предложение. Поэтому я купил это бриллиантовое кольцо под названием «Я буду любить тебя вечно». Я дарю его тебе в надежде, что ты поймешь, что я буду любить тебя всю жизнь!» Затем он прошептал фее на ухо: «Вэньэр, выйди за меня замуж. Мое самое заветное желание в этой жизни — жениться на тебе!»

Фея молчала; по ее щеке скатилась слеза, необыкновенно блестящая в мерцающем свете свечи. Даци снова прошептал: «Позволь мне надеть кольцо тебе на палец». Он осторожно взял правую руку феи и надел ей на безымянный палец бриллиантовое кольцо с надписью «Я буду любить тебя вечно».

Наложница рассмеялась и сказала: «Какая красавица! Я тебе так завидую!»

И Цзин улыбнулась и сказала: «Сестра Вэнь с кольцом выглядит еще прекраснее!»

Цзя Ран улыбнулся и сказал: «Ци Вэнь, загадай желание, и мы все задуем за тебя свечи».

Все закричали: «Загадайте желание!»

Фея слегка улыбнулась, и Даци осторожно вытерла слезы с ее лица. Она закрыла глаза, сложила руки вместе и загадала желание.

Цзя Ран тихонько крикнула: «Задуйте свечи!» Все задули свечи в честь феи. Внезапно маленькая жена начала хлопать в ладоши, и вся семья, включая мать, восторженно зааплодировала. ... Да Ци и фея не задули свечи, потому что до того момента, как Цзя Ран сказала включить свет, фея и Да Ци все еще крепко целовались, и аплодисменты не прекращались...

Фея первой поцеловала мужчину, и слезы снова потекли по ее лицу. После того, как включили свет, мужчине ничего не оставалось, как снова вытереть ее слезы. Фея слегка улыбнулась и сказала: «Простите всех. Пожалуйста, ешьте побольше!» Даци тоже призвал всех поесть побольше.

Цзя Ран рассмеялся и сказал: «Младший братишка, поторопись и отрежь кусок торта для Ци Вэня! Посмотри на себя, настоящий мужчина!»

«Простите, простите!» — улыбнулся Даци и быстро разрезал пирог на несколько частей. Мужчина передал самый большой кусок Цивэню и сказал: «Вэньэр, ешь!» Фея улыбнулась, кивнула и начала есть пирог.

В этот момент заговорила её мать. Она улыбнулась и сказала: «Венэр, иди сюда. У твоей тёти тоже кое-что для тебя есть!»

Цивэнь ответила: «Да, тётя, я иду!» Фея медленно подошла к матери.

Что? У мамы есть что-то для феи? Даци был очень удивлен. Что же мама может дать фее?

Мать достала из кармана предмет, завернутый в красную ткань. Она медленно развернула ткань, и внутри обнаружила нефритовое кольцо на большом пальце.

Даци всё понял. Это кольцо на большой палец подарила его матери бабушка перед смертью, когда он был ещё ребёнком. Он был ещё совсем маленьким, но до сих пор помнил, как бабушка перед смертью подарила кольцо его матери.

Уважаемый читатель, пожалуйста, не возражайте, давайте перенесемся в летнюю ночь более десяти лет назад.

Однажды летней ночью 1985 года в особняке семьи Тонг в Биньхай, Чанцин, Даци было уже шесть лет. Он все еще смутно помнил, что произошло той ночью.

Вся семья стояла у двери комнаты бабушки. Бабушке было 88 лет, и она долгое время была прикована к постели. Раньше многие представители молодого поколения навещали её в комнате, и она общалась с ними. В обычные дни, когда молодые люди приходили навестить бабушку в особняке семьи Тонг, в доме царила очень спокойная атмосфера. Даци очень любил, когда к бабушке приходили гости. Потому что всякий раз, когда кто-то приходил к ней, бабушка всегда приносила много вкусной еды. Как только гости уходили, бабушка раздавала эти угощения своим внукам, и Даци всегда получал больше всего. Бабушка очень любила Даци, и Даци был особенно близок к ней. Это потому, что любимой невесткой бабушки была мать Даци, а не его тётя или дядя.

Шестилетний Даци был озадачен. Почему сегодня так много людей навещают его бабушку? И почему все они так почтительно стоят у двери? Атмосфера во всем особняке семьи Тонг была необычайно торжественной и величественной. У его бабушки было три сына: дядя Даци, отец Даци и младший дядя. Сегодня присутствовала вся семья Тонг, за исключением отца Даци. Дяди, тети, двоюродные братья и сестры и так далее — все родственники приехали в особняк семьи Тонг. Все они давно переехали из особняка, так как у каждого из них были свои новые дома в другом месте.

Бабушка, лежа на больничной койке, вдруг воскликнула: «Сюгу… Сюгу… Сюгу, войди, приведи с собой Циэр!» (Примечание автора: мать Даци зовут Сюгу, а Даци — Циэр.) Мать Даци подвела Даци к постели бабушки. Затем бабушка сказала матери: «Сюгу, позови всех остальных родителей». Поняв, что имела в виду бабушка, мать позвала в комнату дядю, тетю и других родственников.

Бабушка взглянула на своих сыновей и невесток и сказала: «Встаньте на колени, все. Мне нужно вам кое-что сказать!» Все встали на колени перед постелью бабушки. Бабушка достала из-под подушки что-то завернутое в красную ткань, дрожащими руками развернула ткань и достала кольцо для большого пальца.

Бабушка обратилась ко всем со словами: «Вы все знаете значение этого кольца на большом пальце, верно?» Все согласно кивнули. Бабушка продолжила: «Это семейная реликвия, передаваемая из поколения в поколение в семье Тонг, подаренная мне моей свекровью. Теперь, как ваша мать, я хочу прояснить это перед вами. Семья Тонг пришла в упадок, поэтому мои слова не имеют такого же веса, как слова моей свекрови. Но если вы все еще считаете эту умирающую старушку своей матерью, то слушайте внимательно». Бабушка несколько раз кашлянула. Мать попыталась помочь ей подняться, но бабушка жестом попросила ее остановиться, сказав: «Сюгу, не двигайся. Я еще не закончила говорить!» Мать не смел двигаться и мог только стоять на коленях, глядя на бабушку. Все уставились на бабушку, а Даци, казалось, понимая, но не совсем понимая, смотрел на нее, как и все остальные. Казалось, он чувствовал, что вот-вот что-то произойдет; может быть, это и есть то, что дети подразумевают под смертью? Бабушка сказала: «Сейчас, на глазах у всех, я передам эту семейную реликвию семьи Тонг Сюгу». В этот момент дядя, тетя и другие родственники начали кричать. Они кричали: «Мама, почему? Почему мы не можем передать ее дальше?» Только мать осталась стоять на коленях неподвижно, а Даци смотрел на кричащих взрослых.

«Заткнитесь все!» — рявкнула бабушка. «Вы хотите, чтобы я умерла в смятении? Встаньте на колени все!» Только тогда все наконец замолчали. Бабушка продолжила: «У меня есть только два желания перед смертью, и вы должны их исполнить!» Все ответили: «Мама, просто скажи, и мы сделаем все возможное!»

Бабушка отругала меня: «Если ты не сдержишь это обещание, я буду преследовать тебя как призрак! Слушай меня внимательно. С этого дня, как бы ни приходила в упадок и ни падала семья Тонг, этот особняк семьи Тонг никогда не будет продан. Любой, кто продаст этот старый дом, будет позором для семьи Тонг! Моё второе желание — передать это нефритовое кольцо на большой палец Сюгу. Отныне Сюгу будет управлять этим особняком семьи Тонг. За пределами особняка вы можете игнорировать друг друга. Но внутри особняка важны только слова Сюгу. Без её разрешения никому не разрешается продавать даже травинку или дерево в этом особняке…»

Со слезами на глазах бабушка сказала матери: «Сюгу, держись за этот дом, никогда не продавай его. Пока дом стоит, наша семья Тонг возродится! Ты должна его сохранить…» Мать кивнула, слезы текли по ее лицу, и торжественно сказала бабушке: «Бабушка, не волнуйся! Я лучше умру с голоду, чем продам дом!»

Даци до сих пор помнит, как в годы после смерти бабушки его старший и младший дяди часто приходили в дом, чтобы уговорить мать продать особняк семьи Тонг. Они говорили, что кто-то готов заплатить за дом высокую цену, и все могут получить большую сумму денег. Всякий раз, когда они это говорили, мать всегда отвечала им: «Идите и поговорите с бабушкой. Если она согласится, я продам его; если нет, можете забыть о продаже. Можете вернуться, но если вы даже думаете о продаже дома, вы просто мечтаете!» Однажды его дядя, тетя, младший дядя и тетя пришли в дом, устроили скандал и потребовали продажи особняка семьи Тонг. Мать рассердилась, достала свое нефритовое кольцо на большом пальце, надела его, схватила кухонный нож и выбежала из дома. С кольцом на большом пальце левой руки и кухонным ножом, крепко сжатым в правой, она закричала на них: «По правилам семьи Тонг, здесь всем заправляет я, а не вы! Кто посмеет силой продать этот особняк, я посмею зарубить его этим кухонным ножом!» Даци отчетливо помнит, что глаза его матери в тот момент были налиты кровью. Дядя, тетя и другие родственники так испугались матери, что сбежали из особняка семьи Тонг. С тех пор никто в особняке семьи Тонг не осмеливался снова упоминать о продаже дома.

В этот момент нефритовое кольцо на большом пальце в руке его матери имело для семьи Тонг необычайное значение! Даци понимал это лучше, чем кто-либо другой.

Мать взяла фею за руку и надела нефритовое кольцо на большой палец левой руки, сказав: «Вэньэр, это семейная реликвия, сокровище семьи Тун. Она имеет многовековую историю, восходящую к началу династии Цин. Сейчас я доверяю её тебе на хранение. Отныне ты будешь невесткой моей семьи Тун».

Фея крепко обняла свою мать и взволнованно воскликнула: «Тетя, спасибо! Но этот подарок слишком ценен, я не смею его принять…»

Мать торжественно произнесла: «Дитя моё, прими это и будь хорошим мальчиком!»

Фея посмотрела на свою мать, затем на Даци, которая кивнула ей в ответ. Только тогда фея сказала матери: «Спасибо, тётя!»

"Зови меня мамой!" — сказала мама фее с улыбкой.

Фея, покрасневшая, но очень нежная, позвала свою мать: «Мама!» Она крепко обняла её, а мать похлопала её по плечу и улыбнулась: «Моя дорогая невестка, садись обратно! Давайте, все, ещё немного». Только тогда фея вернулась на своё место.

Неожиданно молодая жена подбежала к матери и кокетливым тоном сказала: «Тетя, все в семье называют тебя мамой, но только я до сих пор называю тебя „тетей“. Как же мне теперь ладить со всеми?»

Даци и Фея рассмеялись, а Цзинъэр и Цзяран тоже улыбнулись. Цзяран рассмеялась и сказала: «Это легко, можете просто называть её тётей». Мать усмехнулась и сказала: «Пинъэр, в моём сердце ты давно стала моей дочерью. Можешь называть меня и мамой!» Молодая жена радостно воскликнула матери: «Мама, ты такая добрая!» Сказав это, она взглянула на Даци и Фею, скривилась и вернулась на своё место.

Даци был вне себя от радости, потому что фея согласилась выйти за него замуж. Высокое уважение матери к фее еще больше его обрадовало! Он знал, что отныне фея, несомненно, станет его «императрицей». Его мать даже «короновала» ее! — Это нефритовое кольцо на большом пальце было символом «императрицы»! Сколько бы женщин у него ни было в будущем, положение феи всегда будет самым высоким и незаменимым!

Все с удовольствием наслаждались банкетом. Атмосфера оставалась гармоничной до самого конца трапезы. После банкета семья Даци начала собираться домой. Когда они вместе с Цзя Ранем вышли из отдельной комнаты и прибыли в холл отеля, мужчина попросил Сяньцзы проводить всех в холл. Потому что, когда он собирался расплатиться за банкет, Цзя Рань сказал ему: «Младший брат, зайди ко мне на минутку».

Затем Даци отправился в кабинет Цзярана. Цзяран улыбнулся и сказал ему: «Сегодня вечером я угощаю всю твою семью на банкете, так что не беспокойся об оплате». Даци рассмеялся и сказал: «Кузен Цзяран, так не пойдёт».

Глава 119 Брачная ночь

Цзя Ран рассмеялась и сказала: «Да ну нафиг! В этом отеле здесь всем заправляю я! Больше не упоминай деньги, а то я разозлюсь!»

------------

Раздел «Чтение» 97

«Здесь только твоя семья, больше никого нет, зачем ты заговорил о деньгах? Если бы это был рабочий ужин, твой кузен точно бы взял с тебя плату. Ладно, тогда решено!»

Даци крепко обнял Цзярана и сказал: «Ты так добр ко мне, и так добр к Цивэню тоже! Спасибо тебе огромное!»

Цзя Ран обняла мужчину за шею и рассмеялась: «По крайней мере, у тебя есть совесть, ведь ты знаешь, что я хорошо отношусь ко всей твоей семье. Я просто не знаю, хорошо ли ты относишься к своей сестре?»

Даци рассмеялся и сказал: «Это и так понятно!» С этими словами он поцеловал Цзярана в щеку.

Цзя Ран сказала: «Черт возьми, ты ублюдок, ты не приходил ко мне целую неделю. Я думала о тебе каждый божий день. Ты лишил меня сна целую неделю». Говоря это, Цзя Ран опустила руку к паху мужчины и начала ласкать его половой орган через брюки.

Даци быстро сказал: «Сестра, моя жена и твоя кузина ждут меня в холле. Обещаю, что приду к тебе через пару дней!» Говоря это, он начал ласкать большую грудь женщины сквозь её чонсам.

Цзя Ран спросила: «Ты серьезно говоришь?» Да Ци поцеловал ее покрасневшие губы и торжественно кивнул.

Цзя Ран вдруг прошептала: «С тех пор, как ты в прошлый раз так меня изнасиловал, я думаю о нём каждую ночь перед сном!» Говоря это, она продолжала нежно поглаживать мужской половой орган через брюки. Затем женщина сказала: «Покажи мне его!» Да Ци быстро ответил: «Сестра, приходи через пару дней, меня ждёт жена».

Цзя Ран взмолилась: «Пять минут, дайте мне его увидеть. Всего пять минут!» С этими словами она тут же опустилась на колени перед Да Ци. Прежде чем мужчина успел что-либо сказать, она ловко расстегнула его пояс. Мужчина был бессилен; он уже сказал пять минут, так что он даст ей пять. В конце концов, она ему нравилась, и она, несомненно, была для него привлекательной. Высокая, пышнотелая женщина в ярко-красном чонсаме действительно была невероятно сексуальной и соблазнительной!

Женщина стянула с мужчины трусы до бедер. Одной рукой она приподняла головку его пениса и, не говоря ни слова, открыла рот и проглотила его целиком. Даци издал возглас «О!», и пенис, казалось, потерял сознание. Посмотрев вниз, мужчина понял, что его пенис полностью находится внутри красного, сочного рта женщины, и только два круглых «маленьких соседа» остались снаружи. Женщина соблазнительно улыбнулась, окутав мужчину непреодолимым очарованием.

Даци рассмеялась и сказала: «Сестра, ты что, пытаешься меня убить?»

Женщина слегка улыбнулась и моргнула, словно говоря: «Я отниму твою жизнь!» Затем она крепко обхватила своими красными губами его половой орган и начала энергично ласкать его «жизненно важное место». Ее голова драматично покачивалась, а мужчина наблюдал, как его член входит и выходит из ее красных губ. Его половой орган был влажным и покрытым ее слюной; кроме того, в уголках ее рта появились несколько пузырьков — это было невероятно сексуально.

Мужчина, чувствуя себя беспомощным, мог лишь слегка надавливать на покачивающуюся голову женщины, чтобы уменьшить её движения. Но женщина не позволила этому случиться; вместо этого она своими двумя мягкими белыми руками, которые до этого нежно ласкали ягодицы мужчины, крепко надавила на его гениталии и притянула их к своим красным губам. Мужчина застонал от удовольствия, его эрекция прижалась к горлу женщины. В этот момент глаза женщины расширились, из носа доносились приглушенные стоны, а горячее дыхание обдавало живот мужчины. Даци понимал, что она, вероятно, сходит с ума от желания, поэтому у него не было выбора, кроме как позволить ей делать всё, что она хочет. Ему пришлось достать телефон и отсчитать время; они договорились о пяти минутах, и он не мог заставить всю семью ждать в гостиной.

Женщине было все равно; она хотела максимально использовать эти несколько минут, чтобы утолить свою тоску. Помимо того, что она ласкала мужской член, она обеими руками притягивала его ягодицы к своим красным губам. Ее невероятно ловкий язык непрестанно скользил по головке его пениса. Особенно когда женщина слегка дразнила его глаза кончиком языка, Даци дрожал от удовольствия, словно его ударило током.

Мужчина наслаждался процессом, отсчитывая время. Наконец, он крикнул: «Время вышло! Время вышло!» Но женщина соблазнительно улыбнулась ему и отказалась прекратить то, что делала. Мужчине ничего не оставалось, как обеими руками обхватить её покачивающуюся голову и силой вытащить свой член из её красных губ.

Женщина начала качать головой и умолять: «Братец, позволь мне помочь тебе это вытащить, позволь мне помочь тебе это вытащить!» Даци это очень позабавило. В этот момент женщина вела себя как шестилетняя девочка, выпрашивающая конфеты у своего дяди, совсем не как женщина лет тридцати.

Мужчина опустил голову и нежно поцеловал красные губы женщины, прежде чем отпустить её, сказав: «Дорогая сестра, я отдам тебе его через пару дней. Отпусти меня на этот раз; вся моя семья ждёт в зале. Будь хорошей девочкой, слушай меня!» Женщина надула губы, поднялась с земли, тихо посмеиваясь и упрекая: «В твоём сердце только Цивэнь. Думаю, мы с моей кузиной Мупин вместе взятые не представляем и половины её значимости в твоих глазах. Когда ты только что подарил ей бриллиантовое кольцо, я так позавидовала. Я на самом деле не жадная до денег; просто мой покойный муж подарил мне только одно золотое кольцо, когда мы поженились. Это действительно бесит — сравнивать людей таким образом!» Даци рассмеялась и сказала: «В конце концов, она моя жена, и моя мать даже передала ей семейную реликвию — нефритовое кольцо на большой палец, как ты видел. Ты знаешь происхождение этого кольца?»

Цзя Ран покачала головой, показывая, что не знает. Да Ци тихо сказал: «Это кольцо было подарено нашему предку из рода Тун Ли Гуанди, наставником императора Канси. На протяжении сотен лет тот, кто носит это кольцо на большом пальце, может отдавать приказы в нашем родовом поместье Тун. Вся семья должна их слушаться».

Цзя Ран сказала: «Значит, твоя мама передала это Ци Вэню. Если я буду жить с тобой в будущем, разве мне не придётся её слушаться?»

Даци рассмеялся и сказал: «Что случилось? Ты не хочешь?»

Цзя Ран улыбнулась и сказала: «Всё в порядке, я пока не планирую быть с тобой. В конце концов, у меня есть муж и дочь. Пятнадцать лет назад я бы ушла с тобой, не сказав ни слова».

Даци крепко обнял её и сказал: «Если ты всё обдумала, просто скажи мне. Я обязательно буду относиться к тебе как к жене, точно так же, как относился к Мупин!»

Цзя Ран рассмеялась и сказала: «Всё равно дело в том, что нельзя быть большой шишкой, нельзя быть маленькой шишкой!»

Даци рассмеялся и сказал: «Вообще-то, они почти одинаковые. Цивэнь рассудительная; ей просто нужно время, чтобы повзрослеть. Она никого не будет запугивать».

Цзя Ран сказала: «Возможно, в будущем мы будем вместе, но с этого момента тебе нужно будет часто ко мне приходить. Не волнуйся, твоя кузина не будет плохо с тобой обращаться. Если ты будешь ко мне действительно хорошо относиться, я готова стать твоей любовницей. Но если я действительно хочу быть с тобой, мне еще нужно подумать!»

Даци не хотел больше тратить с ней время, ведь его мать и Фея ждали его в вестибюле. Он быстро вышел из кабинета женщины и направился в вестибюль. Цзя Ран, конечно же, хотела проводить их до машины, поэтому последовала за ними.

Как только они вошли в вестибюль, Цзя Ран улыбнулась и сказала фее: «Извините, у меня возникли непредвиденные обстоятельства, и я немного задержалась. Вот, я провожу вас до машины!»

Фея улыбнулась и сказала: «Кузен, не говори так. Прошло всего около десяти минут, ничего страшного. Спасибо тебе большое за сегодняшний день! Ты приготовил банкет для всей нашей семьи и провел весь вечер за ужином с нами. Я отняла у тебя время».

Цзя Ран улыбнулась и сказала: «С этого момента относитесь к этому месту как к своему дому и не стесняйтесь! Приходите пообедать, когда захотите. Мой повар умеет готовить как северные, так и южные блюда. Ци Вэнь, ты должна приходить почаще, вы с Му Пин — мои сёстры».

Наложница улыбнулась и сказала: «Сестра, я всегда считала тебя своей родной сестрой, с самого детства!»

Цзя Ран улыбнулась и сказала: «Знаю, знаю. Пойдем, уже поздно, тебе стоит вернуться».

Цзя Ран проводил всех до такси и вернулся в отель только после того, как машина тронулась. Таким образом, вся семья Да Ци взяла такси обратно в жилой район Хуа Цзин. Он и Сянь Цзы ехали в одной машине, а его мать, наложница и служанка И Цзин — в другой.

На протяжении всего путешествия фея постоянно прижимала голову к плечу Даци. Она все время смотрела на бриллиантовое кольцо на безымянном пальце, то самое, которое Даци только что ей подарил.

Фея прошептала: «Муж, ты так добр ко мне!»

Даци рассмеялся и сказал: «Ты только сегодня понял, как хорошо я к тебе отношусь?»

Фея улыбнулась и сказала: «Я не шучу. Сегодня я чувствую себя невестой, а этот праздничный банкет только что напомнил нам свадебный».

Даци: "Ты правда так думаешь?"

Фея кивнула и легонько поцеловала мужчину в щеку. Затем она достала нефритовое кольцо на большой палец, внимательно его рассмотрела и спросила Даци: «Я знаю, что означает это кольцо!»

Даци улыбнулся и сказал: «С этого момента я буду содержать семью за пределами дома, а ты будешь заниматься домашними делами. Ты должен хорошо заботиться о маме, Пинъэр и Цзинъэр!»

Фея улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, мой муж. Я обязательно оправдаю ожидания своей матери и не подведу предков семьи Тонг! Можешь рассказать мне точное происхождение этого кольца на большой палец?»

Затем Даци рассказал фее в карете о происхождении нефритового кольца на большой палец и его истории, в том числе о том, как его мать использовала это кольцо для защиты поместья семьи Тун. Фея слушала с большим интересом. Она спросила: «Наш старый дом еще стоит?»

Даци: «Да, это так. Хотя оно пережило сто лет бурь, оно все еще в хорошем состоянии. Просто оно немного старое. Я вернусь и отремонтирую его, когда у меня будет время, ведь я вырос там».

Фея: "Когда ты снова привезешь меня в гости? Было бы здорово, правда?"

Даци нежно поцеловал фею в щеку и улыбнулся: «Теперь дом под твоим управлением. Нефритовое кольцо на твоем большом пальце — символ хозяйки дома. Моя мать передала его тебе, так что теперь ты хозяйка дома. Даже не говори о том, чтобы вернуться в гости; даже если ты вернешься жить туда, никто не посмеет и слова сказать!»

Фея рассмеялась и сказала: «Не ругайтесь!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655