Kapitel 114

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Было бы ложью сказать, что мне это не нравится. Но сегодня мне это не нравится».

------------

Раздел для чтения 155

ты!"

Ю Лоу удивленно посмотрела на мужчину и сказала: «Почему? Думаешь, я не могу сказать? Я давно знаю, что ты мне нравишься, но ты не смеешь об этом говорить!»

Да Ци рассмеялся и сказал: «Сестра Сяо, у вас действительно проницательный взгляд. Ладно, скажу вам честно, вы мне нравитесь. Вы мне очень нравитесь! Я даже надеюсь, что вы станете моей секретаршей!»

«Хе-хе!» — загадочно усмехнулась Сяо Юлоу. — «Тогда отлично!» Сказав это, она нежно прижала свои нефритовые пальцы к промежности Даци. Она очаровательно улыбнулась и продолжила поглаживать промежность мужчины.

Рядом с ним сидела красивая женщина с большой грудью, которая ему нравилась, и она поглаживала его гениталии рукой. У Даци быстро возникла эрекция.

Но он оставался спокойным. Он знал, что сегодня, если захочет, сможет полностью заполучить Юлоу, но также понимал, что за это придётся заплатить — Пинцзя придётся отдать Чэн Жэньцзи. Поэтому он спокойно сказал: «Сестра Сяо, спасибо вам за такое отношение. Я очень надеюсь заслужить ваше расположение, и я также надеюсь сойти с ума вместе с вами».

Сяо Юлоу рассмеялась: «Ладно, давайте начнём отрываться по полной!» Затем она легонько поцеловала Даци. Даци не увернулся от поцелуя, спокойно продолжил ехать и сказал: «Осторожно! Иначе мы разобьёмся, и все погибнут». Сяо Юлоу немного успокоилась, но всё ещё смотрела на мужчину с презрением, говоря: «У меня есть кое-что ещё более безжалостное!» С этими словами она прижала одну руку к поясу брюк мужчины, а другой осторожно расстегнула молнию на его штанах.

Даци подумал про себя: Боже мой, как эта прекрасная женщина может быть такой смелой?

Ему ничего не оставалось, как сказать: «Сестра Сяо, остановись!» Ю Лоу рассмеялся и сказал: «Что, ты больше не хочешь об этом думать?»

Глава 187. Женщина средних лет

Да Ци рассмеялся: «Дело не в том, что я не хочу, а в том, что я очень хочу. Я бы хотел, чтобы сестра Сяо каждый день преклоняла передо мной колени и подобострастно служила мне. Но, пожалуйста, передайте президенту Чэну, что я очень его уважаю, но Пинцзя ему отдать не буду. Пинцзя — моя женщина, и я — её единственный муж!» После этих слов Сяо Юлоу был ошеломлён. Закончив говорить, Да Ци положил одну руку на руль, а другой застегнул брюки.

Вскоре машина подъехала к входу в отель «Ваньань», и все четверо вышли. Неожиданно Даци подошла к двери машины Чэн Жэньцзи, и как только Пинцзя вышла, он взял её за руку. Он улыбнулся и сказал Чэн Жэньцзи: «Президент Чэн, у меня есть дела в компании, поэтому нам пора идти. Поужинаем в другой день!»

Чэн Ренджи: "..." Он беспомощно наблюдал, как Даци запихнул Пинцзя в машину...

Машина завелась, и Даци спросил Пинцзя: «Что президент Чэн с тобой сделал?»

Пинцзя: «Он воспользовался моей неосведомленностью и даже сказал, что было бы лучше, если бы я стала его секретарем! Оплата договорная!»

Даци: "Ну и что ты думаешь? Если хочешь идти, иди. Я тебя не остановлю!"

Пинцзя: «Учитель, Цзяэр не посмеет. Учитель так хорошо ко мне относится, я не неблагодарный человек. Только что президент Чэн сказал мне, что секретарь Сяо и вы…»

Даци рассмеялся и сказал: «Он хочет, чтобы я играл с Юлоу сколько душе угодно, при условии, что я позволю ему играть с тобой сколько душе угодно».

Пинцзя: «А?»

Даци: "Чушь собачья, разве не я тебя вернул? Не волнуйся, ты моя женщина. Я не смогу тебя отпустить."

Пинцзя улыбнулся и сказал: «Спасибо, господин. Похоже, вам действительно нравится Цзяэр. Если подумать о секретаре Сяо, она такая жалкая. Она практически товар для Чэн Жэньцзи. Он может использовать её для заключения сделки».

Даци: "Честно говоря, секретарь Сяо очень красивая. Я бы с удовольствием переспал с ней, но я не могу с тобой расстаться. Потому что ты моя женщина!"

Пинцзя улыбнулся и сказал: «Учитель, теперь я наконец понимаю, почему так много женщин хотят быть с тобой. Ты действительно их любишь. Цзяэр чувствует то же самое. Отныне я буду следовать за тобой всем сердцем!»

Даци от души рассмеялся. Вернувшись в компанию, Даци сразу же поехал в магазин одежды. Цивэнь там не было; были только Сяоли и Мупин. К счастью, в магазине всё ещё было много покупателей, но они не могли принимать заказы на дизайн, потому что дизайнера — Цивэнь — не было. Вечером Даци поехал домой с Сяоли и Мупин. Той ночью он позвонил Мэйтин, которая сказала, что с ней всё в порядке. Даци рассказал Мэйтин то, что ему сказала Цивэнь. Он посоветовал Мэйтин: «Тин, забудь об этом. Мать Цзянь Гэ всё ещё в замешательстве; не ходи на похороны».

Мейтинг тихо сказала: «Хорошо, пусть думают, что хотят!» Они еще немного поболтали, а затем повесили трубку.

В ту ночь Даци провел ночь в комнате Сяоли. Он позвал туда и Ицзин, и женщины шутили и смеялись вместе. Сяоли спросила Даци: «Дорогой, Мэйтин когда-нибудь встречалась с тобой?»

Да Ци, которого поддерживала И Цзин, толкая Сяо Ли, сказал: «Зачем ты задаешь этот вопрос?»

Сяо Ли рассмеялся и сказал: «У женщин есть шестое чувство. Мне кажется, что у них с тобой очень особенные отношения!»

Даци посчитал, что лгать ей нет необходимости, поэтому просто сказал: «Она была моей бывшей девушкой, моей первой любовью!»

Маленькая Лима ползла, позволяя мужчине толкать ее сзади. Она улыбнулась и сказала: «Ее муж умер. Думаю, в нашей семье появится еще один человек, которому предстоит повзрослеть».

Даци: "Ты правда так думаешь?"

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Чем больше людей, тем оживленнее будет. Она твоя первая любовь, так почему бы просто не привести ее домой?»

Даци спросил Сяоли: «Цивэнь и остальные согласятся?»

Сяо Ли: "Позвольте мне поговорить с ними. Не волнуйтесь, я всё улажу!"

Даци был чрезвычайно благодарен и резко потянул его за собой, отчего Сяоли закричала. Все трое играли в эротическом вихре, который здесь подробно описывать не будем.

Три дня спустя Даци готовился поехать в крематорий на поминки Дин Цзяня. Он заранее позвонил Цивэнь, и она сказала ему ехать прямо в крематорий. Как раз когда он собирался отправиться в крематорий, он немного подумал и решил позвонить вместо этого Мэйтин. Он сказал Мэйтин по телефону, что сегодня день похорон Дин Цзяня, и Мэйтин сказала, что тоже хочет поехать в крематорий, чтобы попрощаться с ним.

Мужчина решил сначала взять с собой Мэйтин и понаблюдать за ситуацией. Он поехал прямо в квартиру Мэйтин в Шугуане, а после того, как она села в машину, сразу же отправился в крематорий. Припарковав машину, Даци сказал Мэйтин: «Давай сначала поднимемся и посмотрим, сможем ли мы попасть внутрь. Если нет, подожди снаружи». Мэйтин кивнула со слезами на глазах. Даци тут же позвонил Цивэнь и спросил: «Вэньэр, Мэйтин сможет попасть внутрь?»

Цивэнь: "Забудь об этом. Родители никогда её по-настоящему не любили, а теперь, когда Цзянь в таком состоянии, они ещё меньше хотят её видеть. Ци, забудь об этом. Поминальная служба — это всего лишь формальность. Где ты?"

Даци: "Мы с Мейтин подошли к мемориальному залу. Я видела полицейских, охраняющих ворота, поэтому думаю, что не смогу войти. Можешь подойти и забрать меня?"

Цивэнь: "Хорошо, я сейчас выйду". Затем Даци повесил трубку и стал ждать снаружи вместе с Мэйтин.

Цивэнь быстро спасли, и Мэйтин сказала ей: «Сестра Вэнь, отведи меня внутрь. Я просто понаблюдаю со стороны. Позволь мне проводить Дин Цзяня».

Даци также сказал Цивэню: «Не волнуйся, мы с ней позади тебя, мы не издадим ни звука».

Затем Мэйтин сказала Цивэнь: «Цивэнь, я тебя умоляю!» Цивэнь покачала головой и вздохнула: «Хорошо, я постараюсь. Я тебя приму. Если кто-нибудь спросит тебя позже, просто скажи, что ты хорошая подруга Дин Цзяня. Пошли!» Даци ничего не оставалось, как последовать за Цивэнь в мемориальный зал вместе с Мэйтин.

Поскольку речь шла о смерти сына директора, предполагалось, что внутри находятся некоторые провинциальные руководители. Поэтому у входа в зал стояло довольно много охранников в полицейской форме. Цивэнь могла свободно входить и выходить из зала, но когда она повела Даци и Мэйтин внутрь, их остановили двое полицейских. Они спросили Даци и Мэйтин: «У вас есть записка директора Дина?»

Цивэнь сказал двум полицейским: «Здравствуйте, господа. Это близкие друзья Дин Цзяня. Они прилетели сегодня из Пекина, чтобы отдать последние почести. У нас не было времени написать записку дяде Дину, поэтому, пожалуйста, впустите их!»

Двое полицейских посмотрели на Цивэня, затем на Даци и Мэйтин и слегка кивнули. Даци и Мэйтин тут же воскликнули: «Спасибо, спасибо!» Цивэнь тихо сказал им: «Впереди много руководителей провинций, и мои родители тоже здесь. Вы двое встаньте сзади. Невестка… Мэйтин, пожалуйста, держитесь подальше».

Мэйтин благодарно кивнула Цивэню и сказала: «Спасибо, Цивэнь!»

Цивэнь сказал: «Ци, присмотри за Мэйтин! А я пойду составлю компанию дяде Дину и тёте!»

Даци кивнул и сказал: «Иди, я позабочусь о Мэйтин». Затем Цивэнь ушел.

Хотя поминальная служба была небольшой, в зале всё же присутствовало несколько сотен человек. Ведущий руководил собравшимися, прощавшимися с Дин Цзянем. Даци и Мэйтин наблюдали за происходящим со стороны; Мэйтин тихо плакала. Даци не осмелился отпустить её к алтарю Дин Цзяня, чтобы она могла поплакать, так как там были его родители. Даци остался с Мэйтин, смешиваясь с толпой, прощавшейся с Дин Цзянем, и они также трижды поклонились. После этого он и Мэйтин тихо покинули поминальный зал.

В машине Мэйтин всё ещё плакал. Даци понимал его; Дин Цзянь на самом деле довольно хорошо к нему относился. Ему тоже было не по себе, потому что Дин Цзянь тоже был к нему неплох.

Даци: "Тин, позволь мне сначала отвезти тебя домой!" Мэйтин кивнул. Он только подъехал на машине к входу в квартиру Мэйтина в Шугуане, когда зазвонил телефон. Это звонил Цивэнь.

Цивэнь: "Ци, пойдем домой пообедаем."

Даци: "Что случилось?"

Цивэнь: «Мой папа приедет к нам в гости».

Даци: «Хорошо, я сейчас вернусь!» Даци посмотрел на часы; было почти полдень. Он сказал Мэйтин: «Тин, дома возникли дела. Мне нужно сначала вернуться. Сейчас отведу тебя наверх».

Мэйтин улыбнулась и сказала: «Ты иди первой, я могу подняться одна». Даци посмотрел на нее, кивнул, обнял и нежно поцеловал в лоб, сказав: «Тогда я пойду первой». Мэйтин кивнула и вышла из машины. Даци тут же поехал домой. Как только он приехал, то увидел на своей парковке джип «Мицубиси» и без сомнения понял, что это машина отца Цивэня.

Припарковав машину, он сразу же вошел в дом. Как только он вошел, то увидел свою мать, Цивэнь, и незнакомую ему пару средних лет. Он тут же поздоровался с ними: «Дядя, тетя, здравствуйте!»

Они посмотрели на Даци и улыбнулись: «Хорошо, хорошо, садись и ты!» Даци села рядом с Цивэнем, напротив него сели её родители, а рядом с ними — и мать Даци. Цивэнь представил Даци её родителям, а Даци, в свою очередь, представила их им. Даци начала смотреть на родителей Цивэня.

Отец Цивэня был довольно респектабельным полицейским: он носил полицейскую форму и был довольно высокого роста. Хотя он был немного стар, он действительно был очень красив.

Хотя матери Цивэнь было за сорок, её определённо можно было охарактеризовать как женщину, сохранившую своё очарование. Цивэнь была очень похожа на неё; черты лица были почти идентичны. Только фигура матери была немного полновата. Несмотря на сорокалетие, она выглядела всего на тридцать. Мужчины не могли не восхищаться: неудивительно, что Цивэнь родилась с такой ангельской красотой; её мать была необыкновенной красавицей. Вероятно, её мать покорила сердца многих мужчин в молодости!

Даци: «Дядя и тетя могут смело приходить ко мне в гости».

Отец Цивэнь рассмеялся и сказал: «Даци, Цивэнь часто говорит о тебе. Мы знаем, что она встречается с тобой, поэтому и пришли тебя навестить. Это немного неожиданно, так что, пожалуйста, не обижайся!»

Мать Даци улыбнулась и сказала: «Папа Цивэня, почему ты не предупредил нас о своем приезде? Садитесь, пожалуйста, я пойду на рынок за продуктами, а мы пообедаем здесь!»

Даци также сказал: «Дядя, тётя, вам обязательно нужно пообедать здесь».

Мать Цивэня сказала: «Мать Даци, вы слишком добры». С этими словами мать Даци отвела Ицзин на рынок за продуктами.

Отец Цивэня спросил Даци: «Кто эта девушка?»

Цивэнь: «Она младшая сестра Даци». Отец кивнул, но ничего не сказал.

Все четверо сидели вместе и болтали. Отец Цивэнь задавал немного вопросов, а вот мать расспрашивала очень подробно, например, о профессии, интересах и хобби Даци. Хотя она всё время расспрашивала Даци с улыбкой, мужчина понимал, что его «тёща» расспрашивает его о прошлом.

Все говорят, что преодолеть свекровь — самое сложное препятствие, и, увидев это сегодня, я убедился, что это действительно так! Даци подумал про себя, что ему повезло, что у него теперь есть работа, иначе он бы очень боялся своей свекрови. Она прямо спросила его о его ежемесячном доходе. Даци не знал, как ответить, поэтому смог лишь сказать, что он участвует в нескольких строительных проектах, и его ежемесячный доход должен быть довольно высоким.

В этот момент Цивэнь сказала матери: «Мама, ты не можешь судить о доходах Даци по его ежемесячному заработку. Он зарабатывает всего несколько сотен тысяч юаней за проект».

Ее мать, свекровь Даци, тут же с удивлением воскликнула: «Ух ты, так много!»

Отец Цивэня, который также является тестем Даци, рассмеялся и сказал: «У этого молодого человека впереди блестящее будущее!»

Свекровь улыбнулась и сказала: «Даци, не могли бы вы отвести нас посмотреть на вашу компанию, которая находится этажом ниже?»

Даци рассмеялся и сказал: «Хорошо, хорошо, если у дяди и тети будет время, мы с Цивэнем еще и покажем вам Жунчжоу».

Боже мой, моя свекровь даже проверяет мою компанию. С ней очень сложно иметь дело. К счастью, у меня есть своя компания, иначе у меня были бы серьёзные проблемы с тем, чтобы пройти через неё.

Даци прекрасно понимал, что главным препятствием для зятя на пути к свекрови является «денежное препятствие», то есть наличие карьеры. Если же карьера есть, пройти дальше несложно.

Вскоре мама и Ицзин вернулись из продуктового магазина. Цивэнь тоже пошла на кухню помогать маме и Ицзин готовить. Даци болтал со своим тестем и тещей. Общение – это конек настоящего мужчины. Он быстро заслужил похвалу от отца Цивэнь, который оценил знания Даци по истории Китая. К его удивлению, ответы Даци были вполне удовлетворительными. Он несколько раз кивнул, сказав: «Молодой человек, неплохо, неплохо!»

Из разговора с отцом Цивэня Даци понял, что его будущий тесть — довольно традиционный человек. Он знал, что завоевал расположение будущего тестя, но не будущей тещи. Будущая теща не интересовалась историей, а, казалось, больше интересовалась одеждой и красотой. Даци решил сделать будущей теще подарок, но ему нужно было посоветоваться с Цивэнем по поводу деталей.

В обеденное время Даци, его мать, Цивэнь, Ицзин и родители Цивэнь вместе обедали за столом. После обеда его теща и теща сказали, что хотят немного поспать. Цивэнь тут же отвела их в гостевую комнату, где они, естественно, отдохнули на третьем этаже. Как только она спустилась вниз, Даци втолкнул ее в свою спальню и спросил: «Вэньэр, сегодня днем мы едем с твоими родителями по магазинам в город Жунчжоу. Я хочу купить им подарки. Что, по-твоему, нам стоит купить?»

Цивэнь улыбнулся и сказал: «Ты действительно очень рассудительный. Я как раз собирался обсудить это с тобой».

Даци: "Как думаешь, что нам стоит купить?"

Цивэнь: «Моего папу легко угодить; хороший костюм вполне подойдёт. Моя мама любит краситься и наряжаться. А как насчёт того, чтобы просто купить ей набор дорогой косметики Avon и кое-какие пищевые добавки?»

Даци: «Ты решай, что делать, а я за всё заплачу».

Цивэнь улыбнулся, поцеловал Даци и, смеясь, спросил: «Ты такой щедрый? Тебя не беспокоят расходы?»

Даци: «Послушай, что ты говоришь. Твои родители — это и мои родители. Мне на них совершенно наплевать. Главное, чтобы твои родители были счастливы, это всё, что имеет значение».

Цивэнь улыбнулся и спросил Даци: «Какое у тебя впечатление о моих родителях?»

Даци: «Очень хорошо, у меня сложилось особенно глубокое впечатление о вашем отце».

Цивэнь: "А как же моя мама?"

Даци: «Похоже, она пытается меня разгадать».

Цивэнь: «Мой отец очень великодушный человек, но с мамой немного сложновато иметь дело. Не волнуйтесь, я смогу её убедить. Если я буду устраивать скандалы, ей придётся идти на компромисс во всём».

Даци: «Хорошо, хорошо. Всё зависит от тебя. Я сделаю всё, что ты захочешь».

------------

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655