Kapitel 141

Су Бэйбэй: Я слышала от одноклассников, что вы двое живёте вместе, это правда?

В этот момент Тонг Даци все еще воспринимал Су Бэйбэй как маленькую девочку; по уровню зрелости Бэйбэй действительно была не такой зрелой, как Сяолин. Даци продолжал переписываться с ней.

Даци: Да. Это нужно держать в секрете.

Су Бэйбэй: Я вам очень завидую.

Даци: С твоими замечательными качествами ты могла бы найти себе парня, с которым могла бы жить вместе.

Су Бэйбэй: Я не хочу так скоро вступать в отношения. У меня никогда раньше не было отношений. Видя, как счастлива Сяолин, все в отделе ей завидуют. С этого момента могу ли я называть Сяолин «невесткой»?

Даци: Я согласна. Но согласна ли она, я сказать наверняка не могу.

Су Бэйбэй: Она тебя слушает. Это понял бы даже самый глупый поросёнок, не говоря уже обо мне, ведь я не поросёнок.

Даци: Ты такой умный, почему же ты свинья?

Су Бэйбэй: Так ты одна из них? Хе-хе

Даци: Да, я глупая свинья.

Су Бэйбэй: Ха-ха, ты глупый поросёнок, братишка.

Даци: Братец Поросёнок здесь. Кто такая младшая сестра Братца Поросёнка? Младшая сестра.

Су Бэйбэй: Похоже, я тоже превратилась в свинью.

Даци: Верно, Свинка. Свинка, ложись спать пораньше, поговорим завтра.

Су Бэйбэй: Спокойной ночи, братик Поросенок! Искренне ваша, маленькая сестричка Поросенок.

Даци: Спокойной ночи, Поросёнок!

Сяолин спросила: «Мастер, с кем вы так увлеченно переписываетесь?» Даци ответил: «Су Бэйбэй. Она спросила, можно ли ей теперь называть вас «невесткой». Сяолин рассмеялась: «Пусть называет меня как хочет. Мастер, она, кажется, очень вами восхищается; я это вижу». Даци рассмеялся: «Это нормально. Я взрослый мужчина, а она еще совсем девочка». Сяолин рассмеялась: «Скажи, ты думаешь, ты ей действительно нравишься?» Даци сказал: «Вероятно, она видит во мне старшего брата. Ты не ревнуешь?» Сяолин сказала: «Если ты ей нравишься, я не могу ей помешать. Зачем мне ревновать? Кроме того, мой учитель такой замечательный; это нормально, что ты ей нравишься». Даци нарочито... сказал: «А что ты подумаешь, если я возьму Бэйбэй в жены? То есть, если...» Сяолин слегка улыбнулась и сказала: «Пока ты будешь ко мне добр, я не буду тебя беспокоить. Но у меня есть условие: ты не можешь иметь в своем сердце только её, а меня нет». Даци рассмеялся и сказал: «Линэр, я просто шучу. Я вижу в ней только младшую сестру». Сяолин слегка улыбнулась и сказала: «Думаю, тебе следует взять себе в жены Бэйбэй, Ша Цзясинь и Шу Дунъюэ. Тогда все четыре «Красавицы телевещания» станут твоими женщинами. Ха-ха!» Даци громко рассмеялся и сказал: «Тогда я стану императором медиакомпании «Биньхай», забрав всех самых известных «Красавиц телевещания» сразу. Ладно, ладно, я больше не шучу». «Позволь мне спросить тебя кое-что: у Ша Цзясинь есть парень?» Сяолин кивнула и сказала: «Среди наших «Четырех красавиц радиовещания» только у Су Бэйбэй нет мужчины, поэтому парни называют её «хладнокровной красавицей». Парень Ша Цзясинь, как говорят, работает на факультете китайской литературы в Биньхайском педагогическом университете, и я слышала, что он довольно талантлив. Я встречалась с ним однажды; он действительно талантлив, но немного слишком высокомерен. Я немного боюсь его; я слышала, что он очень хорошо пишет, особенно эссе. Кажется, парню Цзясинь не нравится, что она «министр литературы и искусства» на факультете; он, похоже, смотрит на нас, кадров, свысока. Вздох, не знаю, как это объяснить?» Даци рассмеялась и сказала: «А её парень не слишком отстранённый?» Сяолин кивнула и сказала: «Вероятно». Верно. Но, на мой взгляд, в нашем медиа-круге лишь немногие могут сравниться с её парнем. Конечно, ты лучше него, по крайней мере, я так думаю. Что касается таланта, то вы, вероятно, примерно на одном уровне. Но ты не такой высокомерный или отчужденный, и ты довольно добродушный. Мне нравится читать статьи парня Цзясинь, но я всегда считаю, что лучше держаться от людей на расстоянии». Даци сказал: «Самые талантливые ребята на факультетах китайской литературы часто именно такие. Конфуций говорил: «Слишком много — так же плохо, как и слишком мало». Человек, который слишком талантлив, ничего не добьётся, и человек, который не талантлив, тоже ничего не добьётся. Но я уважаю по-настоящему талантливых людей. Когда же я смогу пообщаться с парнем Ша Цзясинь?»

------------

Раздел «Чтение» 209

«Мы поболтали», — сказала Сяолин. «Он часто приходит в школу к Цзясину. Цзясинь сказал мне, что его сразу примут в аспирантуру на факультет китайской литературы Биньхайского педагогического университета. Думаю, он учится по какой-то специальной программе, но точно не знаю». Даци сказала: «О, её парень — гений на специальной программе по китайской литературе. Хе-хе, неудивительно, что он такой высокомерный и самовлюблённый. Почти все студенты этой программы сразу поступают в аспирантуру». Они ещё немного поболтали, а затем заснули в объятиях друг друга.

На следующий день, на занятии, Даци вдруг задумался: как дела у Су Бэйбэй? Ей нужны ещё инъекции? Он отправил ей сообщение. Даци теперь совершенно не хотел посещать занятия, потому что ему нравился только английский класс Хань Мэн. Ему нравился её класс только из-за Хань Мэн; в остальном английский был для него самой большой головной болью. Что касается других предметов, таких как марксистская философия, марксистская политическая экономия и китайский язык для вузов, он мог изучать их все самостоятельно, без преподавателя. Однако, поскольку школа требовала от него посещения занятий, он не мог присоединиться к остальным. Даци предпочитал заниматься в библиотеке самостоятельно и не любил, как преподают учителя; ему всегда казалось, что они слишком медлительны. Студент, не окончивший среднюю школу, но сумевший поступить на литературный факультет Медиаколледжа Биньхай всего после года интенсивной подготовки — его уверенность и способности были абсолютны! Су Бэйбэй быстро ответила на сообщение Даци.

Шестнадцатая церемония: Четыре красавицы выходят на сцену

Су Бэйбэй: Мне уже всё хорошо, спасибо за заботу, брат!

Даци: Ешь больше фруктов и больше отдыхай. Звони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

Су Бэйбэй: Спасибо. Я на занятиях. А вы?

Даци: У меня то же самое. Тогда сосредоточься на учебе, а потом поговорим после занятий.

Су Бэйбэй: Хорошо, до свидания!

Даци: До свидания!

Вечером, после занятий, Даци пошёл в читальный зал. Он взял журнал «Политологические исследования» и начал читать. Как только он увлёкся чтением, кто-то постучал его по плечу. Он поднял глаза и увидел, о, это была Су Бэйбэй. Сегодня она выглядела намного лучше, чем вчера, когда болела. Даци тихо сказал: «Бэйбэй, какой сюрприз! Су Бэйбэй слегка улыбнулась ему и сказала: «Я не видела тебя на открытых полках. Я догадался, что ты пришёл сюда, и, кажется, я не ошибся. Можно я сяду рядом с тобой?» Даци улыбнулся и кивнул. Су Бэйбэй держала два журнала: один — «Читатель», а другой — «Речь и красноречие». Поскольку в читальном зале было много людей, они могли только тихо разговаривать. Даци заметил, что Бэйбэй, и без того красивая и чистая, сегодня выглядела особенно очаровательно. Ее волосы до плеч чудесно пахли, и, казалось, она была накрашена. Даци улыбнулась и спросила: «Вы накрашены?» Су Бэйбэй кивнула и сказала: «Сегодня я буду в кадре, как и Сяолин. Мы обе ходим на уроки по работе перед камерой». Даци кивнула и сказала: «Вы такая красивая, даже красивее, чем телеведущие». Услышав это, улыбка Су Бэйбэй стала невероятно яркой. Она спросила: «Какую книгу вы читаете?» Даци показала ей обложку журнала, и она тут же ответила: «Эта книга очень глубокая. Я читала ее несколько раз, но не могу вникнуть. Поэтому я просто почитаю что-нибудь попроще и полегче для понимания». «Как вы можете читать такую глубокую книгу?» Даци сказала: «Она настолько глубокая? На самом деле, это всего лишь теория. В реальной политике все совсем по-другому». Су Бэйбэй спросила: «Какие еще книги вы любите читать?» Даци сказал: «Исторические книги — это хорошо, особенно классические китайские исторические труды». Су Бэйбэй спросила: «Вы были в зале специальных коллекций этой библиотеки?» Даци улыбнулся и сказал: «Можете проверить регистрацию в зале специальных коллекций». Поскольку зал специальных коллекций находился рядом с читальным залом, Су Бэйбэй загадочно улыбнулась, встала и ушла. Даци подумал про себя: «Неужели она действительно ходила в зал специальных коллекций проверять читательские записи?»

Предположение Даци оказалось абсолютно верным. Движимая любопытством, Су Бэйбэй действительно отправилась в зал специальных коллекций библиотеки одна. Этот зал использовался для хранения особых книг. Здесь хранились так называемые «сокровища библиотеки», такие как «Сику Цюаньшу», «Гуцзинь Тушу Цзичэн», «Даоцзан» и другие, а также редкий экземпляр «Цзинь Пин Мэй», иллюстрированные издания «Четырех великих классических романов» и так далее. Войдя в зал специальных коллекций, Су Бэйбэй обнаружила там только седовласого старика; комната была пуста, ни одной студентки. Как только она вошла, старик поправил очки, оглядел её и спросил: «Госпожа, вы пришли почитать или поискать информацию?» Су Бэйбэй ответила: «Я просто осмотрелась; я слышала, что здесь довольно хорошие книги». Старик сказал: «Вы из отдела радиовещания, верно?» Су Бэйбэй кивнула и спросила: «Откуда вы знаете?» Старик улыбнулся и сказал: «Я работаю в этой библиотеке более 20 лет. Обычно я могу определить, с какого факультета студент, просто взглянув на него. Можете зарегистрироваться первыми». Су Бэйбэй приготовилась записать своё имя в «Регистрационную форму для чтения». Она была поражена, увидев форму. Она пролистала несколько страниц, но увидела только одно имя – «Тун Даци». Су Бэйбэй прямо спросила старика: «Учитель, почему только одно имя? Кажется, несколько других – преподаватели этой школы». Старик снял очки и сказал: «Книги в этой комнате изначально предназначены для профессоров. Преподаватели редко сюда попадают. Сюда приходят только профессора литературы, те, кто имеет высокие звания в области китайской литературы. Профессора естественных и технических наук тоже обычно не приходят, потому что они им не нужны и они их не поймут. Юная леди, почему вы здесь читаете в таком юном возрасте?» Су Бэйбэй сказала: «Я… я пришла навестить Тонга…» Старик спросил: «Вы имеете в виду Тонга Даци?» Су Бэйбэй ответила: «Вы его знаете?» Старик от души рассмеялся: «Его имя есть в вашей регистрационной форме. Как я могу его не знать? Он обычно приходит каждые два-три дня». Су Бэйбэй спросила: «Учитель, какая у вас фамилия?» Старик ответил: «Моя фамилия Чжун. Можете называть меня Старик Чжун». «Учитель, — сказала Су Бэйбэй, — учитель Чжун, не могли бы вы сказать мне, какие книги обычно читает Тонг Даци и где они находятся?» Учитель Чжун сказал: «Он пришёл сюда, чтобы поискать исторические материалы, и несколько раз просматривал «Сику Цюаньшу» (Полное собрание сочинений четырёх сокровищниц). Он читал «Полное собрание сочинений Цзэн Гофаня», и я помню, как этот парень даже посмотрел мой экземпляр «Цзинь Пин Мэй». Я даже спорил с ним о разных версиях «Цзинь Пин Мэй». Этот парень довольно эрудирован, но немного импульсивен. Он даже сказал, что версия «Цзинь Пин Мэй», которую хранит его семья, лучше моей. Эй, за все эти годы с момента основания школы ни один учитель не был таким высокомерным, а этот парень осмелился сказать такое. Он даже сказал, что мой экземпляр «Цзинь Пин Мэй» — это версия, составленная после основания Китайской Народной Республики, а не версия из библиотеки Пекинского университета». Су Бэйбэй спросила: «Можно мне посмотреть книги здесь?» Учитель Чжун улыбнулся и сказал: «Конечно, можете. Сначала зарегистрируйтесь, а потом можете осмотреться». После регистрации Су Бэйбэй начала осматривать зал специальных коллекций.

Су Бэйбэй: Боже мой, кроме «Четырех великих классических романов», я почти ничего не читала. На этот раз я наконец-то увидела «Полную библиотеку четырех сокровищниц», в которой более 1000 томов.

Су Бэйбэй наугад взяла книгу, открыла её и была ошеломлена. Мало того, что она была написана исключительно традиционными китайскими иероглифами, так она ещё и совершенно ничего не понимала; это был классический китайский язык. Учитель Чжун подошёл к ней и сказал: «Дорогая ученица, позвольте мне сказать вам, что с момента основания факультета радиовещания ни один человек не осмеливался прийти сюда почитать, включая ваших учителей. Только Тонг Даци осмеливается здесь читать. Я самый спокойный человек в этой библиотеке. Мне каждый день одиноко, только когда приходит этот парень Тонг, у меня появляется с кем поговорить. Вы его друг?» Су Бэйбэй кивнула и сказала: «Я слышала о зале специальных коллекций, поэтому сегодня пришла его посмотреть». Учитель Чжун сказал: «Твой друг Тонг довольно хорош. Он такой молодой, но такой образованный, в отличие от большинства молодых людей в школе, таких легкомысленных! Может, я старею, и мои взгляды отличаются от твоих, но мне очень нравится этот парень Даци. Кстати, когда увидишь его, пригласи его на чай. Я давно с ним не пил». Су Бэйбэй кивнула и слегка улыбнулась: «Хорошо, хорошо. Тогда, учитель Чжун, я пойду». Старик Чжун кивнул и слегка улыбнулся. Он подумал: «Девочка, иди почитай свои любовные романы. Это оплот традиционной китайской культуры, неподходящий для таких юных девушек, как ты!»

Су Бэйбэй вернулась в читальный зал, где Даци всё ещё читал. По пути она думала про себя: «Боже мой, Тун Даци такой чудак, а этот учитель Чжун такой странный старик. Неужели кто-то вообще может читать эти книги в зале специальных коллекций? Лучше умру, чем буду их читать. Лучше уж займусь своим „Красноречием“». Но, с другой стороны, Тун Даци действительно удивительный! Он даже может «взломать» такую сложную книгу, и, похоже, у него хорошие отношения с этим странным стариком. Иначе зачем бы он пригласил его на чай?

На самом деле Су Бэйбэй глубоко восхищалась Даци. Она чувствовала, что, несмотря на кажущуюся беззаботность и безразличие, он был весьма эрудированным человеком. Однако она не могла понять одного: почему он не участвовал в деятельности студенческого совета?

Когда Су Бэйбэй сел рядом с Даци, он заметил, что красивая женщина вернулась. Он спросил: «Ты ведь не ходил в зал специальных коллекций?» Су Бэйбэй кивнул. Даци спросил: «Этот белобородый профессор Чжун что-нибудь сказал?» Су Бэйбэй снова кивнул. Даци прошептал: «Он важная персона в нашей школе. Не стоит говорить ничего неосторожно. Иначе он найдет кучу недостатков в твоих словах». Су Бэйбэй спросил: «Ты знаешь этого старика?» Даци ответил: «В этой библиотеке, помимо директора Бая, он не оказывает должного уважения даже директору и секретарю партийной организации. Он профессор, получающий пособие от Государственного совета. Первые двадцать лет он был академическим руководителем школы, а нынешний директор до сих пор его ученик». Су Бэйбэй удивленно воскликнул: «Профессор, получающий пособие от Государственного совета? Боже мой, это действительно важная персона! Он пригласил меня как-нибудь на чай». Даци кивнул и сказал: «Я пойду завтра. Старик меня пригласил, так что я обязательно должен пойти».

После поступления в университет Даци подружился с двумя преподавателями: директором библиотеки Баем и старым Чжуном, заведующим отделом специальных коллекций. Знакомство Даци с ними основывалось исключительно на их общем интересе к литературе. В глазах Даци они были самыми эрудированными людьми во всем университете; остальные преподаватели были просто средними. Только в присутствии этих двух преподавателей он, Тун Даци, чувствовал себя студентом; в противном случае ему казалось, что некоторые преподаватели просто не справляются с его задачей обучения. Он часто пропускал занятия, чтобы почитать в библиотеке.

После того как Даци и Су Бэйбэй закончили читать, они вышли из читального зала. В этот момент Сяолин позвала его, сказав, что они собираются поесть. Даци сказал: «Бэйбэй, давай поедим вместе». Су Бэйбэй кивнула и пошла с Даци в кафетерий, где его уже ждал Сяолин. За едой они втроем болтали.

Сяолин сказала: «Ты ведь сегодня не ходила к старику Чжуну?»

Даци: «Я уезжаю завтра. Он пригласил меня на чай. Бэйбэй мне сказала».

Сяолин спросила: «Бэйбэй, ты была в зале специальных коллекций?»

Су Бэйбэй кивнула и сказала: «Я точно больше туда не пойду».

Сяолин сказала: «Бэйбэй, ты такая умная. Этот старик очень многословен. Я как-то была у него, и он посоветовал мне сначала дочитать книги в библиотеке с открытыми полками, прежде чем идти к нему читать».

Су Бэйбэй рассмеялась и сказала: «К счастью, сегодня я быстро ускользнула».

Сяолин: «Клянусь, я больше никогда не пойду в комнату специальных коллекций, чтобы надо мной не смеялись». Пока они втроем разговаривали, вдруг раздался приятный голос: «Здравствуйте, председатели!» Сяолин и Су Бэйбэй одновременно подняли головы и сказали: «Шу Дунъюэ, пожалуйста, садитесь, пожалуйста, садитесь!» Это была Шу Дунъюэ, одна из «Четырех красавиц радиовещания». Шу Дунъюэ принесла тарелку с едой и села перед ними тремя. Она поприветствовала Даци, сказав: «Это, должно быть, Тун Даци, здравствуйте!» Даци кивнула и улыбнулась: «Здравствуйте, госпожа Шу!» Даци внимательно осмотрела ее; действительно, она была одной из «Четырех красавиц радиовещания», поистине прекрасная!

С ее большими глазами, длинными струящимися волосами, тонкими губами и прямым носом она источает пленительное очарование. Одного взгляда достаточно, чтобы кости расплавились. Говоря о четырех красавицах мира телевещания, каждая обладает своим неповторимым обаянием: Линь Сяолин – милая; Су Бэйбэй – холодная; Ша Цзясинь – красивый; Шу Дунъюэ – очаровательная.

Шу Дунъюэ невероятно красива, и у неё потрясающая фигура. Все четыре красавицы известны в школе; их внешность и фигуры неоспоримы и способны выдержать испытание «партией и народом»!

Да Ци подумал про себя: Неудивительно, что Шу Дунъюэ "содержал" богатый мужчина; всё потому, что она слишком красива. Этот богач, который её содержал, действительно счастливчик!

Шу Дунъюэ: "О чём вы трое говорите?"

Су Бэйбэй сказала: «Просто болтали. Кстати, Дунъюэ, я так давно тебя не видела, где ты была?»

Шу Дунъюэ: «Я ездила в поездку со своим парнем. В школе отмечали посещаемость?»

Сяолин: «Скоро выпускные экзамены, так что перестань гулять и развлекаться. Возвращайся и останься здесь на некоторое время».

Шу Дунъюэ: «Я вернулась только из-за экзаменов, иначе бы и не стала. Скоро Новый год, есть ли какие-нибудь мероприятия на факультете?»

Су Бэйбэй сказала: «В нашем отделе будет новогодняя вечеринка. Тебе тоже стоит прийти, я знаю, ты хорошо поешь».

Шу Дунъюэ: "Хорошо, я пойду зарегистрируюсь у министра Ша."

Сяолин: "Хорошо, хорошо, хорошо. Нам всем очень нравится слушать, как ты поешь."

Шу Дунъюэ: «Вы льстите мне, вы льстите мне, обе председательницы слишком добры!» Шу Дунъюэ заметила книгу на коленях Даци и спросила: «Брат, что ты читаешь?» Даци ответил: «Книгу Хань». Шу Дунъюэ слегка улыбнулась и сказала: «О, я тоже это читала». Даци с удивлением воскликнул: «Мисс Шу поистине удивительна!» Шу Дунъюэ слегка улыбнулась и сказала: «Я могу прочитать «Двадцать четыре истории» всего за несколько дней». Даци с изумлением посмотрел на Шу Дунъюэ: «…»

Даци подумал про себя: «Боже мой, Шу Дунъюэ, ты такая прекрасная госпожа, ты даже посмела похвастаться передо мной, Тун Даци! Что это за концепция «Двадцати четырех историй»? Я тебя проверю. Во всем Китае кто посмеет сказать, что читал «Двадцать четыре истории», и кто посмеет сказать, что сможет прочитать их за несколько дней? Наверное, даже не за несколько дней, просто пролистав их! Похоже, эта красавица, Шу Дунъюэ, не только красива, но и умеет хвастаться так, что может выбить из колеи даже корову!»

Даци внимательно рассматривал маленький ротик Шу Дунъюэ. Возможно, дело было в том, что рот Шу Дунъюэ был слишком сексуальным — тонкий и красный. Когда она говорила, её две красные губы двигались, обнажая ярко-красный язык и жемчужно-белые зубы. Как такой красивый рот мог так хорошо хвастаться? Даци был невероятен, но не показал этого.

Даци спросил: «Госпожа Шу, вы читали «Двадцать четыре истории»?»

Шу Дунъюэ кивнула, не краснея и не задумываясь: «Я видела, смотрела во время летних каникул перед последним годом обучения в старшей школе».

Даци сказал: «У меня есть вопрос, который я хотел бы вам задать?»

Шу Дунъюэ сказал: «Брат, пожалуйста, спроси».

Даци сказал: «Вы знаете, о каких именно историях идет речь в этих двадцати четырех трудах? Я никогда этого не понимал».

Шу Дунъюэ сказал: «Записки Великого Исторического, Цзычжи Тунцзянь, Книга Перемен, Летопись Весны и Осени…» Шу Дунъюэ продолжал и продолжал, но, за исключением первого пункта, «Записки Великого Исторического», который был правильным, все остальные ответы были неверными.

Даци подумал про себя: «Эта Шу Дунъюэ такая забавная! Ну ладно, ничего страшного, спорить с маленькой девочкой не буду. Просто восприму это как шутку».

После того, как четверо закончили есть, Шу Дунъюэ сказала, что ей нужно кое-что сделать в городе, и попрощалась с ними. Даци, Сяолин и Бэйбэй отправились в читальный зал библиотеки, чтобы повторить пройденный материал, так как приближались выпускные экзамены. Сам Тун Даци не особо старался, он посоветовал Сяолин приложить больше усилий. Бэйбэй же, напротив, усердно начала повторять пройденный материал.

В плане инициативы в учебе Су Бэйбэй гораздо более активна, чем Сяолин. По словам ее родителей, Бэйбэй — хорошо воспитанный ребенок: хорошо учится, обладает хорошим характером и преуспевает в своей работе. Сяолин же, напротив, от природы более сообразительна и, конечно же, слушается Даци. Если Даци говорит ей читать, она должна читать послушно, не смея ни в малейшей степени ослушаться своего «учителя».

На Рождество Даци купил подарки для всех 17 своих жен, включая тещу, а также для своих троих детей: Тонг Сяоци, Тонг Сяосюэ и Тонг Сяофэн. Вся семья была вне себя от радости. Он также купил рождественские подарки для Сяолин в школу.

------------

Раздел «Чтение 210»

Он также купил подарки для Су Бэйбэй. Сяолин была его 18-й женой, поэтому, естественно, он должен был сделать ей подарок. Что касается Су Бэйбэй, то это было чисто из дружеских соображений; он купил ей MP3-плеер. Бэйбэй была вне себя от радости, получив подарок, и даже с восторгом поцеловала Даци в щеку на глазах у Сяолин. Сяолин слегка улыбнулась и сказала: «Бэйбэй, ты так рада». Слова Сяолин заставили Су Бэйбэй покраснеть… На самом деле, Сяолин не ревновала, но Бэйбэй думала, что ревнует. Только 26 декабря, когда Даци угостил Сяолин и Су Бэйбэй ужином, Бэйбэй почувствовала облегчение: «Значит, Сяолин не ревновала! Я тоже, почему я так радовалась? Но… я действительно восхищаюсь своим старшим братом и люблю его, просто я ему не нравлюсь. Ему всегда нравилась Сяолин… Вздох… Жизнь так беспомощна!» Рождественский день, 25 декабря, Даци провел дома со своей матерью, 17 женами и тремя детьми. В этот момент приехала его теща, что очень обрадовало Даци. На самом деле, Даци нравилось, что теща, все еще такая же привлекательная, сексуальная и соблазнительная, как всегда, рядом с ним. Однако ему нужно было заботиться о тесте, поэтому она могла остаться с ним лишь на некоторое время, прежде чем вернуться в Пинъань. Это было неизбежно; Даци очень уважал своего тестя. Тесть был действительно хорошим человеком, образцовым отцом, и очень хорошо относился к Даци и Цивэню. Хотя Даци отличался сильным собственническим характером и хотел, чтобы его прекрасная теща всегда была рядом, как и другие его жены, послушно ожидая его «благосклонности», он также считал, что его тесть живет один, является отцом сказочной Цивэнь и дедом Сяоци по материнской линии; его жизнь действительно зависела от тещи. Поэтому, хотя теща и стремилась оставаться рядом с Даци и послушно служить ему, ее зять-«император» всегда настаивал на том, чтобы она время от времени возвращалась домой и заботилась об отце.

Теща часто мягко жаловалась Даци: «Дорогая, позволь мне пожить с тобой еще несколько дней, прежде чем вернуться в Пинъань, хорошо?» Даци всегда отвечал: «Мама, я понимаю. Но тебе нужно вернуться и позаботиться о папе на некоторое время. Иначе нет смысла оставаться дома. Я тебя точно не послушаю!» Всякий раз, когда теща слышала это от Даци, она тут же говорила: «Хорошо, хорошо, хорошо, дорогая, Вэньхуа будет слушаться тебя…» Даци всегда слегка улыбался и нежно похлопывал ее по пухлым ягодицам, говоря: «Маленькая шлюшка, вот это больше похоже на мою женщину, женщину Тун Даци, такая послушная!» Теща часто смеялась и говорила: «Ты смеешь называть меня шлюхой? Я покажу тебе, какая я шлюха!»

На самом деле, Даци получал удовольствие от флирта со своей тещей. Он часто в шутку называл ее «шлюхой» или «проституткой», и даже называл ее «сукой». Теща, в свою очередь, охотно подыгрывала ему, называя себя «Шлюхой Вэньхуа», «Проституткой Вэньхуа» или «Сукой Вэньхуа». В рождественскую ночь Даци остался дома на ночь. Он специально попросил Цивэнь и ее дочь, а также Цзярань и ее дочь — Цивэнь, его тещу, Цзярань и Сяомань — служить ему, «Императору», с величайшим уважением. Доведя всех четырех женщин до пика наслаждения, Даци намеренно предался нежному анусу своей тещи и красным губам Сяомань, соблазнительная теща чуть не охрипела от экстаза…

Во время новогодней вечеринки Сяолин купила Даци билет на место в заднем ряду VIP-зоны. Даци сказал, что хочет посмотреть новогоднюю вечеринку факультета телерадиовещания. Сяолин, как президент студенческого совета, легко нашла себе хорошее место. Будучи президентом студенческого совета, Сяолин и Бэйбэй, как вице-президент, естественно, должны были приложить усилия для организации этой новогодней вечеринки. У них также были свои выступления, но весь сценический дизайн и оформление, то есть режиссура, были выполнены Ша Цзясинь, министром искусств и литературы и одной из «Четырех красавиц телерадиовещания». Однако, когда Сяолин и Бэйбэй находились в зале, они сидели по обе стороны от Даци: Сяолин слева, а Бэйбэй справа.

Даци спросил Бэйбэй: «У министра Ша будет выступление?» Бэйбэй ответила: «Да, у неё будет масштабный танцевальный номер, и она будет главной актрисой». Даци спросил: «А что у тебя?» Бэйбэй сказала: «Разве я не говорила тебе, что буду играть в пекинской опере? Хотя я из Чунцина, я люблю пекинскую оперу». Даци удивлённо спросил: «В какой опере?» Бэйбэй ответила: «Шацзябан, одна из образцовых опер. Я буду играть сестру Ацин». Даци кивнул. Он знал, что Сяолин будет играть пьесу для гучжэна — «Сяншаньские барабаны». Таким образом, у всех четырёх «Красавиц радиовещания» были выступления, осталась только Шу Дунъюэ, которая привлекла внимание своей «очаровательной» аурой.

Даци спросил Сяолин: «Что будет исполнять Шу Дунъюэ?» Сяолин прошептала: «Её нежное пение не имеет себе равных в нашей медиакомпании «Биньхай». Она споёт старую песню — «Как твоя нежность» Терезы Тэн. Мастер, сегодня вечером выступят все четыре «Красавицы телевещания»!» Даци кивнул и сказал: «Посмотрим, кто из вас, четырёх красавиц, сегодня вечером затмит всех». Сяолин сказала: «Я определённо ничем не хуже остальных трёх, мастер, просто смотрите внимательно». Даци прошептал: «Ты моя женщина, я верю в тебя!» Сяолин слегка улыбнулась и сказала: «Спасибо, мастер!» Даци повернулся к Бэйбэй и сказал: «Сестрёнка, желаю тебе успешного выступления сегодня вечером!» Бэйбэй сказала: «С участием Старшего Брата я обязательно добьюсь успеха! Я никогда не боялась ни одного учителя в нашей школе, не говоря уже об учениках, когда пела пекинскую оперу». Даци кивнул, глядя на уверенное лицо Бэйбэй. Ему очень хотелось поцеловать эту красавицу, просто поцеловать, как она поцеловала его несколько дней назад, ничего больше. Конечно, он хотел только поцеловать её; он не хотел и не осмеливался этого сделать.

Даци подумал про себя: Бэйбэй — это не Сяолин. Бэйбэй — всего лишь его младшая сестра, а Сяолин — его жена. Сяолин, этой красавице, достаточно одного приказа, чтобы послушно преклонить перед ним колени и служить ему по первому требованию; но Бэйбэй, этой красавице, он не смеет отдавать ей никаких приказов, да и никогда не отдавал. Но у него было предчувствие, особенно сильное с того момента, как Бэйбэй поцеловала его несколько дней назад: Бэйбэй, я знаю, моя красавица, я тебе нравлюсь, и ты мне нравишься всё больше и больше! Если ты, моя прелесть, действительно не против того, что у меня, Тун Даци, так много женщин, то я мог бы взять и тебя, сделав эту знаменитую «холодную красавицу» одной из моих послушных дочерей. Я верю, что ты, Су Бэйбэй, обязательно станешь одной из моих женщин, это лишь вопрос времени. Не торопись, не торопись, сегодня вечером давай посмотрим выступление твоих «Четырех красавиц радиовещания».

На самом деле, в этот момент Тонг Даци испытывал огромное чувство удовлетворения. Он проучился в университете меньше полугода, а уже полностью покорил Линь Сяолин, прекрасную председательницу студенческого совета факультета радиовещания и одну из «Четырех красавиц радиовещания». Сяолин слушала всё, что он говорил; если бы он велел ей идти на восток, она бы и на запад не посмела. В повседневной жизни Сяолин также тщательно заботилась о нём. Ещё больше его радовало то, что Су Бэйбэй, обычно отстранённая и холодная по отношению к другим и известная как «хладнокровная убийца», никогда не осмеливалась повысить голос перед ним. Как и Сяолин, она была полна восхищения и благодарности к нему. Иногда Даци намеренно дразнил Бэйбэй, отдавая ей «приказы», а она просто улыбалась и послушно выполняла их. Например, несколько дней назад Бэйбэй отказалась от еды, сказав, что у неё нет аппетита. Но, учитывая, что здоровье Бэйбэй оставляло желать лучшего, Даци просто сказала ей: «Бэйбэй, будь хорошей девочкой, ешь!» Бэйбэй удивленно посмотрела на Даци, затем, не говоря ни слова, опустила голову и съела всю еду. Видите ли, Бэйбэй редко даже взглядывала на других мальчиков. Она была известна своей высокомерностью, но это была настоящая судьба, что она не смела и не желала проявлять высокомерие по отношению к Даци.

На самом деле, последние несколько дней Су Бэйбэй невольно задавалась вопросом: почему она пошла на укол, когда ей сказал старший брат? Почему она не сделала укол, когда ей сказали родители? Почему она ела, когда ей сказал старший брат? Ведь именно её всегда умоляли поесть. Почему она всегда слушалась старшего брата? Может быть, дело в этом… Бэйбэй не смела думать дальше; её лицо покраснело, а сердце заколотилось. Но чем больше она пыталась подавить эту мысль, тем больше её мучили сомнения. Сегодня утром, когда она проснулась, её соседка по комнате сказала ей: «Президент Су, вы говорили во сне прошлой ночью, выкрикивая „старшего брата“. Кто такой „старший брат“?» Бэйбэй, будучи вице-президентом студенческого союза и высокопоставленным чиновником в своём отделе, спокойно ответила: «О, мама сказала, что мой старший брат болен. Наверное, я просто вижу то, о чём думала. Извините, что потревожила ваш сон». Но после этих слов её сердце не успокоилось: неужели она действительно влюбилась в своего старшего брата? Но ведь у моего старшего брата уже есть Сяолин… Вздох, судьба так несправедлива… Как я вообще могла в него влюбиться? Но он просто потрясающий. Каждый раз, когда я вижу его и Сяолин такими влюблёнными, я так завидую! Однако мой старший брат очень хорошо ко мне относится, и мне очень нравится быть с ним.

Даци внимательно наблюдал за новогодним гала-концертом факультета телерадиовещания Биньхайского колледжа медиатехнологий, проходившим в небольшом театре учебного заведения. Он оглянулся и был поражен. Весь зал был битком набит, люди стояли даже в проходах и за сиденьями. Помимо факультета телерадиовещания, присутствовали студенты других факультетов, таких как литература, продюсирование, информатика и журналистика. Даци понял: факультет телерадиовещания славился своими красивыми девушками, поэтому их гала-концерт, естественно, привлекал студентов-мужчин со всего колледжа. И действительно, двое людей позади него разговаривали, и Даци услышал их разговор.

А: "Привет, брат, в каком ты отделе?"

Б: "Я учусь на факультете информатики, а вы?"

А: «Я с факультета журналистики. Я пришла посмотреть на выступление красивых девушек с факультета телерадиовещания, поэтому использовала свои связи, чтобы достать билет».

Б: «Мне это подарил хороший друг. Я пришел сюда посмотреть, как отдел, где учатся самые красивые девушки в нашей школе, устраивает новогоднюю вечеринку».

А: "Взаимно!" Они рассмеялись и продолжили разговор.

Б: «Я слышал, что у «Четырех красавиц радиовещания» есть свои программы. Брат, ты знаешь, кто эти «Четыре красавицы радиовещания»?»

А: "Вы даже не знаете об этом? Как вы смеете говорить, что вы студент Школы медиа и коммуникаций?"

Б: "Брат, честно говоря, в медиаколледже Биньхай наш факультет компьютерных наук — самый маргинальный. Откуда у меня может быть столько инсайдерской информации, сколько у вас, студентов-журналистов? Можешь рассказать мне, кто такие "четыре красавицы телерадиовещания"?"

А: «Президент студенческого союза и вице-президент отдела телерадиовещания, главный директор этого гала-концерта и министр культуры, а также еще один человек, который, как я слышал, будет исполнять сегодня вечером песни Терезы Тенг».

Б: "Брат, ты настоящий эксперт! Ты так хорошо в этом разбираешься!"

А: «Я изучала журналистику. Если у меня нет острого обоняния, как я смогу выжить в будущем? Я также знаю, какая из четырех красавиц была у богатого человека».

Б: "Да, да, да, профессиональные инстинкты, профессиональные инстинкты! Брат, ты потрясающий, ты даже знал, кого кто-то удерживает."

Да Ци был глубоко удивлен. Этот студент-журналист, стоявший позади него, на самом деле знал о «Четырех красотах телевещания» и даже знал о выступлении Шу Дунъюэ в тот вечер. Естественно, что он, как и Линь Сяолин, президент студенческого союза телевещателей, знал это. Но этот студент-журналист, стоявший позади него, знал так много? Неужели этот студент-журналист — представитель будущих китайских новостных «папарацци»? Это возможно. В наши дни «папарацци» повсюду распространяют новости, а факультет журналистики медиакомпании «Биньхай» — это кузница «профессиональных папарацци». Разве «папарацци» не хороши? Отлично, фантастично! С ними можно узнать все что угодно.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655