Kapitel 73

Даци нарочито поддразнила ее: «О чем ты думаешь?»

Лань Юнь не знала, как ответить. Да Ци ответил за неё: «Хочешь, чтобы я тебя оседлал?»

Светлое овальное лицо Лань Юнь мгновенно покраснело. Она соблазнительно улыбнулась мужчине, не говоря ни слова. Да Ци настаивал: «Скажи мне уже, хочешь, чтобы я на тебе прокатилась? Лошадь, веди себя хорошо, скажи!» Лань Юнь прошептала: «Ты такой непослушный! Ты знаешь, что я стесняюсь, и все равно заставляешь меня сказать это?»

Даци продолжал энергично поглаживать руками большую грудь женщины и настаивал: «Я злодей, ты моя лошадь, лошадь, на которой только мне позволено ездить. Я хочу, чтобы ты сейчас ответила, хочешь ли ты, чтобы я на тебе ездил?»

Сексуальная красавица Лань Юнь давно уже была полностью покорена Тун Даци — телом, душой и каждой клеточкой своего существа, изнутри и снаружи! Она знала, что мужчина не сдастся, пока она не ответит. Поэтому, покраснев, она мягко и нежно ответила: «Конечно, лошадь, безусловно, хочет, чтобы ты на ней прокатился, младший брат…»

Ха-ха-ха, Даци был вне себя от радости. Чувство полного покорения гордой и прекрасной женщины, телом и душой, действительно заставило его почувствовать себя так, словно он живет в раю! Конечно, я, Тонг Даци, хочу жить в этом раю вечно.

Даци улыбнулся и сказал: «В последнее время у меня проблемы со слухом, я тебя плохо расслышал, конь, скажи ещё раз погромче!»

Лань Юнь пристально смотрела на мужчину, несколько раз прикусив нижнюю губу белоснежными зубами. Как и ожидал мужчина, она послушно, чуть громче, сказала: «Конечно, лошадь хочет, чтобы ты на ней прокатился, братишка!»

Даци: "Тогда зачем носить так много одежды?"

Маэр тут же улыбнулась и сказала: «О, хорошо. Маэр сейчас же снимет с тебя!» Затем она потянулась за спину и расстегнула молнию на платье. Она высунула свои белоснежные руки из-под платья, а затем, стоя на земле, вышла из черно-белого клетчатого платья. Сняв туфли на высоком каблуке, женщина осталась только в сексуальных черных стрингах. Она уже собиралась снять стринги, когда Даци сказал: «Оставь это для меня, сначала сними это для меня». Маэр соблазнительно улыбнулась, взглянула на мужчину, а затем нежно и умело раздела Даци догола. Полностью обнажив мужчину, женщина нежно погладила его эрекцию.

Даци тихо сказал: «Конь, встань на колени!» По простому «встань на колени», зрелая и привлекательная молодая женщина Ланьюнь послушно согнула колени и опустилась на колени перед мужчиной, который удобно устроился на диване.

Левой рукой она обхватила основание «меча» Даци, а правой нежно поглаживала бедро мужчины. Опустив гордую голову, она приоткрыла свои красные губы и взяла «меч» мужчины в свои сочные губы. В конце концов, у коня был опыт «служения» Даци, поэтому ему не нужно было много говорить. Женщина умело использовала свои «губы и язык», чтобы обслужить «меч» мужчины.

«Конь, молодец, такая хорошая! Будь такой же хорошей до конца жизни, хорошо?» — спросила Даци, нежно расчесывая ей волосы. Конь улыбнулась и кивнула, но ее губы и язык продолжали «служить» невероятно твердому «мечу» мужчины.

Вы знаете, что сейчас держите во рту?

------------

Раздел «Чтение 110»

«Что?» — спросил Даци у лошади. Лошадь покачала головой.

«Ты мой конь?» — спросил Даци, и конь кивнул, всё ещё держа в пасти «меч».

Даци разразился смехом, указал на свой «меч» и сказал: «Ты мой конь, а это кнут, кнут, специально предназначенный для того, чтобы тебя хлестать!»

Лань Юнь издала «плюх», смеясь, несмотря на то, что «меч» был у нее во рту. Она выплюнула его и сказала: «Ты собираешься использовать его, чтобы отхлестать Ци Вэня? Если бы ты только мог отхлестать меня, я была бы счастлива!» Казалось, конь всегда завидовал Ци Вэню. Сказав это, она снова засунула «меч» мужчины в свой красный рот и начала сосать и выплевывать его, глядя на мужчину с самодовольным выражением лица. Время от времени она также слегка касалась кончиком языка маленького слугу «меча».

Похоже, мне сегодня действительно нужно хорошенько отшлёпать эту сексуальную, прекрасную и несравненно благородную кобылу этим «кнутом»!

«Конь, используй это, чтобы сжать!» — приказала Даци коню, чтобы тот использовал свои большие, круглые и высокие груди для сжатия «кнута». Женщина мягко улыбнулась и обеими руками схватила свои два огромных «полусферы» и сжала «кнут» мужчины, фактически зажав его целиком. Она активно двигала верхней частью тела, энергично разминая свои «полусферы» обеими руками, заставляя похотливый член мужчины снова и снова высовываться и появляться между ее двумя стандартными «полусферами».

"Черт, как же это приятно! Женщины с большой грудью – это чудесно!" Из всех его женщин только Цяньжу, Чуньсяо, Сяоли и женщина до него обладали достаточными средствами, чтобы служить его "мечу" своими "полусферическими" грудями. Цзя Ран была немного старше, ей было около 40, и хотя ее грудь действительно была большой, ее цвет был не таким ярким, как у четырех красавиц. Грудь этих четырех красавиц можно было бы с полным правом назвать красивой, сексуальной и соблазнительной! Поэтому при обычных обстоятельствах он не стал бы просить Цзя Ран "служить" его любовнице ее грудью. К сожалению, его три жены дома, хотя и исключительно красивые, не обладали такими достаточными "средствами" для его удовольствия. Возможно, это потому, что Цивэнь и Цзинъэр были не очень старыми, а Му Пин была слишком высокой, поэтому ее грудь от природы была меньше. По сравнению с четырьмя красавицами, грудь Суцинь, Пинцзя, Е Хуань и Чжэн Цзе была просто "мелкой сошкой".

Эта мысль тут же напомнила ему о прекрасной секретарше Чэн Жэньцзи, Сяо Юлоу. Да, грудь Юлоу действительно была весьма «впечатляющей»! Хотя он никогда её не видел, судя по её одежде и собственному опыту, её красота, вероятно, не уступала красоте любой из четырёх пышногрудых женщин, которые у него уже были! Как было бы чудесно, если бы Юлоу, подобно лошади перед ним, преклонила перед ним колени, с готовностью исполняя его желания своими огромными «полусферическими» грудями! К сожалению, она была секретаршей Чэн Жэньцзи, и он боялся, что ему, скорее всего, никогда не представится шанса, чтобы она «служила» ему так, как он хотел. Юлоу, как же я по тебе тоскую!

Цяньру, Чуньсяо и сестра Сяоли были словно даром небес; он никогда не представлял, что получит их благосклонность. Он всегда восхищался Цяньру и Сяоли, даже не смея мечтать о том, чтобы обладать ими. Чуньсяо же, напротив, была полностью «дарована» ему Цяньру, хотя её обаяние ничуть не уступало обаянию Цяньру. Что касается Маэр Ланьюнь, она «обеспечила» его, и он намеревался выместить свою злость на Суцинь, активно покорив её и завоевав её расположение целым рядом усилий.

В отличие от четырех пышногрудых красавиц — Цяньру, Чуньсяо, Сяоли и Маэр — Юлоу, эта сексуальная и гламурная офисная леди, была именно той женщиной, которую он хотел бы прижать к своему столу и насладиться моментом знакомства. Потому что она работала секретарем, а он был начальником. Как и в случае с Пинцзя, он хотел, чтобы Юлоу, эта профессиональная секретарша, стала его личной секретаршей — дорогой «любовницей», которая принадлежала бы ему телом и душой с момента их встречи!

С того самого момента, как он увидел Юлоу, он почувствовал, что одной «маленькой любовницы», Пинцзя, недостаточно; ему нужна «большая любовница». И идеальной «большой любовницей» была Юлоу. Компания без «большой любовницы» неполна, а босс без «большой любовницы» — несовершенный босс! Как же он мечтал стать идеальным боссом, обладающим и «большой любовницей», и «маленькой любовницей». Как было бы чудесно иметь обеих «больших любовниц», которые бы заботились о нем, пока он бездельничает на работе или путешествует!

Глава 135. Верховая езда на «боевом коне».

В настоящее время у компании нет «главной любовницы», поэтому он может лишь временно использовать свою «чистую и невинную возлюбленную», Суцинь, в качестве «главной любовницы». На самом деле, Суцинь практически его жена; ему не следует относиться к ней как к «главной любовнице». Пока что только Юлоу соответствует критериям его «главной любовницы». Жаль только, что её босс, этот профессиональный секретарь, — не он, а магнат недвижимости — Чэн Жэньцзи.

Даци испытывал укол сожаления всякий раз, когда думал о Юлоу… Вздох, возможно, нам не суждено было сбыться в этой жизни…

«Ну же, конь, садись!» — сказал Даци. Он велел прекрасной лошади повернуться к нему спиной, выровнять свое «сокровище» с его «кнутом», и она села…

«Ох!» — тут же воскликнул конь. — «Братец… ты… твоё… твоё место, почему оно такое переполненное… конь совсем объелся…»

Даци также почувствовал, что попадает в невероятно теплое и интимное место. Он почти приказал женщине у себя на коленях: «Конь, двигайся! Поторопись!» Коню ничего не оставалось, как слегка пошевелить своими белоснежными ягодицами и нежно повернуть талию, чтобы плавно переместиться на коленях мужчины.

Даци: «Конь, поторопись». Конь ответил: «Брат... ты... большой... конь... нет... я не смею ехать быстро, если я поеду быстро, как... как я смогу это выдержать?» Она продолжала плавно двигаться вверх и вниз.

Даци наблюдал, как длинные, струящиеся волосы женщины естественно ниспадали на ее прекрасную, изящную спину. Ее спина была невероятно красива — полная, но стройная, светлая с румяным оттенком. Какая любимая лошадь и поистине сексуальная, зрелая женщина!

Мужчина был очарован, особенно потому, что его «меч» уже был полностью погружен в тугое, теплое «сокровище» женщины. «Сокровище» женщины ощущалось как теплая, мягкая рука, нежно ласкающая его «меч». Мужчина почувствовал, как в нем закипает кровь; он схватил женщину за тонкую талию и резко двинул бедрами вперед, не отрывая глаз от ритмичных движений своего «меча» внутрь и наружу ее прекрасного «сокровища». Это было так красиво; его пушистый «черный лес» время от времени касался мягких, мясистых ягодиц женщины.

Эта женщина была такой же; мужчина даже не приложил всех своих сил, чтобы изнасиловать её. Малейшее движение — и она вскрикнула от боли; чуть больше силы — и она умоляла мужчину: «Брат, будь нежнее... будь нежнее...» Даци увидел, как из-под её «сокровища» и «меча» потекли соки, увлажняя её живот, и как заблестела его собственная «шерсть». Он понял, что пришло время энергично «оседлать» кобылу перед собой.

Он крепко обхватил её тонкую талию обеими руками и резко толкнул бёдрами. Женщина тут же широко раскрыла рот и тихо вскрикнула. Она закрыла глаза, запрокинула голову назад, волосы развевались на ветру, и обеими руками крепко схватила руки мужчины, обхватившего её талию, пытаясь замедлить его «атаку». Но чем больше она это делала, тем больше возбуждался мужчина, и чем больше он возбуждался, тем сильнее он толкал бёдрами.

Женщина тихо вскрикнула, ее спина была вся в ароматном поту, капельки пота стекали по ее стройной спине. «Брат... лошадь... лошадь не... не выдержит... будь осторожнее...» Мужчина не обратил внимания на состояние женщины; он подумал: «Моя лошадь — взрослая женщина, и мое „сокровище“ выделило столько родниковой воды, как же она может не выдержать?» Он продолжал с силой двигать бедрами вверх, заставляя женщину то подниматься, то опускаться у него на коленях. Женщина явно получала от этого огромное удовольствие; ее брови нахмурились, она время от времени оглядывалась на него, но ее маленькие красные губы продолжали издавать всхлипы.

Даци покачивал бедрами, стремясь к поцелую женщины, которая послушно поднесла свои алые губы к его губам. «Ммм, ммм, ммм», — чувственно прошептала женщина, глубоко целуя мужчину и одновременно покачивая своими белоснежными бедрами, заставляя свое «сокровище» постоянно втягивать и высвобождать «меч» мужчины.

«Конь, я хочу прокатиться на тебе в другой позе!» — тяжело дыша, сказал Даци. Конь тут же кивнул в знак согласия: «Моя дорогая, катайся на мне как хочешь, я буду делать, как ты скажешь!» Мужчина был вне себя от радости. Это была та очаровательная, послушная кобыла, которую он хотел!

Мужчина заставил женщину встать на колени на мягком диване, не позволяя ей опираться руками на верхнюю часть тела, вместо этого положив ее плечи прямо на диван. Это еще больше приподняло ее белоснежные ягодицы под его взглядом. Он мельком взглянул на влажное пространство между ее ягодицами; ее «сокровище», напоминающее поджаренную булочку, было влажным и слегка набухшим, а ее «хризантема» ярко «распускалась» перед его глазами. Даци с удовольствием поглаживал ее «хризантему» некоторое время, издавая при этом тихие стоны.

Без дальнейших колебаний мужчина вонзил свой «меч» в «поджаренную булочку» женщины, быстро шлепнув ее по ягодицам животом. Звук ударов плоти о плоть был резким и отчетливым. Кроме того, женщина закрыла глаза, широко открыла рот и дико закричала, словно хотела обнажить свои белоснежные зубы.

Мужчина шлёпнул женщину по ягодицам животом, одновременно лаская её естественно обвисшие, полусферические груди. Он сильно сжимал эти упругие «полусферы», почти впиваясь в них пальцами. Наконец, женщина вскрикнула, её белоснежные ягодицы задрожали, и всё её тело достигло кульминации наслаждения.

Мужчина почувствовал внезапную, сильную пульсацию внутри ее невероятно тесного «сокровища», за которой последовал прилив жара, обрушившийся на его «головку меча», принесший ему огромное облегчение и удовольствие. Он закрыл глаза, его лоб покрылся потом, и позволил своей «головке меча» насладиться ощущением всасывания нежного «цветочного бутона» женщины глубоко внутри ее «сокровища».

«Младший братишка, лошадь больше не выдержит. Отпусти её, она не может продолжать», — выдохнула Лань Юнь, всё ещё наслаждаясь послевкусием оргазма.

«Конь, я ещё не закончил!» — самодовольно рассмеялся Даци, продолжая энергично разминать обеими руками её стандартные «полусферические» груди. Он продолжил: «Если этого недостаточно, то сойдёт и это!» Мужчина нежно поглаживал указательным пальцем её восхитительно красивую, похожую на хризантему, грудь.

Женщина знала, что Даци непременно захочет насладиться её хризантемой, ведь он уже делал это раньше. Теперь, когда её возлюбленный захотел её, как она могла отказать? Она покорно кивнула и сказала: «Не волнуйся! Она слишком… слишком большая».

«Хорошо, я понимаю, не волнуйтесь!» — улыбнулся Даци. Он уложил женщину лицом вниз на диван, затем сел ей на мягкие ягодицы и нежно поглаживал спину, чтобы помочь ей расслабиться. Лошадь закрыла глаза от успокоения.

Даци дал лошади немного отдохнуть, затем одной рукой раздвинул её нежное анальное отверстие и внимательно его осмотрел. Он уже собирался взять свой «меч» и направить «острый кончик» к её анусу… Он взглянул на женщину; её глаза всё ещё были закрыты, а выражение лица расслабленным. Если подумать, всё было понятно. В прошлый раз прикосновение к её анусу почти вознесло её на небеса, поэтому, естественно, она не стала сопротивляться его «вторжению» в её анус на этот раз; более того, казалось, ей это нравилось.

Раз уж тебе это нравится, будь нежнее! Даци продолжал мазать анус женщины родниковой водой из ее «сокровищницы», делая его влажным и невероятно ярким, прежде чем приложить «наконечник меча» к ее анусу. Мужчина лишь слегка опустил бедра, и женщина тут же тихо застонала, ее белоснежные ягодицы слегка задрожали.

«Острие меча» мужчины уже вонзилось в яркую хризантему. Затем, под тихие стоны женщины, «меч» мужчины медленно, шаг за шагом, проникал в ее хризантему. Наконец, «меч» вошел полностью! Женщина тихонько напевала, вернее, получала от этого огромное удовольствие. Она чувствовала, будто раскаленный железный прут горит глубоко внутри нее, вызывая покалывание по всему телу от наслаждения!

Даци не стал спешить вынимать свой «меч», уже глубоко вонзившийся ей в анус. Он наклонился, прижался животом к спине женщины и прошептал ей на ухо: «Конь, ты такой нежный!»

«Если вы будете почаще приходить посмотреть на лошадь, то сможете обращаться с ней настолько ласково, насколько захотите!» — тихо ответила женщина.

«Хорошо, не волнуйся! Ты мой конь, я не могу тебя отпустить, и мне невыносимо с тобой расставаться! Ездить на тебе так приятно!» — тихо сказал Даци, нежно целуя мочку уха женщины.

«Лошадь обожает, когда вы на ней катаетесь, и мечтает кататься на ней каждый день. Она просто боится, что вы больше не придете. Вы даже не представляете, как сильно лошадь по вам скучает, ведь вы так давно ее не видели!» — тихо продолжила женщина.

«Я здесь, чтобы оседлать тебя, не так ли?» — ответил Даци, осторожно потянув за «меч», которого не было внутри хризантемы.

Как только он пошевелился, женщина тихонько вскрикнула: «Брат... брат... будь немного нежнее...» Даци ничего не оставалось, как осторожно потянуть его за собой.

«Тебе удобно?» — спросил мужчина женщину. Она слегка приоткрыла глаза, мягко кивнула и сказала: «Такое ощущение, будто внутри меня раскаленный докрасна железный прут, от которого мне так жарко и так комфортно!» Даци поцеловал её, а затем резко вонзил свой «меч». Женщина тут же тихонько воскликнула: «Ах!» На её носу выступили капельки пота; она выглядела невероятно красивой!

Зная, что женщине это нравится, мужчина начал энергично дергать свой «меч». «Ах… ох… нежно… нежно…» — вскрикнула женщина, дрожа, позволяя своему анусу выдерживать яростные удары мужчины по ее «мечу». Даци знал, что женщине это нравится, и в этот момент ему хотелось лишь энергично хлестать своим «кнутом», чтобы оседлать свою любимую кобылу таким «задним ходом».

Постепенно лошадь под ним начала неосознанно поскуливать. Даци тоже постепенно возбуждался, безжалостно вонзая свой «меч» в соблазнительный анус сексуального тела под собой, увеличивая скорость.

Мужчина чувствовал себя так, словно ехал верхом на высоком, прекрасном, белоснежном боевом коне, свободно скачущем по бескрайним лугам. На этих лугах он был самым высоким человеком, потому что боевой конь под ним был самым прекрасным, непобедимым боевым конем, созданным специально для него!

Когда Даци ехал верхом на Ланьюнь, своей «боевой лошади», он взволнованно воскликнул: «Сестра Ланьюнь, моя самая послушная лошадь, моя самая красивая кобылка! Мне так нравится ездить на тебе, так удобно! Я хочу ездить на тебе вечно, ты всегда будешь моей лошадью, лошадью, на которой я могу ездить и верхом сидеть по своему желанию!»

Под ней лежала соблазнительная молодая женщина, Ли Ланьюнь, менеджер по персоналу и влиятельная фигура в компании династии Тан. Она покачивала своими стройными бедрами, то пассивно, то активно, навстречу толчкам мужчины в ее анус, одновременно отвечая своему возлюбленному: «Младший брат, муж, мой дорогой! Ланьюнь — твоя маленькая кобылка, твой самый послушный конь. Езди, езди, как хочешь, езди на мне, своей кобылке, как хочешь! Ланьюнь хочет, чтобы ты ездил на мне вечно, сидел на мне верхом вечно и никогда не покидал меня!»

Даци: "Конь, ты мой конь, совсем один, понимаешь? Мой конь, совсем один!"

Лань Юнь: «Конечно, конечно, лошадь принадлежит только тебе. Только ты, младший брат, можешь на ней ездить и трогать её! Лошадь даже не взглянет на других мужчин!»

Они энергично двигались, и казалось, весь диван трясся вместе с ними. Даци продолжал командовать лошадью: «Лошадь, тебе нельзя ревновать к Цивэнь, понял? Она моя первая жена, моя первая супруга, понял?»

Лошадь тихонько ответила: «Нет, я больше не посмею ей завидовать. Я лишь прошу, чтобы мой младший брат почаще приезжал ко мне и катался на моей лошади; это сделало бы меня совершенно счастливым!»

Даци продолжал вонзать свой «меч», говоря: «Конь, ты мне нравишься. Может быть, однажды вы с Цивэнем все еще будете жить вместе…»

------------

Раздел «Чтение 111»

«Вместе. Отныне, когда вы увидите Цивэнь, вы должны уступать ей дорогу, поняли? Это моя единственная просьба к вам!»

Лошадь: "Младший братишка, не волнуйся. Что бы ты ни захотел, я это сделаю! Даже не смей уступать, я даже буду называть тебя сестрой Цивэнь, я готов называть тебя сестрой Цивэнь всю оставшуюся жизнь!"

Наконец, оба вскрикнули, выплеснув накопившуюся страсть. Даци, дрожа бедрами, излил всю свою накопившуюся энергию в извивающиеся, манящие ягодицы прекрасной кобылы...

Даци прижался всем телом к стройной спине прекрасного коня, тяжело дыша и весь в поту. Он некоторое время покоился на спине лошади, прежде чем выпрямиться и отстраниться. Когда его «меч» был полностью извлечен из ануса лошади, из него потекла бесконечно чувственная «весенняя персиковая алая» жидкость.

Даци подняла вялую и обессиленную лошадь и отнесла её в ванную; им обоим нужно было хорошенько умыться...

После того как лошадь прибыла в ванную, она оживилась и начала с любовью мыть тело своего любимца. Даци закрыл глаза и принял горячую ванну.

Даци: "Маэр, тебе не одиноко жить одной?"

Пока лошадь помогала мужчине умываться, она сказала: «Конечно! Я чувствую пустоту, когда прихожу домой с работы каждый день. Особенно когда просыпаюсь посреди ночи, я так по тебе скучаю!»

Даци: "Я хочу, чтобы ты жил с моими двумя маленькими любовниками, ты согласен?"

Лошадь: "Что? Маленький любовник? Кто это?"

Затем Даци кратко рассказал о своем романе с Е Хуанем и Чжэн Цзе. В ту самую ночь Е Хуань и Чжэн Цзе переехали в «квартиру Жунчжоу Дивэй», Е Хуан позвонил этому мужчине.

Глава 136. Четыре человека в одной постели

Е Хуань сказал, что квартира большая и в ней есть две пустые комнаты. Да Ци просто сказал Хуаньэр: «Оставь пустые комнаты себе; они мне пригодятся». Е Хуань с готовностью согласился. Поэтому Да Ци хотел, чтобы Маэр переехала к Хуаньэр и остальным.

Даци: «Маэр, я хочу, чтобы ты жила с ними. Так я смогу чаще тебя навещать. И тебе не будет так одиноко рядом с ними. Ты старшая сестра, поэтому, пожалуйста, помоги мне заботиться и о двух младших сестрах».

Лошадь: Это уместно?

Даци: "Тебе следует переехать туда, иначе тебе станет очень плохо от одиночества. Послушай меня, хорошо?"

Маэр: «Я бы согласился, но боюсь, они меня не примут. В конце концов, они молоды, не так зрелы, как я, и не так открыты, как я».

Даци: «Не волнуйся, всё обсуждаемо, если ты согласен! Дай мне мой телефон, он, кажется, в гостиной».

Маэр улыбнулась и, вся мокрая, вышла из ванны, чтобы взять телефон Даци. Через мгновение она вернулась в ванную и передала телефон мужчине.

Даци взял телефон и набрал номер Е Хуана. Он положил голову на край ванны, а лошадь продолжала мыть его всего.

Даци: «Хуаньэр? Это я, Тонг Даци!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655