Kapitel 161

Юнь Сунцзы сказал: «Благодетель Тонг, у вас исключительная проницательность и вы очень талантливый человек. Думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Чтобы спасти всю вашу семью, простое изгнание злых духов с помощью этого старого даосского метода не сработает; это как лечить симптомы, а не первопричину в медицине. Я сейчас уйду. И последнее: ваша голова наполнена не только энергией инь, но и обидой. Как будто бесчисленное множество людей ненавидят и проклинают вас. Вот почему эти нечистые вещи пришли к вам. Они привязались к окружающим вас людям только потому, что вы находитесь под защитой света Будды. Это все, что я могу сказать. Благодетель Тонг, берегите себя. Мне кажется странным, что ваша семья Тонг — благотворительная семья, а вы сами — добрый человек. Как вы могли притягивать столько обиды? На самом деле, обида с большей вероятностью притягивает нечистые вещи, чем энергия инь».

Даци, казалось, что-то понял, но не произнес это вслух. Он лишь сказал: «Даосский мастер, вы хотите сказать, что эти существа изначально искали меня, а теперь они направляются к моей семье, верно?»

Юнь Сонцзи кивнул и сказал: «Благодетель Тонг, у вас очень высокий уровень понимания. Хорошо, что вы понимаете, хорошо, что вы понимаете».

Даци: «Учитель, есть ли способ это исправить? Например, я могу попросить вас наложить заклинание, чтобы все члены моей семьи могли носить изготовленные вами амулеты».

Юнь Сонцзи покачал головой и сказал: «Талисман может решить только сиюминутную проблему. В долгосрочной перспективе талисман потеряет свою эффективность».

Даци с тревогой спросил: «Значит, нет никакого способа спасти мою семью?»

Юнь Сунцзы сказал: «Главное решение — найти способ рассеять энергию инь и обиду над головой. У этого старого даосиста нет способа это сделать. Хе-хе, думаю, у Благодетеля Туна найдется собственное принципиальное решение. Ладно, этот старый даос покинет свой пост!»

Даци сказал: «Даосский учитель, не могли бы вы научить меня, как рассеять энергию инь и обиду?»

Юнь Сунцзы покачал головой и сказал: «Я бессилен помочь. Всё зависит от решения Благодетеля Туна. Этот старый даос уходит». С этими словами Юнь Сунцзы ушёл, и Да Ци лично проводил его до двери. Проводив Юнь Сунцзы, Да Ци продолжал обдумывать его слова. Он сидел один на диване в холле, безучастно глядя на родовые таблички. В этот момент подошли Цзя Ран, Мэй Тин и несколько других женщин; Мэй Ин уже ушла домой. Мэй Тин спросила: «Что сказал Юнь Сунцзы?» Да Ци ответил: «Он сказал, что корень всего в том, что энергия инь и обида над моей головой слишком тяжелы». Мэй Тин не поняла, что он имел в виду, но Цзя Ран спросила: «Это потому, что в этом доме слишком много женщин?» Да Ци кивнул и сказал: «Хотя он не сказал это прямо, я понимаю, что, вероятно, он имел в виду именно это». Сказав это, он вернулся в свой кабинет один, заявив, что устал и хочет немного отдохнуть.

Вернувшись в свой кабинет, Даци продолжал размышлять над словами Юнь Сунцзы. Он чувствовал, что слова Юнь Сунцзы не совсем лишены смысла; он даже считал, что она совершенно права. Так что же ему делать? Самый простой и прямой способ устранить энергию инь — заставить всех этих женщин, которые его глубоко любили, покинуть его.

Размышляя об этом, Даци подумал: «Это всё равно что заставить меня покончить с собой! Каждая женщина вокруг меня была той, за которую я так долго боролся, и я любил каждую из них. Как я могу позволить им уйти от меня? Но если слова Юнь Сунцзы правдивы, то если я не позволю им уйти, они все могут пострадать. Вздох, Небеса действительно жестоко издеваются надо мной. Ты даёшь мне столько женщин, но не позволяешь им всем остаться рядом. Что мне делать?»

В ту ночь Даци продолжал спать с Цзяран. Цзяран спросила его: «Дорогой, ты выглядишь несчастным. Не верь тому, что говорил старый даосский священник, просто живи так, как живешь». Даци погладил серебряное ожерелье на шее и сказал: «То, что он сказал, не совсем неразумно». Цзяран спросила: «Тогда что ты собираешься делать? Ты же не хочешь, чтобы наша семья распалась, правда?» Даци покачал головой и сказал: «Как я могу расстаться со всеми вами? Конечно, я не собираюсь разрушать эту семью, но я не могу придумать, как рассеять энергию инь и обиду. Даже Юнь Сунцзы не смог этого сделать, не говоря уже обо мне». Цзяран покачала головой и сказала: «Дорогой, не верь слишком многому в мистические вещи. Мы все люди, пока мы счастливы. Какой смысл в моей жизни, если ты хочешь, чтобы я тебя бросила?» Даци улыбнулся и кивнул, нежно обняв ее, и они постепенно уснули.

На следующее утро Цзя Ран радостно сказала Да Ци: «Дорогая, мне прошлой ночью не снились кошмары, правда! Я наконец-то проспала всю ночь!» Да Ци радостно обнял её и сказал: «Это хорошо, это хорошо. Но тебе всё равно нужно к врачу. Посмотри, можно ли тебе получить какие-нибудь лекарства». Цзя Ран сказала: «Хорошо, я тебя выслушаю. Но хочу сразу прояснить: я категорически отказываюсь от операции». Да Ци кивнул и сказал: «Нет, нет, я знаю твой характер». Они начали флиртовать у изголовья кровати. Затем Да Ци и Цзя Ран страстно поцеловались. Спустя долгое время они наконец отпустили друг друга. Цзя Ран спросила Да Ци: «Эй, почему ты не забрал Дун Юэ? Она тебе не нравится?» Да Ци покачал головой и сказал: «Если бы она мне не нравилась, зачем бы я привёз её в свой родной город?» Цзя Ран сказал: «Тогда просто забери её, всё будет хорошо». Да Ци улыбнулся и кивнул: «Не волнуйся, я так и сделаю. Я не святой, я никогда не смогу устоять перед красивой женщиной». Цзя Ран рассмеялся и сказал: «Ты, ты безнадежно распутный. Хочешь иностранок? Если да, я найду тебе несколько, когда мы вернёмся в Жунчжоу. Не волнуйся, просто сходи в «Три овцы приносят процветание» и забронируй номер. Хотя я больше не владелец, мой брат меня слушает. Я попрошу его подготовить для тебя хороший номер и привести иностранок к тебе». Да Ци всё ещё качал головой и говорил: «Забудь об этом, вокруг меня так много женщин». Цзя Ран сказал… Он сказал: «Но иностранок нет. Я слишком хорошо знаю мужчин. Иностранки вызывают совсем другие чувства. Разве тебе раньше не очень нравились иностранки?» Даци улыбнулся и кивнул: «Они мне до сих пор нравятся. Но моя жена слишком занята, поэтому я откажусь. А как насчет этого? Если я когда-нибудь действительно захочу привезти несколько иностранок для развлечения, я тебе скажу». Цзя Ран кивнул, поцеловал Даци и сказал: «Привези еще пару японок». Даци слегка улыбнулся и сказал: «Сестра, ты так хорошо ко мне относишься». Цзя Ран сказал: «Мне нравятся обаятельные и привлекательные мужчины, вот что значит настоящий мужчина. Я прошу только, чтобы ты хорошо относился ко мне и Сяоман. Меня больше ничего не волнует». Даци сказал: «Сестра, не волнуйся. Я буду хорошо относиться к Сяоман». Даци немного растерялся; Цзя Ран, казалось, родился, не зная, что такое ревность.

В день Праздника Призраков, 15 июля, в особняке семьи Тун царила оживленная атмосфера. Даци был занят сжиганием бумажных денег и бумажной одежды в память о своей матери, отце и предках. Он даже установил мемориальную доску своего отца на алтаре рядом с доской матери. В тот день его жены, включая Цивэнь, которая жила в Жунчжоу, и Ханьмэн, все позвонили Даци. С Цивэнь они в основном говорили о семейной ситуации и болезни Цзя Ран. Цивэнь и другие женщины были очень рады услышать, что состояние Цзя Ран улучшилось. Ханьмэн спросил Даци: «Почему ты так долго не звонил мне?» Даци объяснил, что вернулся в родной город, потому что его сестра болела. Ханьмэн сказал: «Постарайся вернуться как можно скорее. Я провел почти все летние каникулы дома. Я хочу пойти с тобой куда-нибудь, или ты можешь прийти и составить мне компанию». Даци ответил: «Жена, я знаю. Я вернусь как можно скорее».

Сегодня Праздник Призраков. В особняке семьи Тун все заняты сжиганием бумажных денег и других подношений своим умершим родственникам. После этого все с удовольствием едят и празднуют. Даци очень рад, потому что Цзя Ран выглядит намного лучше, чем несколько дней назад. Несколько дней назад у нее был очень плохой цвет лица. Он подумал про себя: Юнь Сунцзы действительно помогла Цзя Ран; большое спасибо! Сестра Мэй Тин, Мэй Ин, и ее семья также пришли в особняк, чтобы отпраздновать праздник вместе с Даци и остальными. Даци тепло поприветствовал Мэй Ин и ее мужа.

На шестнадцатый день седьмого лунного месяца Даци, пребывая в приподнятом настроении, повел Цзярана, Мэйтина, Сяомана, Ицзина и Дунъюэ на восхождение на гору Волун. Храм Люцзу на этой горе был местом, которое Даци часто посещал в детстве, куда его водила бабушка. Этот храм Люцзу был старше, чем храм на горе Гушань в Жунчжоу, хотя Даци не был уверен в его точном возрасте. Прибыв в храм, Даци провел их, чтобы возложить благовония Люцзу, а также нашел настоятельницу, пожертвовавшую храму 30 000 юаней. Этот храм Люцзу представлял собой смесь даосизма и буддизма; в переднем зале находился Шакьямуни, а в заднем — Люцзу, Бессмертный Мастер. Конечно, жители Чанцина приходили сюда в основном поклоняться Люцзу. Настоятельницей была пожилая монахиня. Она пригласила Даци и его семью на роскошный вегетарианский пир. Старая монахиня несколько раз подняла тост за семью Даци, поблагодарив их за пожертвование храму. Даци сказал: «Пожалуйста, передайте эти деньги Предку-Мастеру на позолоту его статуи. Это мой способ поблагодарить его. В будущем я буду часто приводить свою семью поклоняться Предку-Мастеру». Старая монахиня улыбнулась и сказала: «Спасибо, Благодетель Тонг. Вы обязательно будете чаще приходить в наш храм поклоняться Предку-Мастеру. Предок-Мастер благословит вашу семью». Даци и Цзярань несколько раз поблагодарили её.

В течение следующих нескольких дней Даци связался с соответствующими чиновниками в уездной администрации, объявив, что пожертвует 200 000 юаней от имени Цзя Ран на ремонт участка цементной дороги от уездного центра до пригорода. Все эти идеи были придуманы самим Даци. Он верил в древнюю поговорку о том, что ремонт мостов и дорог может накапливать хорошую карму. У него было только одно желание: избавить Цзя Ран от страданий, вызванных болезнью. Внезапно все в маленьком уезде заговорили: «Семья Тун вырастила великого филантропа!» Местная телестанция даже отправила репортера в особняк семьи Тун, чтобы взять интервью у Тун Даци и Цзя Ран. Даци не хотел встречаться с этими репортерами, потому что ему это показалось скучным.

Даци подумал про себя: Что тут можно отплатить? Я всего лишь пытаюсь уберечь Цзярана от болезни. Конечно, делать добрые дела — это правильно. В конце концов, я вырос на этой земле. Не совсем уместно, чтобы телеканал приезжал и брал у меня интервью.

Даци не хотел встречаться с репортерами, но его телефон дома каждый день звонил, его донимали назойливые звонки с телеканала. Даци был в ярости, но не смел показывать это, боясь обидеть СМИ. Позже Цзя Ран сказал: «Пусть приходят. Но по крайней мере мы будем на телевидении, так что не будем слишком скупыми. Как насчет такого варианта? Я пожертвую еще 500 000 юаней твоей альма-матер и объявлю об этом, когда придут репортеры. Позвони своему наставнику, Лао Цаю, и обсуди это с ним». Даци сказал: «Думаю, 300 000 юаней достаточно для моей альма-матер; я пожертвовал 300 000 юаней пару лет назад. Давайте отдадим оставшиеся 200 000 юаней каким-нибудь бедным начальным и средним школам в деревне». Цзя Ран кивнул и сказал: «Давайте так и сделаем». Поэтому Даци немедленно позвонил своему наставнику, Лао Цаю, чтобы рассказать ему о своем пожертвовании. Лао Цай сказал: «Не волнуйся, директор приедет к тебе домой через пару дней, и я тоже приеду».

И действительно, когда три репортера с телеканала приехали в особняк семьи Тун, чтобы взять интервью у Тонг Даци, Дунъюэ передал сообщение Даци и Цзя Ран о пожертвовании в 500 000 юаней. Шу Дунъюэ, профессиональный телеведущий, спокойно и невозмутимо общался с репортерами, что очень обрадовало Даци. Он и Цзя Ран говорили очень мало; почти все разговоры о пожертвовании вел Дунъюэ. Всего через день новость распространилась по всему уезду Чанцин, и почти все говорили о пожертвовании Тонг Даци. Наблюдая за телевизором со своими пятью женами, Даци заметил: «Неужели я действительно так хорош, как говорят по телевизору? Ха-ха!»

Цзя Ран сказал: «Пусть говорят то, что считают для тебя полезным. Ты, негодяй, это тебе на пользу».

Дунъюэ радостно сказала: «Верно, мы потратили столько денег, заслуживаем хотя бы какой-то благодарности взамен».

Даци покачал головой и сказал: «Чем выше дерево, тем сильнее будет ветер. Поехали обратно в Жунчжоу. Дома слишком много проблем!»

После урегулирования вопросов, связанных с пожертвованием, Даци вместе со своими пятью жёнами вернулся в Жунчжоу. Директор средней школы № 1 города Чанцин и Лао Цай лично посетили Тун Даци, чтобы выразить благодарность за его пожертвование своей альма-матер.

Глава 42. Две иностранки

На обратном пути в Жунчжоу

------------

Раздел «Чтение» 252

По дороге Мэйтин позвонила Цивэню и сообщила, что сегодня они возвращаются в Жунчжоу. Цивэнь и его жёны дома были вне себя от радости. Даци и остальные поехали прямо домой, где уже были все их жёны, кроме Суцинь и Юлоу. Они вдвоем отправились в городское налоговое управление, чтобы заплатить налоги. Даци обнял каждую из своих жён в Жунчжоу, и каждая жена обняла Цзяран в ответ. Все беспокоились о болезни Цзяран. Цзяран постоянно говорила о том, что попросит даосского священника изгнать демонов. Все женщины Даци очень заинтересовались и собрались вокруг Цзяран, чтобы послушать. После того, как они послушали, всем это показалось очень интересным, и они задали ей множество вопросов.

Даци, глядя на своих женщин, сбившихся в кучу, подумал про себя: «Как я смогу с ними расстаться?» Однако смысл слов Юнь Сунцзи был уже совершенно ясен. Если он не позволит им расстаться, у кого-то другого, вероятно, возникнут проблемы.

Хотя Юнь Сунцзы был всего лишь даосским священником, Да Ци почувствовал, что его слова имеют смысл. Последние несколько дней он размышлял о происхождении «обиды», висящей над ним. Он считал, что корень проблемы также связан с этими женщинами.

Даци продолжал размышлять: каждая женщина в этом доме прекрасна. Бесчисленное множество мужчин хотели бы иметь любую из них. И все же все они преданы ему, что, естественно, вызывает негодование и зависть у других мужчин. Он вспомнил, что читал в некоторых книгах о том, что большинство первобытных племен имели обычай каннибализма. Каннибализм в основном заключался в поедании военнопленных, то есть людей из других племен, которых они захватили. Однако, когда еды было крайне мало и не было пленных, члены племени обсуждали возможность поедания своих соплеменников. В это время тех, у кого были красивые жены, обычно съедали первыми. Причина была проста: его женщины были слишком красивы; другие завидовали ему и обижались, так как же их нельзя было съесть? Теперь, когда вокруг него так много красивых женщин, бесчисленное множество мужчин должны были бы ненавидеть его. Со временем эта обида будет накапливаться в его голове.

Пинцзя подошла к Даци и сказала: «Дедушка, о чём ты думаешь? Все так счастливы, почему ты ни слова не сказал с тех пор, как вернулся домой?» Даци выдавил из себя улыбку и ответил: «Ничего, ничего, я тоже счастлив. Сегодня вечером я попрошу тётю Чжан и тётю Ли приготовить сычуаньские блюда. Редко когда все так счастливы, давайте поедим чего-нибудь острого». Пинцзя тут же передала указания тёте Чжан и тёте Ли.

Сяолин, Бэйбэй и Цзясинь тоже знали, что Даци и остальные вернулись в Жунчжоу, потому что их позвал Дунъюэ. Они поспешили воссоединиться с семьей Даци. Ужин прошел оживленно, и, казалось, всем было о чем поговорить. Все были в хорошем настроении, так как цвет лица Цзяран действительно стал лучше, чем раньше. Даци спросил Сяолин и двух других об их стажировке на телестанции. Все сказали, что вполне довольны, так как рабочая нагрузка на станции не слишком большая. Сяолин сказала: «Я иногда езжу в деревню в Жунчжоу с командой интервьюеров, это довольно интересно». Даци сказал: «Ты вырос в городе; хорошо, что ты чаще бываешь в деревне». Сяолин кивнула в знак согласия. Даци не увидел свою тещу, поэтому спросил Цивэня, который сказал, что его теща уехала домой навестить тестя.

После ужина Даци попросил Цивэня, Сяоли, Мупина и Суцинь составить ему компанию. Все они остались в комнате Сяоли. Даци подробно рассказал Цивэню и остальным о том, что говорил Юнь Сунцзы, в основном о «энергии инь» и «обиде». Суцинь была довольно молчалива. Цивэнь спросил: «Дорогой, ты говоришь это, потому что хочешь расстаться?» Сяоли также сказала: «Не слушай эту чушь старого даосского священника, негодяй».

Даци сказал Сяоли: «Но мой сон, твой сон и сон Цзярана меня беспокоят. Что, по-твоему, нам следует делать?»

Му Пин сказал: «Меня это совсем не волнует. Мы все были счастливы вместе столько лет, и я не хочу, чтобы мы расстались».

Цивэнь сказал: «У нас у всех появились чувства друг к другу, и мы относимся друг к другу с уважением. Если мы расстанемся, никто не будет счастлив».

Даци: "Что нам делать, если что-то подобное тому, что произошло в Цзяране, повторится?"

Суцинь вмешалась и сказала: «Дорогая, а каково твое мнение? Думаю, у тебя уже есть некоторые предварительные соображения, верно?»

Цивэнь сказал: «Думаю, лучше, если мы все будем жить раздельно. То есть, у нас достаточно денег, чтобы позволить каждому жить отдельно, это было бы лучше. И не стоит совсем игнорировать слова Юнь Сунцзи. Я не думаю, что он говорит ерунду».

Сяо Ли сказал: «Думаю, нам следует провести семейное собрание, чтобы обсудить решение. Но кто захочет уйти?»

Даци сказал: «В последнее время я много об этом думаю. Я очень боюсь, что повторится то, что случилось с Цзя Ран. Кроме того, дети вырастут, и я не могу позволить им увидеть, что у их отца так много женщин».

Цивэнь спросил: «Значит, ты действительно хочешь, чтобы все расстались?»

Даци кивнул и сказал: «Я долго об этом думал. Думаю, ничего страшного, если вы четверо и Цзя Ран останетесь со мной. Мне действительно тяжело расставаться с Сяо Ли и Цзя Ран. У вас троих уже есть дети, и я, конечно, вас не брошу. Пусть остальные поженятся. Вместо того чтобы позволить судьбе разлучить нас, лучше самим расстаться. Мы все еще молоды, и у нас впереди долгий путь».

После долгих раздумий Даци решил, что лучше разлучить семью. Он верил, что это истинный способ любить их и не причинять им боли. Если кто-то умрет молодым, как Цзя Ран, он будет чувствовать себя виноватым всю оставшуюся жизнь. Увидев реакцию Даци, Цивэнь и остальные трое замолчали. Сяоли со слезами на глазах сказала: «Тогда как ты собираешься всем рассказать? Увидишь, они все будут плакать навзрыд». Цивэнь ответил: «А как насчет этого? Не рассказывай всем о расставании. Купи каждому из них дом и дай им достаточно денег. Просто скажи, что мы будем жить раздельно ради безопасности каждого. Думаю, если мы будем жить раздельно какое-то время, все привыкнут и сами разойдутся». Даци кивнул и сказал Цивэню: «Тогда я им расскажу, чтобы никто не подумал, что это твоя идея. Позволь спросить, сколько у нас денег на счету?» Цивэнь сказал: «Всё у меня, я думаю, у нас ещё 30 миллионов наличными. Покупка дома для каждого — огромная сумма». Даци сказал: «Купи им, им нужна финансовая стабильность». Сяоли спросила: «Значит, ты больше не собираешься о них заботиться?» Даци кивнул и сказал: «Надеюсь, они все поженятся…» Будьте хорошей семьёй. Лиэр, ты хочешь уйти? Сяо Ли покачал головой и сказал: «Я не уйду от тебя. Ты почти спасла мне жизнь». Если ты хочешь, чтобы я ушёл от тебя, то можешь просто позволить мне умереть. Суцинь спросила: «А четыре ученицы из твоей школы тоже покупают себе дома?» Даци ответил: «Забудь об этом, они ещё учатся, в этом нет необходимости». После окончания колледжа их взгляды изменятся, так что не волнуйся. Цивэнь сказал: «Я не думаю, что они вчетвером придут на встречу». У тебя осталось три года до поступления в колледж, а они учатся в том же университете, что и ты, так что они неразлучны. С ними просто поддерживайте привычный порядок вещей. Подробнее позже. Даци кивнул и сказал: «На самом деле, больше всего меня беспокоят эти две девушки, Е Хуань и Чжэн Цзе». Чжэн Цзе сказала, что всё в порядке, но она боится, что Хуаньэр не захочет уходить. Эта девчонка очень своенравная. Сяо Ли сказал: «Тогда пусть она пока останется, а остальные пусть сначала разойдутся». Даци задумался, и это было всё, что он мог сделать. Вечером он позвонил Хань Мэн и сказал, что вернулся в Жунчжоу, но у него ещё есть важные дела, и он увидится с ней через несколько дней. Той ночью Даци и Цивэнь провели время наедине, и он даже заплакал. Цивэнь сказала: «Дорогой, давай просто забудем об этом, давай не расстанемся, мы не расстанемся…» Даци покачал головой и сказал: «Нет, ради всех, давай расстанемся…»

На следующий вечер Даци велел «Четырем красавицам радиовещания» оставаться в комнате Дунъюэ и не выходить. Он провел собрание со своими женами в гостиной виллы. Сначала он рассказал им о своем сне, сне Сяоли, болезни Цзяран и словах Юньсунцзы. Наконец, он сказал им, что хочет, чтобы они жили раздельно. Цяньру и Чуньсяо первыми возразили: «Нам не нужен дом, и у нас нет недостатка в деньгах. Мы не уйдем!» Теперь каждая женщина громко заявила, что не хочет уходить. Юлоу сказала: «Дорогая, не верь этому старому даосскому священнику; он говорит чепуху». Пинцзя сказала: «Учитель, я так долго с вами; я привыкла. Если вы отпустите нас, как мы будем жить?» Конь сказал: «Дорогая, ты сказала, что будешь ездить на мне всю жизнь; почему ты нарушаешь свое слово?» Цзяран и её дочь молчали, но Сяоман подумала про себя: «В любом случае, моя мать всё ещё здесь; я не боюсь. Я останусь со своим учителем, как обычно». Даци рассказала Цзяран о «плане расставания» в течение дня, и она также рассказала об этом Сяоман. Е Хуань тут же опустился на колени перед Да Ци и воскликнул: «Учитель, даже если вы забьёте меня до смерти, я не уйду!»

Видя реакцию окружающих, Даци был по-настоящему убит горем, чувствуя, что Бог невероятно несправедлив. «Боже, ты дал мне этих женщин, зачем же ты заставил меня накопить такую тяжелую „обиду“?» — подумал он.

Даци торжественно произнес: «Жёны, я не бессердечный. У меня нет выбора. Я не могу смириться с расставанием». Жёны ответили: «Если вы не можете смириться с расставанием, то не расставайтесь. У всех всё хорошо. Зачем расставаться?» Даци наконец со слезами на глазах сказал: «Прекратите спорить. Завтра Цивэнь и Сяоли пойдут искать дома для всех. Можете пока жить раздельно. Я не говорил, что вы нам не нужны. Раздельное проживание лучше для всех!» Почти все женщины встали на колени и умоляли Даци не разрывать партнёрство, но чем больше они это делали, тем сильнее становилось Даци больно. Потому что он знал, что эти женщины любят его, и он тоже любит их. В этот момент Тун Даци искренне желал, чтобы они полюбили кого-нибудь другого, чтобы расставание прошло легко. Глядя на печальные лица каждой женщины, он, казалось, что-то понял — почему так много романтичных и талантливых мужчин в истории выбирали монашеский сан; все они боялись боли разлуки. Чем больше женщин у человека, чем больше женщин его любят, тем больше боли разлуки ему приходится перенести в конце. Это закон природы, и от него никто не может убежать.

Тонг Даци чувствовал себя старым, словно вот-вот упадет в могилу. Раньше он жаждал много женщин, особенно красивых, рядом с собой — чем больше, тем лучше. Но сегодня он наконец понял, что чем больше у него женщин, тем несчастнее он в конце концов станет. И все же он не мог жить без женщин; он все еще был молод!

Даци подумал про себя: должно быть, именно это Конфуций имел в виду, говоря: «Слишком много так же плохо, как и слишком мало». У него было слишком много женщин; возможно, Небеса наказывали его, позволив Цзя Ран быть одержимой этим мерзким созданием. Ради них он должен был разлучить их всех. В любом случае, он заработал так много денег, что отдаст им все.

Увидев своих жён, стоящих перед ним на коленях, Даци в слезах ушёл в свой кабинет. Цивэнь сказал всем: «Сёстры, просто послушайте своих мужей и живите раздельно. Не волнуйтесь, он будет часто к вам приезжать. Вы тоже можете часто к нему возвращаться. Не переживайте, у каждой будет свой дом и деньги. Вы также можете приезжать каждый год, чтобы получать дивиденды от своей собственности. Мы всё ещё семья!» Услышав слова Цивэня, Цяньру действительно расплакалась. Она сказала: «Думаю, мой муж решил больше не хотеть нас». Цзяран тоже заплакала. Она сказала: «Это всё моя вина…» Ицзин ворвался в кабинет Даци и схватил его, говоря: «Брат, ты тоже меня не хочешь? Разве я не могу вернуться в особняк семьи Тун?» Даци лишь покачал головой и сказал: «Не волнуйтесь, я не вернусь». «Выходите из своей комнаты. Выходите первыми, дайте мне немного покоя и тишины». И Цзин не оставалось ничего другого, как в слезах покинуть кабинет. Увидев И Цзин, Мэй Тин тут же бросилась в кабинет и, опустившись на колени перед Да Ци, сказала: «Да Ци, ты же не бросишь меня, правда? Что бы ты ни говорил, я не уйду. У меня никогда не было недостатка в деньгах; я никогда в жизни не смогла бы потратить все деньги старика в Сингапуре. Мне не нужны твои деньги!» Да Ци посмотрел на заплаканную Мэй Тин и лишь кивнул, помогая ей подняться, сказав: «Вы с Цзинэр обе из Чанцина, я не оставлю вас. После окончания университета я вернусь с вами в старый дом и больше никогда не буду жить в Жунчжоу». Мэй Тин кивнула и сказала: «Пока ты меня не бросишь, я буду жить где угодно». Да Ци кивнул и обнял её. Сколько бы остальные ни умоляли, Да Ци настаивал на переезде. Он сказал: «Не волнуйся, я приеду к тебе. Главное, чтобы мы не жили вместе, тогда всё будет хорошо».

Сколько бы Цяньжу, Чуньсяо, Маэрланьюнь, Юлоу, Пинцзя, Лицзе и Чжэнцзе ни умоляли Даци, это было бесполезно.

В тот вечер он и Цивэнь наконец решили, что Цивэнь, Сяоли, Мупин, Мэйтин, Ицзин, Суцинь, Ехуань, Цзярань и её дочь останутся на время, а остальные уедут. Что касается «Четырех красавиц радиовещания», Даци решил пока не обсуждать с ними эти вопросы. Суцинь была беременна, иначе Даци обязательно отпустил бы её. Даци позволит Сяомань пожить у него временно, а затем позволит ей выйти замуж. Цзярань была в плохом состоянии здоровья, поэтому Даци обязательно оставит её рядом с собой. Кроме того, он был слишком многим обязан Цзярань и не мог быть неблагодарным. Цивэнь сказал: «Не позволяй Тинъэр и Цзинъэр уезжать пока; им нехорошо оставаться в родном городе. У меня есть идея. Нам всем следует жить раздельно, чтобы тебя не окружала такая тяжёлая энергия инь». Даци покачал головой и сказал: «Семь человек уже уехали, думаю, этого достаточно. Я хочу переехать в дом поменьше. Иначе каждый день видеть эти пустые дома…» Цивэнь кивнул и сказал: «Продай этот». Даци сказал: «Хорошо, давай сначала продадим этот. Тогда у всех не останется другого выбора, кроме как уехать».

И вот, за исключением Дунъюэ, которая осталась рядом с Даци, остальные три из «Четырех красавиц телевещания» проходили стажировку на телестанции, поскольку учебный год еще не начался. Даци потратил полмесяца на покупку четырех квартир для Юлоу, Пинцзя, Маэр и Чжэн Цзе, а также дал каждой из них по миллиону юаней на банковский счет. Четыре женщины съехали в слезах. Цивэнь неоднократно напоминал им каждый год приезжать домой за дивидендами. Даци добился того, чтобы все четыре женщины съехали в один день. Ночью перед их отъездом он провел с ними ночь. Неизбежно, он переспал с этими четырьмя красавицами. Четыре женщины льстили и заискивали перед Даци. Все они говорили: «Учитель, пожалуйста, навещайте нас почаще. Вы единственный в наших сердцах!» Даци благодарно кивнул и сказал: «Если у вас возникнут какие-либо трудности, приходите ко мне. Я буду относиться к вам так же, как и раньше».

Он подумал про себя: «Если вы достаточно долго будете жить порознь, вы сами найдете себе других мужчин. Вам четверым просто нужно хорошо прожить свою жизнь. Выходите замуж за тех мужчин, которых встретите».

Цяньру и Чуньсяо уже имели свои дома и не хотели брать дом Даци, поэтому Даци дал каждой из них по два миллиона из своих сбережений, и они приняли это. Перед отъездом они также прислуживали Даци одну ночь, и Даци сказал: «Мои две сестры, я буду часто вас навещать. Пожалуйста, берегите себя!» Чуньсяо сказала: «Мне так грустно…» Все трое обнялись и плакали всю ночь. На следующий день они тоже съехали.

Лицзе сказала, что возвращается к родителям, и Цивэнь дала ей два миллиона юаней, сказав: «Сестра, ты обеспеченная, найди себе шанс выйти замуж!» Она кивнула и сказала: «Но я действительно не могу смириться с тем, что придется его бросить, да и тебя тоже…» Цивэнь покачала головой и сказала: «В последнее время он ведет себя как идиот. Подумай, у Цзя Рана треть волос поседела… Если мы обе его бросим, что с ним будет? Кроме того, если что-нибудь случится с кем-нибудь из вас, он будет чувствовать себя виноватым всю оставшуюся жизнь. Послушай меня, сестра, выходи замуж!» Лицзе первой со слезами на глазах кивнула и сказала, что выйдет замуж.

После того как семь женщин ушли, Даци сидел один в зале, глядя на большой обеденный стол, и не мог сдержать слез.

Он подумал про себя: «Если бы я знал, я бы не заводил столько женщин. Теперь они причиняют мне столько боли, просто уходя; если с ними что-нибудь случится, как я смогу выжить? Вздох, человеку, который ценит отношения, не следует заводить слишком много женщин, иначе душевная нагрузка будет слишком тяжелой, душит меня. Если с этими женщинами что-нибудь случится, это будет огромный удар. Теперь, когда их нет, я надеюсь, что у них всё хорошо. После ухода почти половины женщин уныние и обида должны значительно уменьшиться».

После того, как семь женщин ушли, Даци закрыл одну из своих кофеен, оставив только одну и сдав другую в аренду. Даци посмотрел на календарь; до начала учебного года оставалась неделя. Но за все лето у него не было ни одного выходного.

------------

Раздел «Чтение» 253

Ему казалось невероятно несправедливым ехать к Хань Мэну, но у него не было выбора. У него и так было слишком много дел.

В последующие дни он велел Цивэнь и другим женщинам продать виллу в Жунцзяне и купить большую квартиру, как раз достаточную для проживания нескольких из них. Тетя Чжан продолжала работать няней в его доме, а тетя Ли была уволена. До официального начала учебного года оставалось всего четыре дня, и Даци не смог устоять перед соблазном увидеть Хань Мэн, поэтому он поехал прямо к ней домой.

Увидев его, Хань Мэн была поражена и сказала: «Дорогой, что с тобой случилось? Ты так сильно похудел! И волосы так поседели!» Да Ци подошел к ее дивану и сел, сказав: «Дома слишком много дел, я так занята. Ты в порядке?» Хань Мэн ответила: «Дорогой, кое-что случилось».

Даци спросил: «Жена, как дела?»

Хань Мэн: «Сяоин сказала мне, что директор… директор сказал ей, что он должен найти способ отпустить меня с собой тоже…»

Даци удивленно воскликнула: «Что? Директор тоже хочет, чтобы ты стала его девушкой?» Хань Мэн кивнул. Даци сказала: «Расскажи подробности, что происходит?»

Вот что произошло. Директор Сунь Чанфа взял учительницу Сяоин и секретаря Ма Чуньлань в ознакомительную поездку в Европу. Во время этой месячной поездки, финансируемой государством, он предавался экстатическому удовольствию, порабощая Сяоин и Ма Чуньлань. Однажды, находясь в номере пятизвездочного отеля в Осло, столице Норвегии, Сунь Чанфа сказал Сяоин и Ма Чуньлань: «Инну, Ланьну, почему вы все еще в такой одежде? Вы забыли правила в моем номере?» Сяоин и Ма Чуньлань тут же ответили: «Директор, мы сейчас же снимем с вас одежду!» И они поспешно начали раздеваться. Ма Чуньлань быстро разделась догола, похотливо ухмыляясь, неловко подошла к Сунь Чанфа, обняла его за шею и сказала: «Дорогой, делай, что хочешь. Ты здесь главный». Сунь Чанфа холодно усмехнулся, и от этого смеха у Ма Чуньлань по спине пробежали мурашки. Ма Чуньлань подумала: «Боже мой, что он от меня теперь хочет?» Сунь Чанфа тихо сказал: «Ланьну, поторопись и встань на четвереньки, как сука, подними ягодицы». Ма Чуньлань тут же ответила: «Директор, Ланьну сделает это немедленно». Она тут же выполнила указание, время от времени поворачиваясь, чтобы послать воздушные поцелуи Сунь Чанфа, нежно покачивая своими белоснежными, соблазнительными ягодицами. В этот момент к нему подошла Сяоин, тоже обнаженная и застенчивая, склонила голову и прошептала: «Директор, Инну совсем раздета». Сунь Чанфа спросил: «Так ты разговариваешь со своим учителем, опустив голову?» Сяоин тут же подняла глаза на Сунь Чанфа и сказала: «Простите, директор, я не хотела». Сунь Чанфа обнял Сяоин за тонкую талию одной рукой, а другой слегка откинул её длинные чёрные волосы. Сяоин тут же вскрикнула, запрокинув голову назад, закрыв глаза, широко раскрыв рот, и всё её тело задрожало. Но она тут же открыла глаза и посмотрела на Сунь Чанфа. Сунь Чанфа сказал: «По крайней мере, ты стала немного разумнее, чем раньше». Затем он наклонил голову и поцеловал Сяоин. Он был очень высоким, на голову выше Сяоин, 1,68-метровой, сексуальной, стройной и привлекательной преподавательницы аэробики — потрясающей красавицы. Сяоин пассивно запрокинула голову, чтобы поцеловать его. Прекрасная преподавательница Сяоин была словно девушка перед Сунь Чанфа, полностью в его власти — он мог «охотиться» на неё, как ему заблагорассудится!

После страстного поцелуя сексуальной Сяоин он сказал: «Раздень меня». Сяоин дрожала, начиная раздевать своего господина, Сунь Чанфа. Расстегивая его пояс, она послушно опустилась на колени, дрожа руками расстегивая его. Глядя на беспомощные глаза Сяоин, её покрасневшее лицо, чёрные волосы и белоснежное тело, Сунь Чанфа сказал: «Маленькая сучка, маленькая шлюшка, ты ведёшь себя лучше, чем раньше. Я щедро вознагражу тебя позже». С Сяоин в своих руках, жестокий директор Сунь Чанфа поднял ногу и наступил на покачивающиеся ягодицы Ма Чуньлань, приказав: «Подними выше». Ма Чуньлань польстила: «Да, директор!» И она подняла ягодицы сильнее. Однако толстая нога Сунь Чанфа, должно быть, весила не менее нескольких десятков килограммов; Он не только давил на ягодицы Ма Чуньлань, но и слегка опускал их. Это было тяжело для Ма Чуньлань; ей приходилось прилагать все силы, чтобы высоко поднять ягодицы.

Сунь Чанфа подумал про себя: Ма Чуньлань, эта сучка, довольно успешно прошла обучение, а вот Сяоин, эта сексуальная рабыня, нуждается в совершенствовании своих навыков служения ему.

Сунь Чанфа погладил влажные красные губы Сяоин рукой, затем указал пальцем на свою промежность и сказал: «Инну, начинай!» Сяоин, понимая ситуацию, приблизила свое прекрасное лицо к указанному Сунь Чанфа месту, закрыла глаза и нежно приоткрыла губы, используя свои соблазнительные, теплые и нежные, похожие на вишневые, губы, чтобы угодить ему. Сунь Чанфа пристально посмотрел на слегка дрожащую голову Сяоин и спросил: «Я же говорил тебе закрыть глаза?» Сяоин ничего не оставалось, как медленно открыть глаза, глядя на Сунь Чанфа с обиженным выражением лица. Сунь Чанфа продолжал учить свою Инну, как лучше использовать свой маленький рот. Затем Сунь Чанфа приказал Ма Чуньлань сделать то же самое, обе одновременно доставляя ему удовольствие своими ярко-красными губами. Однако он уже сидел на краю кровати, в то время как его Ланьну и Инну оставались на коленях. Сунь Чанфа сказал: «Вы двое в последнее время отлично справляетесь, особенно Инну, ты добилась больших успехов!» Ма Чуньлань тут же подобострастно улыбнулась: «Директор, с вашим мудрым руководством и заботой, как могла учительница Сяоин не совершенствоваться?» Сунь Чанфа слегка ущипнул Ма Чуньлань за щеку и сказал: «Ланьну, я тебя просила быть такой разговорчивой?» Ма Чуньлань тут же опустила свою гордую голову и изо всех сил старалась угодить Сунь Чанфа, не смея произнести ни слова. Сунь Чанфа улыбнулся Сяоин и сказал: «Инну, сегодня твой учитель расширит твой кругозор». Сказав это, наслаждаясь услугами двух прекрасных женщин, он взял телефон, включил его и сказал по-английски: «Здравствуйте, это Грин? Позовите двух ваших самых красивых и сексуальных девушек ко мне в комнату. ... Хм, хорошо... хорошо, они могут войти, дверь моей комнаты не заперта. Хорошо, до свидания!»

Этот человек по имени Грин был управляющим крупнейшего ночного клуба в Осло, столице Норвегии. Сунь Чанфа получил его номер телефона через знакомого. Он позвонил Грину и приказал ему привести двух самых сексуальных студенток-проституток из своего клуба к себе в номер для сексуального удовлетворения. Он хотел пофлиртовать с иностранками на глазах у Ма Чуньлань и Сяоин, чтобы расширить кругозор Сяоин. Он подумал про себя: «Эта молодая учительница не всегда будет такой застенчивой. Сегодня я сокрушу твое чувство стыда и покажу тебе, насколько это приятно!»

Вскоре раздался звонок в дверь. Сунь Чанфа сказал по-английски: «Входите!» Вошли две невероятно привлекательные и высокие норвежки. Одна была блондинкой, другая рыжеволосой, обе — первоклассные нордические красавицы. У обеих были длинные, струящиеся волосы, они были в чулках и на высоких каблуках. Одна была в красной кожаной юбке, другая — в черной. У обеих были красивые лица, правильные черты, высокие фигуры, длинные ноги и пышная грудь. Как только они вошли, то увидели Ма Чуньлань и Сяоин, которые стояли на коленях на полу, усердно «работая» на Сунь Чанфа. Две нордические красавицы воскликнули от удивления: «О!» Они сказали по-английски: «Господин Сунь, вы такой красивый. Кажется, мы здесь больше не нужны».

Ма Чуньлань и Сяоин были встревожены появлением двух иностранок и тут же прекратили то, чем занимались. Неожиданно Сунь Чанфа сказал: «Инну, Ланьну, если вы посмеете снова остановиться, мне придётся применить семейную дисциплину». Услышав это, женщины быстро возобновили то, что их прервали, не смея отлынивать ни на йоту.

Две иностранки продолжали говорить по-английски (они не говорили по-китайски; Сунь Чанфа общался с ними исключительно на английском языке. — Примечание автора): «Господин Сунь, это ваши сексуальные рабыни? Две прекрасные азиатки». Наслаждаясь услугами Ма Чуньлань и Сяоин, Сунь Чанфа совершенно естественно сказал: «Конечно, это мои сексуальные рабыни! Это сексуальные рабыни, которых я привёз из Китая, и они со мной уже давно. Не возражайте, вы двое — мои сексуальные рабыни сегодня вечером. Конечно, в следующий раз, когда я приеду в Осло, у вас ещё будет возможность стать моими сексуальными рабынями». Две иностранки тут же радостно воскликнули: «О, господин Сунь…» «Вы наш абсолютный господин. Сегодня вечером мы двое — ваши сексуальные рабыни. Вы можете заставить нас делать всё, что угодно. Господин Сунь, вам нужны какие-нибудь инструменты? Мы тоже привезли свой ящик с инструментами». Сунь Чанфа, даже не взглянув на их ящик с инструментами, сказал: «У вас здесь нет ничего нового. Я уже всё видел. Довольно разговоров, закройте дверь, и вы двое потанцуйте для меня». Две иностранки тут же ответили: «Да, сэр. Давайте начнём». Одна из иностранок пошла запереть дверь, а другая включила звуковую систему в комнате, достала из ящика с инструментами диск и поставила его. Комната тут же наполнилась декадентской эротической музыкой. Две иностранки начали танцевать стриптиз. Сунь Чанфа сказал: «Инну, Ланьну, смотрите сбоку». Ма Чуньлань и Сяоин тут же прекратили говорить и играть, отойдя в сторону и наблюдая за двумя сексуальными иностранками, грациозно покачивающимися перед ними.

Наблюдая за выступлением двух иностранных девушек, Сунь Чанфа обратился к Ма Чуньлань и Сяоин с наставлением: «Инну, Ланьну, внимательно смотрите и запомните, как они это делают. Это главный проект, ради которого я привёз вас в Европу на эту учебную поездку. Это красавицы из кампуса Университета Осло в Норвегии. Они всего лишь студентки, но делают это так хорошо и профессионально. Посмотрите на вас двоих, вы обе университетские преподавательницы, ваш уровень даже наполовину не дотягивает до уровня их студентов. Вы понимаете?» Ма Чуньлань и Сяоин тут же кивнули и сказали: «Директор, мы обязательно будем следовать вашим указаниям, внимательно смотрите и учитесь на ваших ошибках». Сунь Чанфа кивнул и сказал: «Вы осознаёте свои недостатки, это очень хорошо и похвально. Хорошо, я больше ничего не скажу, смотрите внимательно!» Девушки тут же ответили: «Да, директор!» И все трое внимательно наблюдали за выступлением двух прекрасных норвежских студенток.

Глава 43. Скандинавский заговор

Две иностранки, откидывая волосы, покачивая бедрами и выпячивая ягодицы, смотрели на Сунь Чанфа чрезвычайно соблазнительными глазами. Танцуя, они начали раздеваться. Медленно перед Сунь Чанфа появились две сексуальные, высокие и пышногрудые красавицы. Сяоин была глубоко удивлена, потому что, хотя ее собственная фигура была весьма хороша, по сравнению с иностранками она бледнела.

Что касается упомянутых выше чувств Сяоин, я бы хотела немного отвлечься. С точки зрения эстетики, трудно сказать, кто красивее. В конце концов, у китайских женщин есть своя красота и сексуальная привлекательность. Хотя большая грудь не является преступлением и уж точно не плоха, она не может затмевать всё остальное! Поэтому китайским женщинам не нужно чувствовать себя неполноценными перед иностранками.

После того как две иностранки разделись, они терлись, ласкали и целовались, издавая экстатические стоны. Они явно смотрели свысока на Ма Чуньлань и Сяоин: «Китайские секс-рабыни? Посмотрите, как выступают наши норвежские секс-рабыни!»

Наблюдая за страстным представлением блондинки и рыжеволосой иностранки, восхищаясь их пышной грудью, стройными талиями и изящными бедрами, их манящими выражениями лиц и огненно-голубыми глазами, Сунь Чанфа просто сделал жест. Они улыбнулись, обнажив две пары идеально белых зубов, и, словно две собачки, подползли к обнаженным ногам директора Суня. Рыжеволосая женщина встала, обняла Сунь Чанфа за шею и страстно поцеловала его. Блондинка же, тем временем, подняла обеими руками одну из ног Сунь Чанфа и начала нежно посасывать каждый из его пальцев. Ма Чуньлань и Сяоин были ошеломлены: две иностранки были достаточно сексуальны, а также довольно вульгарны, но директору, похоже, это нравилось! Блондинка с соблазнительным выражением лица и огненными глазами нежно укусила зубами десять пальцев Сунь Чанфа и слегка облизала их языком, пока не «промыла» их как следует. После того, как она «вымыла» ему пальцы ног, она «вымыла» подошвы его стоп; после того, как она «вымыла» подошвы, она «вымыла» подъемы стоп; после того, как она «вымыла» подъемы стоп, она «вымыла» ему ноги. Наконец, блондинка начала «мыть» его интимные части своими струящимися светлыми волосами… Рыжеволосая девушка нежно ласкала все его тело обеими руками и страстно целовала его, в то время как он энергично поглаживал ее грудь. Сунь Чанфа неистово сосал соски рыжеволосой девушки, а рыжеволосая девушка запрокинула голову назад, закрыла глаза и открыла рот, издавая волнующие стоны под музыку и нежно покручивая свои соблазнительные, высоко расположенные ягодицы.

Сунь Чанфа закрыл глаза, глубоко вздохнул и начал яростно трясти головой и ушами, пока две иностранки снова менялись ролями. Наблюдая за почти безумным покачиванием головы рыжеволосого, он начал страстно целовать блондинку. Наконец, обе женщины сели ему на колени, обняв его за шею, их тела чувственно извивались. Пока Сунь Чанфа наслаждался одной женщиной, другая активно целовала его, начиная с шеи и спускаясь ниже, особенно освещая его самые чувствительные места…

Сунь Чанфа, этот лицемерный и ханжеский человек, президент китайского университета, образцовый преподаватель и высокопоставленный чиновник, использовал различные уловки и позы, чтобы насладиться двумя красивыми, сексуальными и страстными скандинавскими женщинами. Его ласки довели женщин до экстаза, они тяжело дышали, стонали и даже кричали. Наконец, он опустился на колени позади рыжеволосой женщины спиной к себе и страстно двигал бедрами. После того, как он насладился чувственным анусом рыжеволосой женщины, сочные красные губы блондинки обхватили Сунь Чанфа… Он достиг состояния экстаза в теплых губах блондинки… Заплатив двум красивым, сексуальным и невероятно хорошо сложенным скандинавским женщинам долларами США, они поцеловали его на прощание и ушли. Уходя, женщины сказали Ма Чуньлань и Чэнь Сяоин по-английски: «Китайские женщины, вам еще многому нужно научиться, чтобы догнать нас!»

После ухода двух иностранок Сунь Чанфа принял долгую горячую ванну в сопровождении Сяоин и Ма Чуньлань. Затем он лениво лежал на кровати, наслаждаясь массажем от своих двух прекрасных учительниц. Сунь Чанфа был вполне доволен навыками массажа Сяоин. Повернувшись к ним спиной, он сказал: «Инну, ваша техника массажа превосходна. Очень хорошо, мне очень нравится». Сяоин, разминая его тело, ответила: «Мы, преподаватели аэробики, часто делаем массаж ученикам или другим учителям. Директор, Инну хорошо справляется?» Сунь Чанфа рассмеялся: «Применяешь свои навыки на практике, неплохо, неплохо. Ланьну, ты слышала? Хотя ты довольно развратная, распутная и бесстыдная, когда дело доходит до массажа, ты намного уступаешь Инну». Наслаждаясь массажем, Сунь Чанфа начал читать нотации своей личной секретарше. Ма Чуньлань тут же сказала: «Директор, учитель, мой дорогой муж! Учительница Сяоин — профессиональный инструктор по аэробике, и она даже изучала массаж в колледже в качестве факультатива. Конечно, я с ней не сравнюсь!»

Сунь Чанфа сказал: «Это ваше оправдание для отставания?»

Ма Чуньлань тут же сказала: «Нет, нет, нет. Директор, Лань Ну имела в виду совсем другое. Лань Ну обязательно будет усердно учиться у учительницы Сяо Ин и стремиться делать вам массаж так же хорошо, как она, и создавать для вас комфортную атмосферу, как и для нее!» — сказала Ма Чуньлань, продолжая делать ему массаж.

Сунь Чанфа сказал: «Хм, это больше похоже на то, что говорила моя Ланьну! Я говорил это тебе и всем учителям этой школы уже тысячу или десять тысяч раз. Люди боятся не отстать, а не захотеть учиться. Что такое обучение? Настоящее обучение — это активное обучение! Может ли пассивное обучение быть эффективным? Конечно, нет. Вам двоим нужно активно учиться у этих двух нордических девушек; только тогда вы добьетесь прогресса!»

Ма Чунлань сказала: «Директор, вы правы. Мы сами возьмёмся за обучение. Верно, учительница Сяоин?» Ма Чунлань многозначительно посмотрела на Сяоин. Сяоин тут же неискренне улыбнулась и сказала: «Да, да, да. Учительница Чунлань права. Мы обязательно сами возьмёмся за обучение у иностранных девушек и будем вам помогать. Мы не позволим, чтобы усилия директора по нашему воспитанию пропали даром!»

Сунь Чанфа сказал: «Хм, Инну, то, что ты говоришь в последнее время, всё больше находит у меня отклик. Это превосходно; твой прогресс весьма примечателен. Я рад, что ты знаешь, что я твой наставник. Можешь быть уверен, Сунь, если ты меня устроишь, что такое звание доцента или профессора? Разве это не вопрос времени и моего слова?»

------------

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655