Kapitel 18

Даци: "Всё в порядке, всё в порядке. Я всё ещё сплю в сарае для рабочих на стройке! Твой диван гораздо удобнее моей жёсткой кровати на стройке."

Сяо Ли: «В этом тоже виноват Лао Ма. Он был готов купить мне только квартиру-студию в «Саду горячих источников». Но я большую часть времени живу одна, так что места вполне достаточно».

Даци: "Я уже был у тебя. О, это квартира-студия!"

Сяо Ли слегка улыбнулась и сказала: «Да. На самом деле, более половины квартир в этом жилом комплексе — это квартиры-студии».

Даци вдруг понял, что квартира-студия Сяоли довольно большая. Она выглядела как люкс, с гостиной, балконом, кухней и ванной комнатой. Гостиная была действительно огромной, примерно такого же размера, как у Цяньру. Он всегда думал, что квартира Сяоли — это люкс, а не квартира-студия. Ха-ха, какой же он старомодный!

Сяо Ли добавил: «Сегодня я угощаю тебя ужином в знак извинения за неудобства, связанные с тем, что мне пришлось пригласить тебя аж со стройплощадки. Не принимай это слишком близко к сердцу, ладно? Хе-хе!»

Даци рассмеялась и сказала: «Спасибо, сестра, но не стоит так сильно стараться!»

Сяо Ли сказал: «Ничего страшного. С этого момента ты будешь работать на меня, и станция будет оплачивать тебе питание и проживание. Я действительно должен тебя угостить, потому что сегодня вечером я угощаю тебя в честь твоего прихода на телеканал «Лунхай». Хе-хе, но это ненадолго, максимум на 20 дней. Что бы ты хотел поесть?»

Даци сказал, что его устраивает всё, кроме западной еды, Макдоналдса и КФК, так как он предпочитает китайскую кухню. Сяоли поймала такси, и они с Даци сели на заднее сиденье. Сяоли сказала водителю: «Ресторан "Чунцинский хот-пот" на улице Чжуншань».

«Отлично! Мне очень нравится хот-пот», — подумал Даци про себя. Сегодня он был по-настоящему счастлив по трем причинам: во-первых, он мог поужинать наедине с прекрасной женщиной; во-вторых, он мог остаться у нее на ночь; и в-третьих, он мог сопроводить ее в родной город, чтобы познакомиться с местными обычаями и пейзажами. Как говорится, «счастливое событие освежает», и Даци был необычайно весел в машине!

Водитель такси постоянно поворачивал голову, чтобы посмотреть на Цзэн Сяоли, или бросал на нее взгляд в зеркало заднего вида. Наконец, он не удержался и спросил: «Извините, вы Цзэн Сяоли, та, которая ведет новости по телевизору?»

Даци подумал про себя: «У этого водителя очень острый взгляд!» Сяоли улыбнулась и кивнула водителю.

«Это действительно вы!» — взволнованно воскликнул водитель. «Я всё думал, почему вы мне так знакомы».

«Следи за машиной во время вождения и не оглядывайся постоянно назад», — пошутил Сяо Ли. «Я всего лишь обычный сотрудник телестанции!»

«Нет, нет, нет!» — покачал головой водитель, продолжая ехать. — «Для меня большая честь, что госпожа Цзэн едет в моей машине. Не могли бы вы позже расписаться за меня?»

Сяо Ли улыбнулась, прекрасная и очаровательная, как распустившаяся красная хризантема. Казалось, она спрашивала Да Ци, не слишком ли она популярна. Да Ци улыбнулся и кивнул, показав ей большой палец вверх. Сяо Ли рассмеялась: «Водитель, если вы будете ехать аккуратно, я обязательно выполню вашу просьбу!»

«Отлично, отлично, спасибо, госпожа Цзэн!» — ответил водитель, явно обрадованный. Одновременно он несколько раз нажал на педаль газа, и машина значительно ускорилась.

Вскоре машина подъехала к парковке ресторана "Chongqing Hot Pot City" на улице Чжуншань в районе Лунхай. Как только машина остановилась, водитель тут же передал Сяо Ли блокнот и ручку из салона и с улыбкой сказал: "Окажите мне честь, госпожа Цзэн!"

Сяо Ли щедро улыбнулась и приняла блокнот и ручку. Она написала в блокноте следующее: «Прекрасный Лунхай стал еще очаровательнее благодаря вашей безопасной езде! – Цзэн Сяо Ли». Написав, Сяо Ли вернула блокнот и ручку водителю. Водитель был вне себя от радости, сказал «Спасибо» и быстро вышел из машины, чтобы открыть дверь для Сяо Ли. Да Ци открыл дверь и вышел сам. Сяо Ли достала кошелек, чтобы оплатить проезд, но он остановил ее. Он рассмеялся: «Госпожа Цзэн, для меня большая честь ехать в моей машине! Вы даже расписались за меня; я так благодарен. Я не буду брать с вас плату за проезд; я просто боюсь, что вы больше не поедете со мной». Сяо Ли настояла на оплате водителю. Неожиданно водитель быстро сел обратно в машину и завел двигатель. Да Ци рассмеялся и посоветовал Сяо Ли: «Сестра Сяо Ли, не волнуйся. Он твой преданный поклонник и не возьмет твоих денег. Не создавай ему проблем!»

Сяо Ли могла лишь беспомощно улыбнуться и убрать кошелек. В этот момент водитель высунулся из машины и сказал Сяо Ли: «Госпожа Цзэн, надеюсь, вы еще когда-нибудь прокатитесь со мной. Я по-прежнему не буду брать с вас плату. До свидания!» Сяо Ли беспомощно улыбнулась и сказала: «Спасибо, до свидания!» Водитель радостно уехал.

Когда Даци и Сяоли вошли в ресторан, где подавали горячие блюда, Даци в шутку сказала ей: «Сестра Сяоли, вы такая очаровательная, что вам даже не нужно платить за такси».

Сяо Ли радостно сказала: «Если бы ты меня не уговорила, я бы обязательно заплатила. Иногда я очень устаю и немного боюсь выходить на улицу. В прошлый раз, когда я пошла в цветочный магазин за цветами, продавщица отказалась брать с меня деньги, вздох...»

Я правда не знаю, жалуется ли "Дерзкая Лиса" или хвастается, ха-ха. В любом случае, сочетание её красоты и статуса знаменитости делает её практически беспомощной, подумал Даци про себя. Затем он продолжил, сказав то же, что и Сяо Ли: "Если ты действительно настаиваешь на том, чтобы дать этому водителю деньги, ты причинишь ему слишком много боли".

«Почему?» — недоуменно спросил Сяо Ли у Да Ци.

«Кто тебе сказал быть такой красивой, сестра Ли! Мужчины всегда готовы сделать что-нибудь для красивых женщин бесплатно», — с юмором ответила Даци.

Сяо Ли слегка улыбнулся, услышав это, и больше ничего не сказал. Они нашли место у улицы и сели. Официант ресторана тут же подошел и подал Сяо Ли меню. Сяо Ли передал меню Да Ци и сказал: «Сегодня ты гость, а я хозяин. Хозяин должен следовать указаниям гостя, поэтому ты делай заказ первым».

Поведение и речь Сяо Ли излучали великодушие и элегантность, очень похожие на манеры Вэнь. Да Ци невольно сравнил потрясающую красавицу перед собой со своей идеальной «феей», Ци Вэнь. Он должен был признать, что Сяо Ли тоже была пленительной красавицей!

Даци небрежно заказал несколько мясных и овощных блюд и вернул меню Сяоли. Она тоже заказала еще несколько блюд. Оба попросили официанта принести напитки. Даци заказал кока-колу, которую он заказывал везде одинаково, за исключением случаев употребления алкоголя. Сяоли заказала банку кокосового сока.

Вскоре кастрюля закипела, и официант один за другим принес блюда. Они ели и болтали, и все разговор был посвящен родному городу Даци, уезду Чанцин.

Сяо Ли: "Какие особенности есть в вашем родном городе?"

Даци: "В каком аспекте?"

Сяо Ли: «О народных обычаях».

Даци: «Проще говоря, начните с одежды, еды, жилья и транспорта. Мой родной город — это центр хаккаской культуры, поэтому вам потребуется много времени, чтобы посетить его и изучить эти четыре аспекта».

Сяо Ли: «Для начала, кратко изложите свои мысли и мнения».

Даци: «Традиционная одежда и наряды, сохранившиеся до наших дней, особенно женская одежда, можно считать одним из главных достоинств; еда – важная составляющая культуры хакка, и их пищевые привычки сильно отличаются от привычек в других прибрежных районах. Можно начать с осмотра фестивалей, праздников, свадеб и похорон, но для этого нужно время; жилища – главная достопримечательность культуры хакка, и одним из них является всемирно известный тулоу, который очень самобытен. Это сложно объяснить вкратце. Сегодня вечером я составлю маршрут, и вы сможете с ним ознакомиться».

Сяо Ли: «Хорошо, на этот раз все действительно зависит от вас. Я отношусь к этому интервью очень серьезно, но я с севера и не знаю ваших местных обычаев и культуры, и я не понимаю диалекта. Пожалуйста, приложите все усилия!»

Даци: «У меня есть предварительная идея, что сочетание записанной нами народной культуры с уникальной красной культурой Коммунистической партии Биньси, безусловно, превзойдёт «Знакомство с народными обычаями Биньбэя». Весь Биньси известен как «родина генералов». В первые годы существования Коммунистической партии Китая появилось большое количество патриотов, посвятивших себя красной революции. Более 20 000 сыновей и дочерей Биньси, моих предшественников, вступили в Красную армию. Позвольте мне сказать вам, что в моём районе есть деревня, известная как «Девять армий и восемнадцать деревень». Знаете почему?»

«Что такое „Девять армий и восемнадцать деревень“? Расскажите мне об этом!» Сяо Ли явно заинтересовался.

«В небольшой деревне в Биньси в начале существования Красной армии появились девять командующих армией и восемнадцать командиров дивизий. Конечно, в то время деревня также стала настоящей «деревней вдов», поскольку большинство молодых и мужчин среднего возраста героически погибли в революции».

«О! Какое волшебное место! С этим местом будет намного проще проводить собеседования с вегетарианцами!» — воскликнула Сяо Ли, широко раскрыв глаза и глядя на Да Ци.

Глядя на очаровательную и прекрасную Цзэн Сяоли, Даци втайне был в восторге.

Глава 47. Дразнение красивых женщин.

Даци продолжил: «Позвольте мне сказать вам, что в моем родном городе до сих пор сохранилось много зданий династий Тан и Сун».

Очевидно, что Даци хорошо понимает культурные традиции своего родного города. Он с удовольствием знакомит с этими традициями и популяризирует их среди иностранцев, особенно среди представителей медиаиндустрии, таких как телекомпании.

Сяо Ли вдруг не смогла не восхититься молодым человеком перед собой. Несмотря на свою неприметную внешность и юный возраст, он обладал поистине глубоким и проницательным пониманием родного города, в отличие от большинства молодых людей, которые понятия не имеют о своих корнях. Сегодня многие стесняются упоминать о своих родных городах из-за экономического отсталости, но этот молодой человек, несмотря на то, что родом из бедного уезда провинции, искренне любил свой родной город. Короче говоря, он был совершенно непохож на обычных людей; он был особенным и обладал уникальной личностью!

Увидев, как Даци оживленно разговаривает, Сяоли спросила его: «Вы любите свой родной город? Я знаю, что Чанцин — один из беднейших уездов провинции, и каждый год туда мигрирует большое количество рабочих. Вы не против, если я спрошу вас об этом напрямую?»

Даци улыбнулся и сказал: «Ничего страшного. Я искренне люблю эту землю, которая дала мне жизнь и воспитала меня. От династий Мин и Цин до периода Китайской Республики Чанцин был довольно процветающим. Его нынешний упадок — лишь временный. Конечно, нельзя исключать крайне важный человеческий фактор — слишком много коррумпированных местных чиновников. Но я верю, что благодаря мудрости жителей Чанцина и его богатому культурному наследию, Чанцин обязательно вернет себе былую славу однажды! Я верю, что это произойдет совсем скоро. Возьмем, к примеру, туристические ресурсы; мой родной город очень богат ими. Туризм и отдых, безусловно, станут одним из важных факторов и мощных движущих сил будущего экономического развития. При правильном развитии у Чанцина огромный экономический потенциал. Я надеюсь, что чиновники, направленные сюда провинцией, смогут действительно сделать что-то полезное для жителей Чанцина, вместо того чтобы, как раньше, посылать сюда крупных коррумпированных чиновников и растратчиков. Жители Чанцина больше не могут терпеть...» «Мучения этих коррумпированных чиновников…»

Сяо Ли наслаждалась беседой с Да Ци, обнаружив, что перед ней молодой человек не просто подросток; он казался зрелым не по годам, возможно, даже старше сорока. Однако она заметила его чрезмерный идеализм. Работая на телевидении, она слишком хорошо знала, насколько суровой может быть реальность, и что идеалисты часто живут более изнурительной жизнью, чем кто-либо другой. Сяо Ли постепенно начала восхищаться этим молодым человеком…

После того, как они доели свой горячий суп, они взяли такси и поехали обратно домой к Сяо Ли в термальный сад Синда. В доме телеведущего они некоторое время смотрели телевизор. Во время просмотра Да Ци записал на листке бумаги подробный план своих визитов, а затем кратко объяснил его Сяо Ли. Сяо Ли была очень рада, потому что Да Ци оказался гораздо способнее, чем она ожидала. Она верила, что её программа будет более захватывающей и содержательной, чем программа Цзян Цинцин.

Вечером

------------

Раздел для чтения 32

Около 11 часов Сяо Ли уговорила Да Ци отдохнуть. Она принесла ему одеяло и подушку, чтобы он мог лучше поспать на диване в гостиной. Сяо Ли улыбнулась и сказала: «Младший брат, прости, что беспокою тебя! Просто поспи здесь. Мой коллега, оператор, мастер Лай, заберет нас завтра рано утром. Мы не можем заставлять мастера Лая ждать; он приедет немного раньше, поэтому нам нужно встать пораньше. Эти следующие десять дней займут много твоего времени».

Даци радостно сказала: «Я бы с удовольствием поработала с тобой, сестричка! Уже поздно, сестричка, тебе тоже пора спать. Спокойной ночи!»

Сяо Ли улыбнулась и нежно поцеловала Да Ци в щеку, сказав: «Ты действительно особенный. Ты мне очень нравишься, мой младший брат. Спокойной ночи!» Сказав это, она пошла в ванную умыться. Затем она отправилась в свою спальню, чтобы отдохнуть в одиночестве.

Даци был в восторге! Прекрасная Сяоли действительно поцеловала его! Это было невероятно; к нему относились как к «президенту». Конечно, Даци знал, что Сяоли видит в нем только младшего брата, а не романтические отношения, как ему хотелось бы. Но этого было достаточно, чтобы его невероятно взволновать, ведь этот поцелуй доказал, насколько они близки эмоционально! Он всё переживал, как по-настоящему сблизиться с этой потрясающей телеведущей. Теперь, казалось, у него были отличные шансы. Даци улыбнулся, засыпая, уверенный, что удача его ждет. Перед сном он помолился Богу: «Боже, пусть Сяоли — эта невероятно красивая женщина — станет моей женщиной!»

На следующее утро Даци разбудила Сяоли. Оказалось, что оператор Лай подъехал к входу в сад горячих источников до 7:00 утра. Он разбудил Сяоли телефоном, и у Сяоли не оставалось выбора, кроме как разбудить Даци, которая все еще крепко спала на диване. Одевшись и умывшись, они взяли две папки с документами, которые телеканал подготовил накануне, вышли из своей комнаты, спустились вниз и направились прямо к входу в сад горячих источников. Лай уже ждал их.

Сяо Ли и Да Ци поприветствовали мастера Лая, а затем сели в его джип «Мицубиси». Сяо Ли попросил мастера Лая сначала найти место, где можно позавтракать, и тот с готовностью согласился, поскольку никто из троих еще не завтракал.

Господин Лай был высоким, крепким мужчиной лет сорока, с густой бородой и лысой головой. Первое впечатление Даци о нем было такое: он очень тихий, но не отталкивающий; у него был довольно добродушный характер.

Господин Лай припарковал машину перед кафе, где продавали завтраки, и все трое вышли и быстро позавтракали. Как только они закончили, они вернулись к джипу, и господин Лай поехал из Лунхая в сторону Чанцина.

Даци и Сяоли сидели на заднем сиденье. Даци с удовольствием любовался пейзажем из окна машины. Сяоли, возможно, проснувшись слишком рано и недоспав, незаметно для него заснула, прислонившись к спинке сиденья. Была поздняя осень, и из-за пасмурного неба в машине было немного прохладно. Даци вдруг понял, что Сяоли спит, обняв себя руками. Было ясно, что ей немного холодно.

Глядя на безмятежное лицо спящей красавицы и вдыхая ее благоухающий аромат, Даци, не колеблясь, снял пальто и накрыл ею ее. Он не мог допустить, чтобы прекрасная женщина простудилась; Даци почувствовал укол нежности к спящей красавице рядом с ним.

Машина спокойно ехала по национальной трассе, когда совершенно обычный поворот заставил спящую Сяо Ли высунуть голову из спинки сиденья и положить её на плечо Да Ци. Да Ци не оттолкнул Сяо Ли, а позволил ей спокойно положить голову ему на плечо. Потрясающая телеведущая, которую он раньше видел только по телевизору, теперь спала у него на плече — это было невероятно! Да Ци подумал про себя: жизнь поистине удивительна; это не сон, это реальность. Потому что он глубоко чувствовал невероятно мягкое тело женщины. Он чувствовал, что прекрасное тело, лежащее у него на плече, было похоже на комочек хлопка, мягкий и тёплый комочек хлопка.

Сяо Ли проснулась после двухчасового сна. Она обнаружила себя укрытой пальто, а голова покоилась на плече Да Ци. Она быстро выпрямилась. Да Ци заметил, что Сяо Ли не спит. Сяо Ли благодарно посмотрела на Да Ци и сказала: «Спасибо, младший брат!» Да Ци слегка улыбнулся, но ничего не сказал. Сяо Ли вернула пальто Да Ци и сказала: «Надень его скорее, не жарко». Да Ци улыбнулся, взял своё пальто и надел его обратно.

По дороге Сяо Ли весело болтал с Да Ци. Он сказал, что когда они вернутся в его родной город, он обязательно угостит Сяо Ли и мастера Лая настоящей хаккаской кухней. Сяо Ли радостно ответил: «Я люблю пробовать еду из разных мест. Подозреваю, что я — реинкарнация Пигси (Чжу Бацзе)». Услышав это, Да Ци рассмеялся и ответил: «Пигси был таким уродливым. Как он мог переродиться и стать таким красивым? Я, Тун Да Ци, никогда в это не поверю!» Сяо Ли рассмеялся ещё громче и сказал: «Младший брат, я не знал, что у тебя такое хорошее чувство юмора!»

Тонг Даци обожал, когда женщины хвалили его, особенно красивые. Услышав это, он ещё больше обрадовался и с большим энтузиазмом воскликнул: «Я — реинкарнация комика, бога радости! Конечно, я смешной!»

Всю дорогу они болтали и смеялись, обсуждая лишь пустяки. Это сделало скучную поездку более оживленной. Когда машина прибыла в уезд Чанцин, родной город Даци, он с удивлением обнаружил, что вернулся домой.

Глава сорок восьмая. Переедание.

Мастер Лай спросил Даци: «В каком отеле в Чанцине комфортно остановиться?»

Даци ответил: «В отеле «Чанцин» или «Хакка», самый высококлассный — это трехзвездочный «Табачный отель». Люди, находящиеся в командировке, обычно останавливаются в отеле «Чанцин». Даже высокопоставленные чиновники из центрального правительства обычно останавливаются в отеле «Чанцин», когда инспектируют Чанцин. Он расположен в центре уездного города, и до него удобнее добираться».

Сяо Ли сказал мастеру Лаю: «Давай остановимся в отеле «Чанцин»!»

Господин Лай ответил «Хорошо» и, следуя указаниям Даци, поехал на машине на парковку отеля «Чанцин». Все трое вышли из машины и, ведомые швейцаром отеля, направились к стойке регистрации, чтобы заселиться. Они попросили три смежных одноместных номера, что было бы удобнее для совместной работы.

Устав от поездки, Сяо Ли и мастер Лай разошлись по своим комнатам, чтобы отдохнуть. Да Ци попросил у Сяо Ли разрешения отлучиться, сказав, что ему нужно домой к матери. Он оставил Сяо Ли свой номер телефона и сразу же отправился на поиски матери.

Даци приехал в гостиницу, где работала его мать. Старушка очень удивилась, увидев внезапно появившегося перед ней сына, и спросила Даци, почему он в это время дома.

Мать: "Разве ты не проходил стажировку на стройке? Почему ты вернулся в это время?"

Даци вкратце объяснил, что собирается сопровождать сотрудников телестанции Лунхай за материалами. Пожилая женщина не понимала этих деталей, но она была очень простой и честной женщиной хакка. Хакка очень сердечны и гостеприимны, и мать Даци не была исключением. Она сразу же сказала Даци: «Сынок, я приготовлю сегодня вечером несколько дополнительных блюд. Иди и пригласи сотрудников телестанции к себе домой на ужин. Обязательно пригласи их; мы хозяева, мы должны проявить к ним гостеприимство!»

Сначала Даци помог матери помыть посуду, а затем помог ей убрать кухню в отеле. После этого мать попросила разрешения у владельца отеля, сказав, что у них гости, и владелец дал разрешение. Старушка отвела Даци на рынок, чтобы купить курицу, рыбу, мясо и другие мясные продукты, а также некоторые обычные овощи. Даци чувствовал, что для его матери это был Новый год, потому что многие мясные блюда покупались только к Новому году, так как семья не была богатой. Но с тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы понимать, он знал, что всякий раз, когда к семье приезжают гости, его мать тратит много денег на еду, чтобы их угостить. С детства и до взрослой жизни мать всегда учила его: «Даже если мы, семья Тонг, бедны, мы не можем быть бедными перед нашими гостями!» Даци прекрасно знал, что это родовое правило, оставленное всей семье его прадедом. А его мать, будучи невесткой, вышедшей замуж за представителя семьи Тонг, следовала этому правилу всю свою жизнь, почти не задумываясь о том, что семья Тонг уже не была той процветающей семьей, какой была прежде, — она погрузилась в крайнюю нищету!

Мать и сын вернулись домой, неся большие и маленькие сумки с продуктами. Мать попросила Даци сходить в отель и пригласить госпожу Цзэн и шеф-повара Лая на ужин, а сама тем временем занималась мытьем овощей и готовкой. Уже был вечер.

Даци вернулась в отель и постучала в дверь Сяоли. К счастью, та уже проснулась. Она открыла дверь и впустила Даци в комнату.

Даци: «Сестра, ты проснулась!»

Сяо Ли: "Я проснулась через некоторое время. Куда мы завтра пойдем на собеседование?"

Даци: «Всё спланировано. Я уже составила список самых примечательных мест в Биньси. Этого нам хватит на несколько дней для проведения интервью. Давай пока не будем говорить о работе, сестричка. Приходи сегодня к нам на ужин. Моя мама приглашает тебя и мастера Лая к нам. Ты сможешь попробовать настоящую хаккаскую кухню!» — закончила Даци с хитрой улыбкой.

Сяо Ли была вне себя от радости. Она рассмеялась и сказала: «Отлично! Я обязательно хочу попробовать блюда, которые готовит тетя. Я слышала, что хаккаская кухня очень вкусная, но сама никогда ее не пробовала!» Да Ци был очень рад, что Сяо Ли так охотно согласилась прийти к нему домой на ужин. Он также пригласил шеф-повара Лая, но тот сказал, что у него другие планы на вечер. Шеф-повар Лай собирался ужинать в доме родственников Чан Цин и не смог прийти к Да Ци.

Даци проводил Сяоли домой. По дороге они встречали множество людей, в том числе и знакомых Даци, которые с изумлением смотрели на него и на красивую женщину рядом с ним. Многие, вероятно, думали: «Неужели эта женщина — девушка этого молодого человека? Она такая красивая и обладает такой харизмой!»

Как только они вернулись домой, Даци крикнул: «Мама, мы вернулись!» Старушка в фартуке вышла из кухни и поспешно поприветствовала гостей, которых привёл домой её сын. Мать была почти ошеломлена, когда вышла — вернее, ошеломлена красотой Сяо Ли!

«Здравствуйте, тётя! Я Сяо Ли, ведущая телеканала Longhai TV», — инициативно поприветствовала Сяо Ли свою мать.

Мать некоторое время смотрела на Сяо Ли, прежде чем отреагировать: «Хорошо, хорошо, хорошо… Откуда взялась такая красивая молодая леди? Ты даже красивее кинозвезды… Садись, садись, садись! Сынок, быстро подавай гостю чай!» В этот момент мать потянула Тонг Даци на кухню и прошептала: «Честно говоря, она твоя девушка? Она такая красивая, но, должно быть, она на несколько лет старше тебя, верно?» Даци быстро прикрыл рот матери и сделал жест «тише». Он взглянул за пределы кухни; к счастью, Сяо Ли не услышал. Он прошептал матери: «Мама, не говори таких вещей!» «О-о-о!» Мать несколько раз кивнула и вышла поздороваться с Сяо Ли. Мать пригласила Сяо Ли сесть на скамейку в гостиной, и Сяо Ли слегка улыбнулся и сел. Мать продолжала наблюдать за красивой хозяйкой. Даци подал Сяо Ли чашку горячего чая. Мать тут же сказала Сяоли: «Дорогая дочка, сиди в гостиной и смотри телевизор. Я пойду на кухню и займусь делами». Войдя на кухню, мать спросила Даци: «Циэр, составь компанию гостям. Кстати, где остальные гости?» Даци ответила, что шеф-повар Лай уехал к родственникам. Мать больше ничего не сказала и пошла на кухню готовить. Даци тоже села на скамейку в гостиной, чтобы поболтать и выпить чаю с Сяоли. Из кухни доносились шипящие звуки жарки.

Сяо Ли продолжала осматривать обветшалый старый дом Да Ци. Она спросила Да Ци: «Этот дом, должно быть, довольно старый, не так ли? Он очень необычный!»

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Это мой родовой дом. Я вырос здесь! Он был построен моими предками во времена Даогуана династии Цин. Он немного старый, пожалуйста, не смейтесь надо мной!»

Сяо Ли покачала головой и сказала: «Не знаю почему, но у меня такое чувство дежавю, как будто я вернулась домой. Это похоже на то чувство, которое я испытывала, когда в детстве была в доме своего деда по материнской линии. Странно, почему у меня такое же чувство и в вашем доме… Здесь так тепло и уютно, а ваша тетя особенно добрая!»

Даци от души рассмеялся и сказал: «Лишь бы ты, великий хозяин, не смеялся над этим обшарпанным местом, чувствуй себя здесь как дома!»

Сяо Ли задумчиво кивнул и спросил: «В таком большом доме ещё кто-нибудь живёт? Куда делся твой отец?»

Даци никак не ожидал, что Сяоли спросит его об этой щекотливой теме. Он всегда был уверен в себе, но всякий раз, когда кто-то спрашивал о его отце, он чувствовал себя немного неловко… Но раз уж Сяоли спросила, он должен был ответить… Даци беспомощно улыбнулся, взглянул на мать, занятую на кухне, и тихо рассказал Сяоли о своей семейной ситуации. Он мягко сказал ей, что его отец и мать развелись, и он не знает, где находится его отец…

Сяо Ли молча слушала, ничего не говоря. Внезапно она моргнула и сменила тему. Сказала, что собирается помочь матери, и проскользнула на кухню. Мать, увидев Сяо Ли, быстро велела ей уйти, сказав: «Дорогая дочка, ты гостья, пожалуйста, не заходи. Не волнуйся, эта старушка справится. Садись в гостиной!» Но Сяо Ли проигнорировала её. Она настояла на том, чтобы засучить рукава и помочь матери мыть овощи, с улыбкой сказав: «Тётя, я пришла посмотреть, как вы готовите хаккаскую кухню. Я пришла на это интервью, чтобы увидеть как можно больше, пожалуйста, не обращайте на меня внимания!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655