Kapitel 74

Е Хуань: "Здравствуйте, кто это? О, это мой муж! Хуаньэр очень по вам скучает, почему вы не приходили к нам?"

Даци: "Я зайду к тебе позже и поужинаю с тобой."

Е Хуан: Правда? Я так рада! Цзеэр тоже здесь. Мы все по тебе скучали!

Даци: "Хорошо, веди себя прилично, я скоро к тебе зайду. Хочу спросить конкретно, сколько у вас номеров?"

Е Хуан: «Это трехкомнатная квартира с одной гостиной. Мы с Цзеэр живем в одной комнате, так что осталось две свободные комнаты».

Даци: "Позже я приведу к тебе на ужин старшую сестру. Предупреждаю заранее. Эта сестра тоже переедет к тебе. Ты рад её приезду?"

Е Хуан: «Конечно, добро пожаловать. Ты наш муж, твоя сестра, поэтому, естественно, мы будем относиться к ней как к старшей сестре. Просто позволь ей приехать и остаться».

Даци: «Хуаньэр, ты такая молодец. Хорошо, подожди меня дома. Я найду тебя сегодня вечером».

Е Хуань: "Хорошо, дорогая. На этом пока всё, пока!"

Даци: "Пока-пока!" Даци повесил трубку.

Как он и ожидал, они непременно согласятся оставить лошадей жить там. Поскольку он был не только их мужем, но и хозяином, они непременно подчинятся его воле!

Затем Даци сказал лошади: «Лошадь, всё в порядке, подвинься!»

Лань Юнь кивнула, легонько поцеловала мужчину и сказала: «Тогда я вас послушаю. Вы так внимательны, знаете, что я одинока. Спасибо!» Женщина пошутила: «Теперь мы даже на аренде сэкономим, ха-ха».

Даци рассмеялся и сказал: «Это всего несколько долларов, не говори про аренду».

После того, как они оба приняли ванну, Даци сказал коню: «Сегодня вечером мы поужинаем с Е Хуанем и остальными, так что ты сможешь познакомиться и лучше узнать друг друга. С этого момента вы будете жить вместе каждый день».

Лань Юнь слегка улыбнулась и ничего не сказала. Она внимательно помогла мужчине одеться. После того, как они оделись, Да Ци проводил женщину в гостиную, чтобы посмотреть телевизор и поболтать. Около 16:30 они вдвоем сели в машину и поехали в «Жунчжоу Дивэй Апартамент» — резиденцию Е Хуана и Чжэн Цзе.

Выйдя из автобуса, Даци и Ланьюнь направились прямо к квартире 401, в 72-м корпусе жилого комплекса «Дивэй». Мужчина вспомнил, что они там живут, и у него всё ещё был ключ. Он открыл дверь ключом и вошёл внутрь. Там они оказались — две молодые женщины, занимавшиеся уборкой. Они были вне себя от радости, увидев Даци.

Даци: "Уборка?"

Чжэн Цзе: «Хуаньэр сказала, что ты придёшь, поэтому мы хотели немного прибраться. Мы не ожидали, что ты приедешь так рано. Ничего страшного, мы закончили».

Чжэн Цзе: «Дорогая, пожалуйста, пойди посиди в гостиной с этой дамой. Хуаньэр принесет тебе воды». Да Ци кивнул и сел в гостиной вместе с Лань Юнем.

Он начал осматривать квартиру. Она была довольно симпатичной, с ванной комнатой, кухней, балконом и гостиной. Внутри также было много мебели и бытовой техники, такой как диван, шкаф, холодильник, цветной телевизор и кондиционер.

Е Хуань и Чжэн Цзе вошли в гостиную. Да Ци жестом пригласил их сесть напротив него, так как рядом с ним сидела Лань Юнь. Обе женщины послушно сели, ожидая указаний мужчины.

Даци: "Что происходит с мебелью и бытовой техникой в этой комнате?"

Е Хуань: «Он был здесь, как только мы переехали. Кондиционер установили бесплатно на следующий день после нашего переезда. Красивая женщина по фамилии Сяо прислала кого-то установить его». Ах, значит, это Чэн Жэньцзи попросил Юлоу прислать кого-то для установки?

Даци: "Ты уже привыкаешь к жизни здесь?"

Е Хуан: «Здесь намного лучше, чем в школе. По сравнению с домом, это как рай».

Чжэн Цзе: «У меня нет недостатка ни в чем».

Даци: «Ах да, я забыла её представить. Это Ли Ланьюнь, менеджер по персоналу в компании недвижимости династии Тан. Она очень способная женщина. Можете называть её сестрой Ланьюнь или сестрой Ли. Она будет жить с вами».

Две девушки в унисон сказали: «Здравствуйте, сестра Ланьюн!»

Лошадь: "Привет, сёстры! Пожалуйста, берегите меня с этого момента!"

Е Хуань: «Для меня и Цзеэр большая честь, что сестра Ланьюнь остановилась здесь! Пожалуйста, научите нас, как быть хорошими людьми в будущем».

Чжэн Цзе: «Сестра Ланьюнь, вы такая красивая! Вы стали менеджером по персоналу в компании династии Тан в таком молодом возрасте. Вы настоящая сильная женщина. Цзеэр вами очень восхищается!»

Лань Юнь рассмеялся и сказал: «Вы, две красавицы, действительно умеете разговаривать! Хе-хе, младший братишка, ты действительно не ошибаешься в своих суждениях».

Даци: «Прошу прощения за мою невежливость. Маэр, пожалуйста, переезжай через пару дней. Я найму для тебя профессиональную компанию по переездам!»

Лань Юнь: «Хорошо, я найду время переехать завтра. С мелкими делами, такими как переезд, я справлюсь сама; я всегда нанимаю компанию по переездам. А ты занимайся своими делами. Я знаю, ты тоже очень занята».

Е Хуань и Чжэн Цзе оба сказали: «Сестра Ланьюнь, мы поможем тебе перенести его».

Даци: "Завтра понедельник, у тебя разве не занятия?"

Чжэн Цзе: «Мой одноклассник только что позвонил и сказал, что у учителя дела, и завтра утром он не будет вести урок. Завтра после обеда у нас всё равно будет время для самостоятельной работы, так что нам не нужно присутствовать».

Даци: «Позвольте мне сразу прояснить ситуацию. Вы двое внимательно слушайте. Вы можете жить здесь спокойно, но не можете пренебрегать учебой. Понимаете?» Даци думал об их будущем. Даже если он не сможет их содержать в будущем, они все равно смогут зарабатывать на жизнь в обществе, имея высшее образование.

Е Хуан: «Мы обязательно воспользуемся этой возможностью посетить занятия. Можете не волноваться, мой муж… Мастер!»

Даци кивнул и сказал Ланьюнь: «Маэр, отныне ты можешь проверять их домашние задания, когда у тебя будет время. Если у них будут плохие оценки, просто скажи мне».

Лань Юнь: "Разве это не неуместно? Как мне их контролировать...?"

Даци: «Это им на пользу. Я изначально хотела им помочь, потому что они студенты. А студентам нужно сосредоточиться на учебе!» Ланьюнь слегка кивнула, ничего не говоря.

Затем Даци сказал двум девушкам: «С этого момента вы должны слушаться сестру Ланьюнь. Если вы будете пренебрегать учёбой и каждый день вести себя безрассудно, я могу вас выгнать. Поняли?» Мужчина говорил это совершенно серьёзно. Подсознательно он надеялся, что они преуспеют в учёбе и, возможно, однажды найдут себе партнёров получше. В конце концов, они ещё молоды, и не было уверенности, что они останутся с ним навсегда. Что ещё важнее, он изначально помог Е Хуань именно потому, что надеялся, что она сможет закончить учёбу и не станет хостессой в ночном клубе.

На самом деле, он изначально не планировал держать их в качестве любовниц, но теперь это стало свершившимся фактом. «Эй, Тонг Даци, что мне делать с таким количеством женщин вокруг меня?» Эта мысль внезапно пришла ему в голову, но он быстро отбросил её. — Ладно, эти две студентки — те женщины, которых я оставлю. Раз уж они мои, я должен наслаждаться ими в полной мере! С точки зрения удовольствия, чем больше женщин вокруг меня, тем лучше, и, конечно же, они должны быть красивыми!

Е Хуань: «Учитель, не волнуйтесь! Мы с Цзеэр вас не подведем! Хуаньэр готова следовать за вами, потому что я знаю, что вы действительно хороший человек и искренне хотите нам помочь!»

Чжэн Цзе: «Учитель, пожалуйста, не беспокойтесь!»

Даци кивнул и сказал им: «С этого момента вы будете здесь, пока меня нет. Слушайте сестру Ланьюнь. Запомните мои слова. Если вы действительно считаете меня своим мужчиной и своим господином, тогда делайте, как я говорю! Она знающая женщина, которая может научить вас быть хорошими людьми».

Даци решил попросить Ланьюнь присмотреть за двумя маленькими девочками, так как он был слишком занят и мог позволить себе только лошадь. Он верил, что лошадь поможет им повзрослеть и стать более рассудительными.

«Мой дорогой конь, я доверяю их тебе. Если что-то пойдет не так, я тебя накажу, мой дорогой конь! Помни, ты должен убедиться, что они успешно завершат учебу, и они не могут все время бездельничать!» — прошептал Даци на ухо коню.

«Не волнуйтесь, я понимаю, о чём вы думаете. Эти две девушки, похоже, умеют ценить возможности. Вам не стоит слишком беспокоиться. Я буду относиться к ним как к родным сёстрам», — сказала Маэр.

«Мы обязательно послушаем сестру Ланьюнь. Пожалуйста, дайте нам свои наставления, сестра Ланьюнь!» — сказали две девушки Даци и Ланьюнь.

«Никаких проблем, никаких проблем. С этого момента мы семья. Я буду твоей старшей сестрой, а ты — младшей», — радостно сказала Маэр. Даци был уверен, что Маэр обязательно станет хорошей старшей сестрой и сможет отлично справиться с этими двумя прекрасными молодыми «служанками»!

Даци сказала: «Давай сегодня поужинаем вместе. Я впервые ужинаю с вами, девочки. Пойдем, уже поздно, поедим». Последнюю часть Даци сказала Е Хуаню и Чжэн Цзе. Маэр и обе девушки согласно кивнули.

Даци и три женщины прибыли в ресторан «Galaxy Grand», расположенный напротив апартаментов «Diwei». Все четверо попросили небольшой отдельный зал. После того, как персонал отеля подал им чай, их попросили сделать заказ.

Даци сказал трем женщинам: «Вы делайте заказы, а я выберу что угодно».

Две женщины позволили Маэр сделать заказ первой. Затем Маэр спросила всех: «А как насчет того, чтобы попробовать блюда фуцзяньской кухни?» Все согласились.

Ма заказал себе около десяти блюд: булочки с красной фасолью, тушеные «четыре сокровища» с морским огурцом, «Будда перепрыгивает через стену», тушеную бок-чой с грибами, жареного краба с желтком и яйцом, приготовленную на пару рыбу-ленту, хрустящие креветки и вегетарианское рагу из четырех вкусов.

Даци добавил: «Я бы хотел тушеную свиную рульку и хрустящую утку. Хуаньэр, Цзеэр, вы тоже закажите!»

Две женщины покачали головами, сказав, что им достаточно еды и они больше ничего заказывать не будут. Официант, приняв заказ, спросил, что все хотят выпить. Лань Юнь сказала: «Сегодня я впервые встречаюсь с вами, сёстры, так что нам стоит выпить. Однако мне нужно ехать позже, так что давайте сделаем это в другой день. Я просто выпью немного молока «Мяо Фу». Вы можете делать всё, что захотите».

Две женщины посмотрели на Даци, который сказал: «Давайте выпьем пива втроем».

Официант спросил: «Какую марку пива вы хотели бы заказать, дамы?»

Даци: «Хуэйцюань, это вино довольно хорошее». Официант ответил: «Хорошо» и повернулся, чтобы выйти из отдельного зала.

Вскоре принесли еду и напитки. Как раз когда мужчина собирался начать есть, он вдруг вспомнил, что не позвонил ни матери, ни своей первой жене. У него была привычка — если он не ужинал дома, он всегда звонил своей первой жене. Он тут же набрал номер Фэйри, чтобы сказать, что у него деловой ужин; она к этому привыкла, но постоянно напоминала ему, чтобы он пил поменьше. Затем мужчина позвонил и матери, так как она или Ицзин приготовили ужин, и ему нужно было сообщить им, что его не будет дома к ужину.

Закончив разговор, все четверо поели, попили и поболтали.

Маэр: «Сегодня я хотел бы поднять тост за двух моих младших сестер, выпив молока вместо вина. Отныне мы втроем будем жить вместе каждый день, поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием к своей старшей сестре!»

Е Хуань: «Что ты хочешь сказать, сестра? Это нам нужна твоя помощь».

Чжэн Цзе: «Пожалуйста, хорошо заботьтесь о своей младшей сестре и старшей сестре!»

Три женщины подняли тосты друг за друга, а лошадь, разумеется, пила молоко.

Даци сказал Е Хуаню и Чжэн Цзе: «Сестра Ланьюнь завтра переезжает. Если у вас двоих нет занятий, почему бы вам не пойти и не помочь ей? Это не займет много времени; есть профессиональная компания по переездам. К тому же, у сестры Ланьюнь есть своя машина».

Обе женщины кивнули, давая понять, что проблем нет. Затем Маэр подняла бокал за двух младших сестер, сказав: «Спасибо вам за вашу работу, сестры. Позвольте мне поднять за вас тост!» Затем все трое подняли бокалы, произнеся тост.

После ужина Маэр сказала, что сначала вернется в свою съемную квартиру, а завтра переедет. Она всем сказала: «Сначала я поеду обратно на машине».

Даци сказал ей: «Позволь мне тебя отвезти!» Но Маэр продолжала твердить: «Нет, нет!» Она наклонилась к уху мужчины и прошептала: «Пусть эти две девушки составят тебе компанию. Я вернусь первой; ты редко приезжаешь. Наслаждайся; эти две девушки действительно очень красивые». Даци отказался, но Маэр настояла на том, чтобы вернуться самой. Она улыбнулась и прошептала: «Младший брат, еще рано; не беспокойся обо мне. Наслаждайся этими двумя девушками».

Мужчине ничего не оставалось, как пойти с Е Хуанем и Чжэн Цзе посмотреть, как лошадь сажают в карету, оставив ее одну за рулем...

Проводив Лань Юнь, Да Ци отвел двух женщин обратно в квартиру. Он сразу же направился в их комнату, и они послушно последовали за ним внутрь. В комнате стояла большая кровать. Да, Да Ци нравилась такая большая кровать; в конце концов, она была рассчитана на трех или четырех человек. После переезда Маэр там могли спать одновременно четыре человека.

Глава 137. Извращенная игра

Даци спокойно сказала: «Хуаньэр, Цзеэр, помогите мне раздеться!»

Две женщины застенчиво ответили: «Да, господин!» С улыбками на губах и раскрасневшимися лицами они начали раздевать мужчину. Вскоре верхняя часть тела Даци оказалась полностью обнажена.

Когда Е Хуань собиралась расстегнуть пояс мужчины, она слегка улыбнулась ему и опустилась на колени перед ним. Затем Чжэн Цзе тоже опустился на колени позади нее; две высокие, красивые женщины стояли на коленях перед ней, одна перед другой.

Даци был озадачен. Он не просил девушек вставать на колени, так почему же они так почтительно кланялись ему?

Даци улыбнулся и сказал им: «Мои дорогие мои, я не говорил вам вставать на колени, так почему же вы стоите на коленях?»

Е Хуан: «Этому нас научила сестра Пан, когда мы были в ночном клубе. Она сказала, что это о том, как помогать VIP-персонам раздеваться…»

------------

Раздел «Чтение 112»

Помогая гостю снять штаны, следует присесть на колени. Это знак уважения.

Даци улыбнулся и погладил волосы красавицы смешанной расы, стоявшей на коленях у его ног, сказав: «Хуаньэр, я больше не твоя гостья. Ты можешь помочь мне раздеться стоя; не кланяйся мне так».

Е Хуань покачала головой и сказала: «Вы единственный гость, которого Хуаньэр когда-либо принимала в своей жизни, а теперь вы её мужчина, муж и хозяин. Мы должны относиться к нашим гостям с такой же учтивостью, поэтому мы должны относиться к вам, господин, ещё более уважительно. Раньше Хуаньэр становилась на колени за деньги, а теперь она делает это добровольно. Надеюсь, господин примет наше такое служение. Господин, пожалуйста, позвольте Хуаньэр встать на колени и служить вам! Я вам так многим обязана, и это единственный способ, которым я могу почувствовать себя лучше. Пожалуйста, считайте это моим способом отплатить вам».

Чжэн Цзе также сказал: «Учитель, Цзеэр тоже готова преклонить колени и служить вам до конца своей жизни».

Эти две девушки действительно считают себя какими-то господинами. Это очень странно. Если бы его госпожа Пинцзя или его желанная госпожа Юлоу стояли перед ним на коленях и служили ему вот так, он был бы, безусловно, счастлив. Включая его первую жену Цивэнь, все его женщины стояли перед ним на коленях и с готовностью «служили» его мужскому достоинству губами и языками, чтобы угодить ему. Но он также понимает, что в значительной степени это способ для мужчины и женщины наслаждаться удовольствием друг друга, и здесь нет элемента полного завоевания. Особенно после страсти он чувствует, что этот способ стоять на коленях и служить ему — знак того, что эти женщины глубоко любят его.

Но сегодня эти две девушки другие. Они встали передо мной на колени не по моей просьбе. Это меня немного смущает. Они сделали это из чистой благодарности. Разве я помог им только для того, чтобы сделать их своими рабынями? Нет, я бы никогда так не подумал!

Две привлекательные высокие женщины разговаривали, стягивая с Даци брюки, оставляя его только в черном нижнем белье. Трусы уже сильно выпирали, напоминая небольшую черную палатку. Даци действительно хотел насладиться этими двумя красивыми молодыми женщинами. Но они служили ему не с кокетливым намерением; они действительно служили ему с менталитетом рабов, искренне считая его своим господином. Это немного смутило Даци.

В этот момент Е Хуань соблазнительно посмотрела на мужчину, прижала свои горячие, сексуальные красные губы к выпуклости в нижнем белье Да Ци и осторожно стянула край его трусов. Как раз когда она собиралась это сделать, Да Ци сказал: «Подождите! Вы двое вставайте!» Девушки растерянно уставились на мужчину, не понимая, что он имеет в виду.

«Я же тебе вставал!» — сказал Даци чуть более резким тоном.

«Да, господин!» — воскликнули две женщины. Даци сел на край кровати, жестом пригласив их сесть рядом с ним. Е Хуань села слева, а Чжэн Цзе — справа, рядом с мужчиной. Даци не произнес ни слова; он не знал, что сказать, лишь испытывая чувство вины за такое обращение с этими двумя невинными девушками. Е Хуань собралась с духом и сама обняла мужчину за шею своими белоснежными руками, поцеловала его в щеку, а затем поднесла свои алые губы к его уху и прошептала: «Господин, что случилось? Хуаньэр и Цзеэр плохо вам служили и сделали вас несчастными?»

Даци слегка улыбнулся и покачал головой. Чжэн Цзе, увидев улыбку Даци, осмелилась лишь положить подбородок ему на плечо и обнять за талию.

Чжэн Цзе сказал: «Учитель, если мы что-то сделали не так, пожалуйста, сообщите нам, и мы обязательно исправим это к вашему удовлетворению».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655