Capítulo 483

Capítulo 142 Tres héroes luchan Lü Bu

Había oído hablar un poco de cómo a Lü Bu lo llamaban "esclavo de tres apellidos", pero más tarde supe que era una creación original de Zhang Fei; nunca imaginé que ese tipo grande y moreno pudiera ser tan astuto con sus insultos.

Lü Bu era originalmente hijo adoptivo de Ding Yuan, pero Dong Zhuo lo sobornó para que lo matara y luego lo reconoció como su padre, además de su apellido original, por lo que tenía tres apellidos. Incluso si tenía sus razones, y sin mencionar su naturaleza voluble y traicionera, esto seguía siendo algo muy vergonzoso. Sumado al apodo de "esclavo de tres apellidos", era un golpe directo a la cabeza. ¿Cómo no iba a enloquecer Lü Bu?

Sin embargo, a juzgar por las reacciones de ambos ejércitos en el campo de batalla y de Lü Bu, Luo Cheng probablemente fue el primero en llamarlo así. Esto no sorprende; los insultos requieren cierto estado de ánimo. Por ejemplo, si alguien te pide prestados 20 yuanes y no te los devuelve, es un asunto menor, pero aun así te enojas, así que te esfuerzas por encontrar algún comentario sarcástico para insultarlo. Generalmente, este tipo de mentalidad facilita la creación de frases clásicas que se popularizan. La batalla anterior de Zhang Fei contra Lü Bu en el Paso de Hulao con Liu Bei y Guan Yu fue un buen ejemplo; la frase "esclavo de tres apellidos" fue una verdadera genialidad. Pero esta vez, antes incluso de que tuviera tiempo de burlarse de Lü Bu, Liu Bei ya había sido capturado, así que en realidad fue Luo Cheng quien usó esa frase contra Lü Bu…

Luo Cheng condujo a Lü Bu por el paso, estrechó las manos en señal de saludo a Guan Yu y Zhang Fei, y dijo: "Hermanos, por favor, regresen y vean cómo me burlo de este traidor que ha servido a tres amos".

Zhang Fei frunció el labio y dijo: "Niño guapo, no hables con tanta arrogancia".

Guan Yu tiró de él, juntó los puños en señal de saludo a Luo Cheng y dijo: "Hermano Luo, ten cuidado". Podía ver que Luo Cheng era arrogante y prepotente, pero desconocía sus antecedentes, así que lo llevó de vuelta a su equipo.

Luo Cheng contemplaba tranquilamente la puerta de la ciudad, lanza en mano. De repente, sonó un tambor y Lü Bu, con el rostro pálido, salió disparado de la ciudad a caballo, alabarda en mano. Todos nos reímos: el tipo estaba tan furioso que su cabello se había erizado como resortes.

Guan Yu miró fijamente la montura de Lü Bu y dijo: "Ese es mi Liebre Roja..."

Le dije: "Entonces llámalo, tal vez te reconozca". Sé que los caballos son animales muy inteligentes; por ejemplo, el conejo cojo que montaba Xiang Yu lo reconoció durante tres vidas.

Guan Yu negó con la cabeza y dijo: "Forzarlo es inútil. Que elija".

Lu Bu se enfureció cuando Luo Cheng lo llamó traidor que había servido a tres amos. Sin decir palabra, apuntó su alabarda a Luo Cheng y dijo: "¿Quién eres? ¡Dinos quién eres y prepárate para morir!".

Luo Cheng dijo: "Soy Luo Cheng, el séptimo héroe de las dinastías Sui y Tang".

Soldados y oficiales de ambos ejércitos estaban ocupados discutiendo: "Es el séptimo artículo, el séptimo artículo. Me pregunto si ya habrá llegado el primero".

En cuanto Luo Cheng anunció su nombre, la alabarda de Lü Bu cayó sobre él. Luo Cheng alzó su lanza para parar el ataque, aparentemente forcejeando, pero luego movió la muñeca, enviando una ráfaga de sombras de lanza hacia atrás. Lü Bu esquivó con indiferencia, burlándose: "¿Qué dieciocho héroes? Veo que no son nada del otro mundo".

Las palabras de Lu Bu probablemente tocaron la fibra sensible de Luo Cheng. Aunque Luo Cheng solo ocupaba el séptimo lugar entre los dieciocho mejores, tenía muy pocas derrotas, muchas menos que Yuwen Cheng, quien ocupaba el segundo lugar. Yuwen Cheng fue derrotado contundentemente por Li Yuanba, y también fue derrotado repetidamente por Pei Yuanqing, quien ocupaba el tercer lugar. Además, en cuanto a la lanza, aparte del jefe oculto, su medio hermano Luo Chun, nadie podía compararse con Luo Cheng. Si a eso se le suma su ilustre linaje y su atractivo físico —no entiendo qué tiene de especial ser guapo, ¿acaso eso puede dar de comer?... oh, sí, puede, puede convertirte en un hombre mantenido—, Luo Cheng estaba acostumbrado a la arrogancia. Hoy, se encontró con alguien aún más arrogante que él, que incluyó los dieciocho puntos en una sola frase. Luo Cheng se sintió humillado frente a Qin Qiong y Shan Xiongxin, y después de haberse jactado ante Guan Yu y Zhang Fei, estaba decidido a ganar. Concentró toda su energía, y su lanza se lanzó como un dragón monstruoso emergiendo del agua. Lu Bu odiaba sus palabras maliciosas y atacaba sin cesar con su alabarda.

Estos dos, uno un tigre feroz que descendía de la montaña, el otro... otro tigre feroz que descendía de la montaña, se estaban empujando y provocando en el campo. Nos sentamos y observamos a los tigres luchar, los soldados de ambos ejércitos mareados por el espectáculo. En ese momento, Zhao Yun aún no había nacido, y solo Luo Cheng podía desafiar a Lü Bu con una lanza. Mientras la lucha en un lado creaba una tormenta de arena, la curiosidad de la gente del otro lado crecía aún más. Habían oído a Qin Qiong y a otros hablar de dieciocho héroes, y solo tres de ellos ya habían provocado un cambio tan drástico en la situación. Se preguntaban si los otros quince ya habían llegado, y sus ojos no pudieron evitar dirigirse hacia nosotros. Muchos incluso especulaban que yo era el líder de esos dieciocho. Tenía una sonrisa de suficiencia, sosteniendo la bolsa con ladrillos en mi mano y agitándola ligeramente; de todos modos, Zhuge Liang aún no había nacido, así que podía hacerme una idea primero. Además, aunque no estaba en el mismo orden que los dieciocho héroes, ¡seguía siendo el hermano número 109 de Liangshan, de eso no hay duda!

Aquí, la batalla entre la lanza de hierro y la alabarda alcanzó rápidamente los 30 asaltos. Una lanza es esencialmente un bastón con una punta afilada; aunque tiene una hoja, su propósito principal es apuñalar y parar, lo que la hace rápida de atacar. La alabarda, por otro lado, es más bien una combinación de lanza, hacha de guerra y espada ancha; puede usarse para cortar, apuñalar y estocar, lo que exige una mayor habilidad general del guerrero. Por lo tanto, los generales que empuñan alabardas han sido históricamente formidables. El uso de la alabarda por parte de Lü Bu fue aún más notorio, demostrando la velocidad de una lanza y la ferocidad de una espada. No solo era tan rápido como Luo Cheng, sino que también poseía una fuerza considerable. Luo Cheng no pudo tomar la delantera; después de 50 asaltos, estaba claramente en desventaja, con las mejillas enrojecidas y la respiración agitada, luchando por mantenerse al día. Al ver esto, Qin Qiong gritó: "¡Lü Bu es formidable! ¡Primo, regresa rápido!"

Luo Cheng había estado conteniendo su energía, pero cuando su primo le dijo que retrocediera, se sintió avergonzado y enfadado a la vez. Reunió valor de nuevo y blandió su lanza contra Lü Bu, ignorando los gritos de Qin Qiong.

Tras luchar contra Luo Cheng durante un rato, Lü Bu se dio cuenta de que el joven no era rival para él. En ese momento, con calma, desvió los ataques de Luo Cheng con una mano que sostenía su alabarda y dijo con una sonrisa: «Muchacho, ¿no eras bastante arrogante? ¿Cómo es que te cansas tan rápido? ¿Acaso no tomaste suficiente leche materna?».

La guarnición del paso de Hulao y las tropas que Lü Bu sacó del paso estallaron en carcajadas al oír esto; a mí no me parece gracioso en absoluto; su sentido del humor es demasiado limitado.

Qin Qiong dijo preocupada: "Oh no, mi primo va a arriesgar su vida".

Efectivamente, Luo Cheng, un joven apuesto, de repente empezó a imitar a Zhang Fei, gritando y aferrándose a Lü Bu. Nunca había sufrido una humillación semejante desde que empezó su carrera. En aquel entonces, los generales valoraban la humillación incluso en la derrota. No fue amable por parte de Lü Bu ser tan sarcástico, pero se lo merecía, ya que lo llamó "esclavo de tres apellidos", lo que, sumado al apellido actual de Erpang, lo convertía en un "esclavo de cuatro apellidos".

Mientras Lu Bu hacía comentarios sarcásticos, vigilaba atentamente la situación. Aunque Luo Cheng no era rival para él, no le sería fácil derrotarlo de un solo golpe. Tras unos cuantos asaltos más, Luo Cheng, agitado, abrió el hombro izquierdo. Lu Bu le lanzó una estocada con su alabarda, y Luo Cheng intentó parar el golpe con desesperación. Sin embargo, solo logró desviar el ataque. Lu Bu giró la mano y, al retirar la alabarda, esta cortó el cabello de Luo Cheng, dejando su larga melena, antes cuidadosamente peinada, completamente despeinada. Luo Cheng lucía extremadamente desaliñado.

Al ver esto, Qin Qiong dejó de lado todo lo demás y espoleó a su caballo, lanza en mano, para rescatar a Luo Cheng. Al mismo tiempo, Shan Xiongxin salió corriendo con él. A pesar de sus conflictos pasados, eran hermanos jurados, y en esta situación de vida o muerte, Shan Xiongxin, el hermano mayor, aún mostraba un gran afecto por su hermano menor. Qin Qiong no tuvo tiempo de decir mucho; sentado en su caballo, asintió levemente a Shan Xiongxin. Shan Xiongxin, sin mirarlo, dijo: «Tú a la izquierda, yo a la derecha, llévate a Luo Cheng».

Los dos hombres se separaron y atacaron a Lü Bu desde la izquierda y la derecha, golpeando simultáneamente con sus lanzas. Lü Bu mantuvo la calma, usando la punta de su alabarda para bloquear la lanza de Qin Qiong y luego el extremo para desviar la lanza de Shan Xiongxin. Esta maniobra fue ejecutada con maestría y precisión, provocando vítores tanto de aliados como de enemigos.

Luo Cheng, partido por la mitad por la alabarda de Lü Bu, se quedó paralizado en su caballo por un instante, aparentemente sin poder creer que fuera real, antes de cargar de nuevo contra Lü Bu como un loco. Habiendo presenciado muchas batallas feroces, sabía que Luo Cheng estaba al borde del agotamiento, y sumado al golpe, probablemente ya no estaba del todo lúcido. Mientras tanto, la lanza de Qin Qiong seguía enredada en el asta en forma de media luna de Lü Bu, sin poder ser extraída. En la lucha, Qin Qiong fue arrastrado y tropezó, pero la lanza de Shan Xiongxin lo apartó, liberándolo. Los tres generales rodearon entonces a Lü Bu en una feroz refriega. Cuatro armas danzaron en una deslumbrante exhibición, cuatro caballos de guerra se cruzaron y chocaron, como metal al ser golpeados.

Esta vez, sin embargo, la versión de los Tres Héroes de las dinastías Sui y Tang luchando contra Lü Bu no logró ninguna ventaja. Comparado con la vez anterior, los tres héroes eran incluso más débiles. Guan Yu y Zhang Fei, naturalmente, no eran rival para Qin Dan, y Liu Bei, cuya destreza marcial había sido subestimada, era en realidad bastante bueno, al menos en mi opinión. Entre los comandantes de los distintos señores de la guerra, solo Liu Bei había liderado personalmente un ejército blandiendo una espada de doble filo. Además, una vez se lamentó en casa de Liu Biao de que sus músculos de los muslos habían vuelto a crecer, lo que demuestra que Liu Bei también era un veterano de muchas batallas. La prueba más convincente se encuentra en el juego "Romance de los Tres Reinos", donde su destreza marcial es superior a la de Cao Cao y Sun Quan…

Así, en un instante, los tres se encontraban en grave peligro. Qin Qiong y Shan Xiongxin solo pretendían escoltar a Luo Cheng de regreso a sus líneas, sin intención de entablar una lucha prolongada. Sin embargo, Luo Cheng perdió los estribos y no tuvieron más remedio que soportar la paliza. Aprovechando un breve encuentro, Qin Qiong gritó: «Primo, ¿prefieres perder la vida antes que dejarnos ir a Shan y a mí?». Esto demuestra la gran habilidad de Qin Qiong para hablar. Si hubiera dicho: «¿Prefieres perder la vida antes que dejarme ir?», Luo Cheng probablemente se habría enfurecido aún más. Al decirlo de esta manera, fue extremadamente astuto, haciendo que Luo Cheng se sintiera más culpable.

Efectivamente, Luo Cheng se sobresaltó, palideció y espoleó a su caballo de vuelta a la formación. Qin Qiong y Shan Xiongxin se cubrieron mutuamente mientras corrían hacia nosotros, con movimientos cada vez más descuidados, logrando escapar ilesos. Lü Bu los persiguió durante más de diez metros antes de que finalmente lograran liberarse.

Al ver a su comandante victorioso, los guardias alzaron sus armas y aclamaron. Lü Bu, eufórico, blandió su alabarda y rió a carcajadas. Luego espoleó a su caballo y galopó entre los dos ejércitos, jactándose: «¡Todavía me sobra valor!». Varias veces, su caballo se acercó a pocos metros de nosotros, obligando a las fuerzas aliadas a retroceder repetidamente.

Le pregunté a la persona que estaba a mi lado: "¿Qué quiso decir?"

Guan Yu dijo con rostro severo: "Eso significa que aún no ha tenido suficiente y que no ha gastado gran parte de su fuerza".

Maldije furioso: "¡Hijo de puta, Gordo! ¿Cómo te atreves a decir eso mientras tu mujer está sobre el vientre?"

Cuando Luo Cheng regresó, ni siquiera se molestó en arreglarse el cabello. Le tomó un largo rato recuperar el aliento, con el rostro terriblemente sombrío. No dijo ni una palabra, solo miró fijamente a Lü Bu. Zhang Fei lo consoló, diciéndole: "Hermano menor, ya lo has hecho muy bien".

Al mirar al arrogante Lü Bu, de repente recordé: ¿Dónde está Li Yuanba? ¡No vinimos aquí para que Lü Bu le afeitara la cabeza a Luo Cheng!

Giré la cabeza bruscamente, solo para encontrarme con que no había nada detrás de mí. El mocoso había estado allí hacía apenas unos instantes, pero ahora solo había un charco de orina de caballo de guerra. Pregunté con ansiedad: "¿Alguien ha visto a Yuanba?".

Zhang Fei preguntó: "¿Estás hablando de un niño que lleva algo extraño?"

Respondí rápidamente: "¡Sí!". Zhang Fei dijo: "Oh, este niño es travieso; no sé cómo logró que el caballo orinara".

Me di una palmada en el muslo y exclamé: "¿Qué clase de charla es esta?!"

Zhang Fei dijo con disgusto: "¿Qué haces aquí llevando a un niño cuando estás aquí para ayudarnos a luchar?"

Guan Yu no sabía que el niño era Li Yuanba, e incluso si lo hubiera sabido, probablemente no sabría que era el héroe número uno de las dinastías Sui y Tang; solo conocía al Hermano Qin por la historia de "Guan Gong luchando contra Qin Qiong". Me tranquilizó diciendo: "No te preocupes, haré que alguien me ayude a buscarlo dentro de un rato; seguro que no se perderá. ¿Es tu sobrino?".

Qin Qiong me susurró: "Probablemente Yuanba haya ido a buscar un caballo. Con ese martillo de piedra y él mismo, pesa al menos 500 jin (250 kg), lo que haría que un caballo común se orinara".

Justo cuando empezábamos a sentirnos ansiosos, oímos de repente una voz grave y resonante del ejército que venía detrás de nosotros que decía: "Vuestro caballo es muy bonito. Dejadme montarlo".

Me enderecé sobre mi caballo y miré a mi alrededor. Efectivamente, vi a Li Yuanba de pie frente a un hombre de mediana edad con una larga barba, que portaba un gran martillo. Al ver que el caballo del hombre era hermoso, extendió la mano y lo derribó. El hombre parecía ser de alto rango, e inmediatamente los guardias desenfundaron sus armas y detuvieron a Li Yuanba. El hombre de mediana edad sonrió levemente y dijo: «Está bien. Este muchacho es excepcionalmente fuerte y seguramente se convertirá en un gran guerrero. Ya que le gusta este caballo, démoselo».

Li Yuanba, sin siquiera dar las gracias, se acercó a nosotros a caballo sin pensarlo dos veces. Al ver a Lu Bu comportándose como un loco, presumiendo ante alguien, me señaló y me preguntó: "¿Ese es Lu Bu, muchacho?".

Dije alegremente: "Ese es el chico. Yuanba, dale una buena paliza, pero recuerda atraparlo vivo".

Antes de que pudiera terminar de hablar, Li Yuanba espoleó a su caballo y cargó hacia adelante, con una expresión de excitación como la de un faisán al ver a un bribón; hubiera sido mejor decirlo al revés, pero no rimaría.

Capítulo 143: Un informe deductivo sobre la conexión entre el gran salto adelante en la producción de acero y el debate sobre el guerrero más grande de la historia.

Guan Yu, Zhang Fei y los demás oyeron mi conversación con Li Yuanba con mucha claridad, pero nadie le prestó atención. Probablemente pensaron que era solo un tío gastándole una broma a su sobrino por pura impotencia...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606