Kapitel 26

Сяо Ли с оттенком ревности сказала: «Похоже, именно она станет твоей женой. Эх, я точно никогда не стану твоей женой».

Даци с оттенком волнения сказала: «Ну, вот что бывает, когда ты жена мэра».

Сяо Ли криво усмехнулся и сказал: «Хорошо, хорошо. Давай не будем говорить об этих неприятных вещах. Младший брат, пока ты меня любишь, мне этого достаточно. Нам с Лао Ма плевать на титулы и статус, и я тоже не буду думать о таких сложных вещах, связанных с тобой. Младший брат, у меня к тебе вопрос, и ты должен ответить мне честно!»

Даци спросила: «Сестра, в чём проблема?»

Они сели в ресторане местной кухни «Чжан Шэн Цзи» у Западного озера. Да Ци хотел угостить Сяо Ли ужином, отведав на настоящие блюда жунчжоуской кухни. После того, как они сели, они продолжили разговор.

Сяо Ли спросил Да Ци: «Как ты меня воспринимаешь? Иными словами, как ты оцениваешь мои отношения с Ма Цинлянем? Ты считаешь меня бесстыжей женщиной?»

«Нет, сестра, нет! Я тебя знаю. Ты добрая женщина. Мне совершенно безразличен Ма Цинлянь, и я никогда не воспринимала его всерьез. Сестра, оставь его!» — сказала Даци, держа Сяоли за руку. — «Даже если ты выйдешь замуж за кого-нибудь другого с размахом и пышностью, это будет лучше, чем сейчас!»

Сяо Ли мягко улыбнулась и сказала: «Это сложно. В конце концов, я с ним уже несколько лет, и он хорошо ко мне относится. Кроме того, если я его брошу, ты меня поддержишь?» Сяо Ли посмотрела на Тун Даци как на маленькую девочку.

Даци твердо сказал: «Возможно, я не смогу поддержать вас в данный момент, но у меня есть предчувствие, что коррумпированного чиновника, подобного Ма Цинляню, ждет недобрый конец. Что вы будете делать, если он однажды уйдет в отставку?»

Сяо Ли задумчиво сказал: «Я иногда думал о том, что этот день настанет. Но кто может предсказать будущее? Давайте просто будем жить сегодняшним днем. Если Лао Ма действительно однажды потеряет свою репутацию, я потеряю своего покровителя, и, думаю, мое положение сильно ухудшится. Если этот день действительно настанет, младший брат, будешь ли ты по-прежнему заботиться о своей сестре?»

Даци сказал: «Я всегда буду любить тебя, сестра! Надеюсь, ты скоро бросишь этого парня. У него точно не будет хорошего конца, гарантирую! Сестра, если я смогу тебя поддержать однажды, пожалуйста, брось его, хорошо? Если это невозможно, надеюсь, ты выйдешь замуж за человека из хорошей семьи. С твоими качествами мужчины, желающие на тебе жениться, выстроятся в очередь от Лунхая до Жунчжоу». Даци искренне надеялся, что Сяоли сможет как можно скорее закончить свою жизнь в качестве любовницы, ведь жизнь женщины еще очень длинная! Он искренне посмотрел на Сяоли, когда говорил это.

Сяо Ли спокойно сказал: «Посмотрим, когда придёт время. В любом случае, ты должен мне поверить. Я с Ма Цинлянем из-за статуса и денег, проще говоря, чтобы обеспечить себе место на телестанции. Я никогда его не любил; это просто благодарность. В конце концов, он сделал меня знаменитым, когда я был в самом худшем положении. Единственный человек, которого я когда-либо по-настоящему любил, это ты, и я с тобой по собственной воле. Что касается наших отношений, я думаю, судьба уже всё уготовила. Младший брат, иногда я верю в судьбу!»

"А почему?" Даци немного удивилась, что Сяоли вдруг затронула такую серьёзную тему.

Сяо Ли улыбнулся и медленно произнес: «Однажды мне гадала старушка. Она сказала, что меня ждет славная и богатая жизнь, но мужа у меня никогда не будет. После того, как я сошлась с Лао Ма, я смирилась со своей судьбой, но потом встретила тебя, и подумала, что, возможно, смогу разрушить этот фаталистический взгляд. Но потом я узнала, что у тебя тоже есть женщины, которые тебе как жены, так что, думаю, это просто моя личная судьба. Как бы это сказать? Ты тот мужчина, которого я действительно люблю! Хотя ты молод, ты очень зрелый и терпимый. Я верю, что в будущем ты добьешься больших успехов. В любом случае, мне суждено быть твоей любовницей, так что, если я буду с тобой в будущем, ты примешь меня? Мне все равно!»

Даци выдавил из себя улыбку и сказал: «Сестра, судьбу можно изменить. Я обещаю, что буду любить тебя всю оставшуюся жизнь. Если ты хочешь освободиться от фатализма, это очень просто. Ты можешь просто найти себе жену и не быть с Лао Ма или обращать на меня внимание…» Даци действительно заботился о чувствах Сяоли, иначе он бы не сказал того, чего так не хотел говорить. В конце концов, она была его любимой «соблазнительной лисицей», и отношения с ней позволяли ему в полной мере наслаждаться неповторимым очарованием женщины.

Сяо Ли усмехнулась: «Даже если я выйду замуж за богатого человека, я не хочу тебя бросать. Ну и что, если я выйду замуж? Ты всегда будешь тем, кого я люблю больше всего!»

Пока они разговаривали, официант принес все блюда.

После ужина Даци проводил Сяоли до ее отеля. Она была в Жунчжоу в командировке, поэтому, естественно, остановилась в отеле «Хаоцзин» недалеко от провинциального управления культуры. Даци давно не проводил время с Сяоли, и сегодня он был полон решимости утолить свою тоску по этой прекрасной телеведущей.

Как только Да Ци вошел в комнату Сяо Ли и закрыл дверь, он тут же принялся за секс. Женщина в шутку назвала его «похотливой свиньей». Да Ци проигнорировал ее и с удовольствием начал снимать с Сяо Ли ее самое важное «оружие».

Мужчина не спешил раздевать женщину. Он велел ей положить руки на край кровати, слегка раздвинув, но выпрямив ноги. Это положение не только демонстрировало мужчине её привлекательные, стройные ягодицы, но и открывало её длинные, красивые ноги — прямые, без единого лишнего килограмма. Женщина слегка улыбнулась и приняла довольно сексуальную позу, как ей было велено. Она повернулась к мужчине с улыбкой и сказала: «Ты придумал новый способ подразнить свою сестру, да?» Мужчина протянул руку и слегка шлёпнул женщину по мягким ягодицам, сказав: «Не говори, а то потом будешь кричать». Женщина улыбнулась и послушно повернула голову назад, откинув волосы и сбросив их на левое плечо. Одновременно открылась её длинная, белоснежная шея. Мужчина встал прямо за женщиной и силой поднял её светло-голубую юбку, обнажив её белые кружевные розовые трусики сквозь прозрачные телесного цвета чулки. Сначала он осторожно стянул чулки, доходящие до её талии, до колен, так же легко, как чистит зелёный лук. Затем, сквозь трусики, он начал нежно разминать её мягкие, похожие на хлопок ягодицы. Он разминал с разной силой, и женщина тихо застонала. Она повернула голову и посмотрела на него манящими глазами, сладко сказав: «Младший братишка, как же это приятно!» Мужчина усмехнулся и сказал: «Что? Приятно ещё до того, как я вошёл?» Затем он осторожно стянул трусики до колен. Манящее «сокровище» женщины открылось. Поскольку комната была ярко освещена, он мог любоваться им вблизи. Долго рассматривая его, он нежно поцеловал его. После непродолжительного поцелуя мужчина вытянул язык и начал нежно облизывать своё долгожданное сокровище.

"Ммм...ммм...ммм..." Женщина стиснула зубы и надула свои красные губы, ее нежное дыхание издавало такие чарующие звуки; было трудно сказать, наслаждалась ли она этим или терпела. Мужчина был чрезвычайно искусен в дразнении женщины, время от времени слегка похлопывая ее белоснежные, пышные ягодицы. С каждым похлопыванием, помимо отчетливого "шлепка" ягодиц, женщина издавала тихий звук "а". "Ммм—а—ммм—а—" очень радовало мужчину, потому что женщина получала огромное удовольствие! Ему нравилось слышать, как ведущая тихонько поет своим прекрасным маленьким ртом. Мужчина не хотел раздевать женщину; он намеренно хотел, чтобы она надела такую модную одежду, чтобы он мог не торопиться. С того самого момента, как он увидел элегантный наряд женщины в тот день, мужчина решил, что сегодня вечером он заставит ее надеть этот наряд, чтобы угодить ему. Только так он мог отдать должное тщательному подбору и сочетанию одежды, которые использовала женщина.

Мужчина осторожно присел за женщиной, протянул руку к ее груди и медленно расстегнул блузку одну за другой. В то же время женщина повернула голову к мужчине, приглашая на поцелуй. Мужчина естественно и нежно поцеловал ее огненно-красные губы. Он так любил ее соблазнительные красные губы. Маленький рот женщины был так привлекателен главным образом потому, что ее губы были так красиво очерчены — не только линии были прекрасны, но и цвет был восхитительным. Расстегнув все пуговицы на блузке, мужчина не снял ее полностью, а сразу же снял ее белый кружевной розовый бюстгальтер. Ее гордая грудь, освободившись от ограничений, естественно обвисла. Мужчина нежно ласкал ее мягкие, ароматные и гладкие «белые кролики» руками; они были такими упругими и эластичными. Особенно когда мужчина нежно поглаживал и сжимал пальцами маленькие «арахисовые зернышки» на этих «белых кроликах», женщина начала тихо и ритмично стонать. Эта женщина была профессиональной телеведущей с исключительно прекрасным голосом; её пение вызывало у мужчин чувство эйфории. Короче говоря, одним словом — «Потрясающе!» Сегодня вечером я должен в полной мере насладиться этой прекрасной, послушной и покладистой женщиной.

Мужчина сидел на краю кровати, а женщина стояла на коленях на красном ковре прямо перед ним. Мужчина намеренно не снимал с женщины длинный светло-фиолетовый шарф. Ее пальто было расстегнуто, обнажая ее пышную грудь, наполовину скрытую под красивой тканью. Женщина, конечно, не могла любоваться своей грудью; она старательно облизывала мужской половой орган кончиком языка. Улыбка играла на ее губах, взгляд был прикован к мужчине, словно извергая огонь.

Мужчина был без ума от этой «соблазнительной лисички» в своей жизни. Он запинаясь произнес ей: «Быстрее... быстрее... возьми... возьми!» Соблазнительная лисичка страстно улыбнулась, а затем нежно раздвинула губы, чтобы взять в рот маленькую головку большого, длинного и прямого члена мужчины.

«Используй свой язык... свой язык», — снова приказал мужчина женщине. Женщина послушно кончиком языка облизывала, постукивала и водила языком по головке его полового члена. «Глубже... глубже... пожалуйста!» Мужчина явно был полон решимости в полной мере насладиться «лисьим ртом» соблазнительной лисицы. Лисица усмехнулась и выругалась: «Такой большой, а у меня рот маленький и кислый, как я могу проникнуть глубоко?»

«Прекрати болтать!» Даци не дал женщине ни малейшего повода для возражений. Он пересел с сидячего положения на стоящее перед ней. Он положил руки на её прекрасную голову, провёл пальцами по её густым, красивым волосам и начал активно двигать своим пенисом. «Ммм...ммм...ммм...» Женщина явно не привыкла к ритму движений пениса мужчины, входящего и выходящего из её рта. Но она не смела ускользнуть от глубокого проникновения мужчины в её рот, поэтому могла лишь широко раскрыть свои очаровательные миндалевидные глаза, отчего в них навернулись слёзы. Мужчина так любил розовый, мягкий и влажный рот лисички. После долгого активного движения пениса он взревел и излил свою страсть в рот женщины! Возможно, извержение страсти было слишком сильным, потому что женщина слегка закашлялась от удара. Мужчина быстро вытащил своё тело из послушного маленького рта женщины, который он так любил. В одно мгновение красные губы и уголки губ женщины покрылись излиянием мужской страсти, и даже кончик носа был слегка покрыт. Она ахнула: «Брат, ты... ты слишком силен! Я едва могу дышать!» Мужчина рассмеялся: «Если бы я не был сильным, разве я мог бы быть твоим мужчиной?» Говоря это, он отнес женщину на кровать, даже не снимая с нее сапог. Мужчина быстро разделся догола. Он считал женщину слишком красивой, слишком соблазнительной, и он действительно любил ее. Его «смертоносный член» только что излился страстной энергией, но он уже был возбужден и жаждал повторить попытку через короткое время.

Сегодня вечером мужчина был полон решимости полностью одеть женщину, чтобы поиграть с ней, поэтому он приказал ей принять позу верхом на лошади на кровати. Женщина взмолилась: «Младший братишка, у меня ужасно болят руки и колени! Отпусти меня! Давай попробуем другую позу, хорошо?» Мужчина, в конце концов, беспокоясь за свою женщину, улыбнулся и натянул на нее толстые одеяла, позволив ей лечь лицом вниз. Женщина благодарно сказала: «Спасибо за понимание, муж!» Таким образом, она могла лежать на одеялах, не напрягая руки и ноги, а мужчина мог продолжать заниматься с ней сексом в любой позе, какой пожелает.

Сначала мужчина медленно закатал юбку женщины, нежно поглаживая её «сокровище» между ягодицами. Убедившись, что её «сокровище» влажное, он быстро и точно вошёл в мягкое, безжизненное тело женщины своим «мощным членом». В тот момент, когда их тела соединились, женщина издала долгий «Ах!». Она повернула голову и кокетливо умоляюще прошептала мужчине: «Младший братишка, нежно... нежно, твой... твой такой большой...» Да Ци усмехнулся, нежно двигаясь сзади. Живот мужчины шлёпал по мягким, круглым и красивым ягодицам женщины, издавая серию звуков «шлёп-шлёп-шлёп». Постепенно мужчина увеличил темп. Женщина, понимая ситуацию, отталкивалась назад, но её стоны не прекращались.

Даци обхватил мягкие, стройные ягодицы женщины, его взгляд был прикован к ритмичным движениям их соединенных тел. Мужчина воскликнул: «Как хорошо!» В экстазе женщина непрестанно выкрикивала «дорогой», «младший брат» и «муж». Эти крики, иногда длинные, иногда короткие, иногда высокие, иногда низкие, иногда прерывистые, никогда не уставали от этого звука.

Они страстно двигались. Внезапно женщина попросила мужчину «исследовать» её анус. Мужчина был ошеломлён. Он прекратил движения, широко раскрыв глаза, и посмотрел на женщину, а затем на её анус. Он был прекрасен, очарователен, как бутон хризантемы, ещё влажный. Но он никогда раньше не встречал такой женщины. Он спросил женщину: «А вы пробовали?» Женщина энергично покачала головой, задыхаясь: «Ты мой самый любимый любовник, я хочу отдать тебе всё, что у меня есть. Я хочу, чтобы ты никогда не хотел меня покидать, чтобы любил меня всю жизнь!»

Как и следовало ожидать от соблазнительницы, она всегда самая искусная женщина, готовая даже бесстыдно вести себя перед своим любимым мужчиной, когда это необходимо — и мужчинам это нравится! Он вытащил свой влажный, похотливый член, раздвинул обеими руками белоснежные ягодицы женщины и приложил его к ее невероятно милому анусу. Легким движением его член разрезал анус женщины, словно масло, наполовину вонзившись внутрь. «О, нежно... нежно, братишка, это... немного больно, в отличие от прошлого!» Женщина нахмурилась, на носу выступили капельки пота, лицо раскраснелось, и она выглядела невероятно красивой. Мужчине пришлось на мгновение остановиться, прежде чем он попытался снова толкнуться с чуть большей силой. «Ах…» Женщина чуть не вскрикнула от боли.

------------

Раздел для чтения 45

Ее ягодицы дрожали. Женщина потянулась назад и коснулась полового члена Даци. Мужчина, боясь причинить ей боль, поспешно спросил: «Ты сама виновата, ты в порядке?» Женщина покачала головой, закрыв глаза. Мужчине стало жаль ее; в конце концов, она была одной из самых любимых им женщин. Как он мог терпеть такие мучения такой нежной и красивой женщины? Ее анус был слишком мал, а его половой член был таким толстым и эрегированным. Сейчас вошла только головка, а она уже испытывала сильную боль. Если бы он вошел глубже, разве это не было бы невыносимо для женщины? Он уже собирался вытащить член, когда женщина сладко сказала: «Дорогой, муж, не беспокойся обо мне, используй… используй больше силы!» Мужчина ответил: «Ты никогда раньше этого не пробовала, не переживай, не переживай!» С этими словами он уже собирался полностью вытащить член.

«Нет, нет, брат, умоляю тебя… Я… я в порядке», — умоляла женщина мужчину. Услышав это, мужчина подумал: «Раз уж так, то не вини меня за безжалостность». На самом деле, вся головка его полового члена уже глубоко вошла в невероятно узкий анус женщины, и мужчина подумал, что боль женщины почти закончилась. С этой мыслью мужчина изо всех сил толкнул бедрами вперед.

«Ой!» — снова закричала женщина, на лбу выступил пот. Мужчина спросил: «Что случилось? Ты в порядке? Если ты не выдержишь, я отступлю?» Мужчина потрогал себя и понял, что снаружи ануса остались только две части его пениса, а остальная часть проникла глубоко внутрь.

Глава шестьдесят третья: Вглубь заднего двора

Мужчина почувствовал глубоко внутри себя ощущение стянутости и тепла, удовольствие, непохожее ни на что, что он испытывал за порогом дома. Но, помня о чувствах женщины, он спросил: «Какие у тебя ощущения?»

«Такое ощущение, будто внутри всё горит», — сказала женщина, дрожа всем телом. «Двигайся… двигайся… двигайся. Я спросила у коллег-женщин, у которых был похожий опыт, и они сказали, что постепенно станет лучше». Мужчина испытывал медленное, интенсивное удовольствие. Услышав бесстрашные мольбы женщины о том, чтобы он снова надавил сильнее, он безрассудно начал медленно двигаться взад и вперёд. «Ох… ах…» — повторяла женщина. Было очевидно, что мужчина испытывает удовольствие; анус женщины крепко сжимал его половой орган. Это было совершенно иное ощущение по сравнению с проникновением в её «сокровище». Более того, крики женщины теперь сильно отличались от тихих стонов, когда он входил в неё. Они звучали особенно соблазнительно, особенно возбуждающе и особенно пленительно для мужчины.

Мужчина постепенно увеличивал частоту своих толчков. Крики боли женщины постепенно перешли в похотливые стоны. Было ясно, что женщина приближается к оргазму. Постепенно она полностью погрузилась в происходящее; ей нужно было, чтобы мужчина двигался еще сильнее. Наконец, мужчина больше не мог сдерживаться и двигался изо всех сил, резко толкая свое тело вперед. «Ох…» — закричала женщина, запрокидывая голову назад, ее красные губы приоткрылись, обнажив белоснежные зубы — казалось, она хотела, чтобы весь мир услышал, что ее ягодицы сейчас подвергаются «бурному» натиску мужчины. Вены на лбу мужчины в этот момент вздулись…

Возможно, это был первый раз в жизни, когда женщина испытала подобное удовольствие. Ее мягкое тело слегка дрожало и извивалось. Мужчина тоже был измотан, тяжело лежа на спине женщины. Оба были покрыты тонким слоем пота, словно от него только что вскипели.

Тело мужчины оставалось внутри женщины. Он прошептал ей на ухо: «Сестра, не заходим ли мы слишком далеко? Тебе действительно хорошо?» Женщина с закрытыми глазами несколько раз кивнула и сказала: «Да, мне хорошо. Именно это чувство ты мне и даришь. Отныне каждая часть моего тела принадлежит только тебе. Не заморачивайся, я чувствую себя прекрасно! Это захватывает только когда немного безумно, и я хочу, чтобы ты сошел с ума вместе со мной!»

Мужчина нежно целовал нежную шею и гладкую спину женщины. Он испытывал чувство удовлетворения, словно лишился девственности Сяо Ли, хотя женщина под ним не была девственницей во время их интимной близости. Потому что мужчина знал, что он определенно был первым «первопроходцем» в прикосновении к прекрасным ягодицам Сяо Ли.

Измученный, мужчина с мягким «хлопком» вытащил свой член из восхитительно красивых ягодиц женщины. Задница тут же открыла перед ним бесчисленное множество зрелищ, словно «весенние цветы, окрашивающие персиковые бутоны в красный цвет», поистине завораживающее зрелище. Мужчина достал салфетки с прикроватной тумбочки и осторожно вытер слегка набухшие ягодицы женщины…

Только тогда Сяо Ли разделась догола, сама обняла мужчину и прижалась к нему. Да Ци закрыл глаза и нежно погладил волосы женщины, вдыхая ее легкий аромат.

Сяо Ли: "Младший брат, я хочу, чтобы ты никогда в жизни не хотел расставаться со мной и никогда не смог меня покинуть, хорошо?"

Даци рассмеялся и сказал: «Я правда не могу с тобой расстаться, ты, лисица!»

Действительно, кто бы смог расстаться с такой прекрасной и соблазнительной лисицей, как Сяо Ли? Дорогие читатели, а вы бы смогли? По крайней мере, Тонг Даци был бы в сто, тысячу, десять тысяч раз не готов расстаться! Он надеялся, что эта лисица всегда будет рядом с ним, послушно и соблазнительно служа ему!

В ту ночь, после страстной ночи любви, они долго обнимались, пока примерно в час следующего утра Даци не пришлось попрощаться с Сяоли. Он боялся, что его две жены — Цивэнь и Мупин — заподозрят его в измене. Особенно с «Феей», он хотел сохранить это в секрете от неё. Сяоли знала, что Даци должен уйти ради Цивэнь. Она неохотно отпустила своего возлюбленного, но заставила его произнести имя Чжоу Цивэнь. Она сказала: «Однажды я встречу эту Чжоу Цивэнь, которая ещё красивее меня!»

Когда Даци вернулся к воротам жилого комплекса Хуацзин, он догадался, что ни его жёны, ни наложницы ещё не спят. Он заметил, что свет в гостиной всё ещё горит. Глядя на мягкий свет, исходящий из его дома, он почувствовал теплое чувство. Неужели это и есть настоящий дом? Быть с Сяоли было радостно, он ощущал чувство победы и достижения, но чего-то всегда не хватало. Уходя от Сяоли, он чувствовал необъяснимую меланхолию, даже немного разочарование, без видимой причины. Но, увидев свет, исходящий из его собственной гостиной, эта меланхолия и разочарование мгновенно исчезли…

«Фея», о фея, Пинг, о Пинг, это, должно быть, ты включила свет в своей гостиной поздно ночью, чтобы я, городской житель, возвращающийся домой поздно вечером, мог издалека увидеть, куда ведет «дом»! Я люблю тебя, я люблю этот дом!

Когда Даци вернулся домой, он обнаружил Цивэнь и Мупин спящими на диване в гостиной. Похоже, они с нетерпением ждали его возвращения! Как только он вошел в гостиную, «фея» Цивэнь проснулась. Она потерла сонные глаза и пробормотала: «Дорогой, почему ты так опоздал? У тебя и твоих коллег были дела, а мы с Пин не хотели тебя беспокоить телефонными звонками, поэтому просто подождали, пока ты вернешься домой».

Даци почувствовал себя немного виноватым перед своими двумя жёнами, поэтому он быстро обнял Вэнь и сказал: «Дорогая, мне так жаль, что я вернулся слишком поздно!»

Цивэнь невинно усмехнулся и сказал: «Хорошо, что ты вернулся. Быстро отнеси Пин в спальню спать; она легко может простудиться».

Даци посмотрел на Пин, которая крепко спала, и почувствовал укол вины. Ничего не говоря, он отнес Пин в ее спальню и укрыл ее тонким одеялом.

Даци уснул сегодня ночью на руках у Цивэнь. Цивэнь чувствовала, что муж ведёт себя странно; почему он вдруг стал вести себя как ребёнок, в то время как она сама стала матерью мужчины у себя на руках? Вздох, мужчины иногда бывают непредсказуемыми; этот взрослый мужчина вдруг превратился в ребёнка у неё на руках. Конечно, сегодня ночью женщина испытывала особое чувство удовлетворения — удовлетворение от материнства! «Ци, дорогой, просто спокойно спи у меня на руках!»

Когда Даци проснулся утром, он обнаружил, что Вэнь обнимает его, пока они засыпают. Он посмотрел на часы; до работы ещё оставалось немного времени. По «обычаю», он должен был раздеть Вэнь и позволить ей спать с ним голой, но по какой-то причине прошлой ночью он «сдержался» и не смог полностью раздеть самую красивую женщину в мире. К счастью, сейчас ещё не поздно это сделать!

Затем Даци нежно и медленно превратил спящую «фею» в обнаженную богиню, принадлежащую только ему. «Фея» проснулась и рассмеялась: «Не делай ничего безрассудного так рано утром!» Даци рассмеялся: «Я забыл об этом прошлой ночью, поэтому наверстываю упущенное сегодня утром!» Сказав это, он нежно надавил на мягкое тело феи и поцеловал ее благоухающие губы.

После тщательной тренировки у Тонг Даци прекрасная фея научилась страстно отвечать мужчинам. Мужчина испытал огромное чувство удовлетворения. Помимо поцелуев, его развратные руки разделились на две группы: одна нежно поглаживала красивую и упругую грудь женщины, бережно дразня две точки на этих нежных вершинах; другая нежно ласкала ее изысканный «персик».

Фея тихо дышала, ее дыхание было сладким, как орхидеи, пока мужчина нападал на нее с трех сторон. Ее прекрасные груди меняли форму в его руках. Постепенно ей начинало нравиться его дразнение. Она была более чем счастлива, когда мужчина раздевал ее догола, обнимал или прижимал к себе. Она чувствовала, что нуждается в том, чтобы этот мужчина обнимал ее, чтобы он прижимал ее к себе. Но женщина все еще не смела попросить мужчину лишить ее девственности; по какой-то причине она все еще немного боялась этого.

Она обнаружила, что получает огромное удовольствие от того, как мужчины дразнили её «персик» губами и языками. В глубине души она уже решила, что её «персик» принадлежит только этому мужчине. Этот мужчина был истинным владельцем её «персика». Поэтому, чем сильнее мужчина был очарован её «персиком», тем увереннее и спокойнее она себя чувствовала. Она твёрдо верила, что мужчина любит её «персик» всем сердцем. Любовь к «персику» была идеальным выражением любви к себе. Она не смогла отдать свою девственность этому мужчине, но он всегда любил её «персик» и любил её безоговорочно, без всяких жалоб! В этом отношении Цивэнь была глубоко тронута Даци!

Мужчина медленно и размеренно наслаждался восхитительным вкусом невероятно свежего персика губами и языком. Он уже собирался высунуть язык и лизнуть соблазнительную маленькую красную родинку на персике. Неожиданно сзади раздался голос: «Молодая парочка, если хотите повеселиться, сделайте это сегодня вечером. Пора идти на работу». Оказалось, что Даци и Цивэнь всю ночь не закрывали дверь своей спальни, и Пин в какой-то момент вошёл.

Она рассмеялась: «Сестра Вэнь, у вас уже всё затопило!» — невинно указала она на заколку в форме персика, которую носила фея. «Как неловко!» — воскликнула Вэнь, быстро сжав ноги и отказавшись снова их раздвигать. В этот момент прекрасное лицо феи, и даже кончики её ушей, покраснели. Даци рассмеялась: «Жена, ты такая бесстыжая! Вмешиваешься в «спокойное совершенствование» своего мужа и сестры в это время, у тебя действительно есть скрытые мотивы!»

«Вы двое оставили дверь открытой, поэтому я вошла. Ладно, ладно, ладно, уже поздно. Вставай!» — сказала Му Пин. Да Ци обнял её и рассмеялся: «Ты испортила нам с сестрой сегодня хорошее время, я тебя сурово накажу!» Пин схватила мужчину за половой орган и кокетливо сказала: «Тогда накажи меня, посмотрим, что ты со мной сделаешь! К тому же, ты мой муж, можешь наказывать меня как хочешь, я буду делать, как тебе угодно. Сегодня я сначала извинюсь перед «младшим братиком»». Как только она закончила говорить, она опустилась на колени перед мужчиной, взяла его половой орган, дважды поцеловала его и по-детски сказала: «Младший братик, прости! Всем сегодня нужно идти на работу, поэтому я испортила тебе хорошее время!» Му Пин часто называла половой орган мужчины «младшим братиком». После этих слов она надула губы и зашикала на мужчину. Затем Да Ци улыбнулся, помог своей любимой жене подняться и дважды поцеловал её в губы. Все трое с улыбками на лицах приготовились к работе…

Как только Даци вышел из автобуса и подошел к входу в компанию «Династия Тан», он столкнулся с менеджером по персоналу — «хладнокровной» красавицей Ли Ланьюнь. Даци сам поздоровался с ней, и она слегка кивнула в ответ.

Сегодня эта "хладнокровная" красавица выглядела необычайно вялой и подавленной. Даци прибыл в свою дизайнерскую студию с полным желудком вопросов.

Внезапно в отдел дизайна появилась Ли Ланьюнь. Первым делом Даци подумал: «Она пришла проверить?» Он все еще немного опасался, что она придет и начнет придираться. Он не боялся ее как личности; в конце концов, он хотел «приручить» ее и сделать своей «верховной лошадью». Но, к удивлению Даци, она пришла передать сообщение.

Ли Ланьюнь спокойно обратилась к пяти дизайнерам из отдела дизайна, сказав: «Сегодня я хочу поделиться с вами кое-какой информацией. В городе Жунчжоу проходит первый конкурс дизайнеров интерьеров, официально называемый «Кубок дизайнера интерьеров Жуншу», который будет проводиться каждые три года. Как дизайнеры компании, я надеюсь, что вы все сможете представить свои работы на конкурс в течение недели. Это важно не только для вас, но и для компании! Вам нужно только отправить свои работы мне; отдел кадров займется всеми необходимыми процедурами». С этими словами она повернулась и ушла.

«Давайте посоревнуемся! Кто кого боится?» Даци тут же решила принять участие! Все остальные дизайнеры компании, кроме Чэнь Ли, также выразили намерение участвовать.

Быстро выполнив порученные ему на день задачи, Тонг Даци приступил к обдумыванию идей для предстоящего дизайнерского конкурса. В процессе обсуждения он также воспользовался случаем, чтобы «побеспокоить» Ли Ланьюнь своим аккаунтом в QQ под ником «QFCZ».

QFCZ: Как у вас дела сегодня?

Dominate the World: Я не видела тебя вчера вечером. Мне было так грустно вчера вечером. Надеюсь, сегодня мне станет лучше.

QFCZ: Что случилось? Вы поссорились с мужем?

Мировой Доминатор: Да. Вчера он меня оскорбил и даже пытался ударить.

QFCZ: Парам не следует затаивать обиду на ночь, это не имеет значения, не принимайте это близко к сердцу.

Завоевать мир: Вы не понимаете, я в нём совершенно разочарован.

QFCZ: Можете рассказать? Возможно, я смогу помочь вам поделиться некоторыми из ваших переживаний.

Завоевание мира: Вчера он снова пошел играть в азартные игры. Перед уходом он заставил меня отдать ему документы на недвижимость, сказав, что хочет использовать их, чтобы попытать счастья и отыграть проигрыши.

QFCZ: Что? Ты ему это отдал? Ни в коем случае нельзя ему это отдавать! Если потеряешь дом, окажешься на улице!

Владея миром: Он начал ругаться на меня только потому, что я ему этого не давала. Многие завидуют мне за хорошего мужа, и я тоже раньше так думала. Он всегда был очень добр ко мне, и он невероятно красив. Я всегда думала, что живу в сказке в городе. Только когда он пристрастился к азартным играм, я поняла, что моя сказочная мечта полностью рухнула.

QFCZ: Как именно он играет в азартные игры? Если ты не умеешь играть в азартные игры, не бросай деньги в других!

Завоевание мира: Он был очень способным вице-президентом крупной компании. Его босс часто отправлял его в Гонконг и Макао для ведения деловых переговоров. Полтора года назад он поехал в Макао, чтобы обсудить дела с одним бизнесменом. После завершения сделки макаоский бизнесмен пригласил его поиграть в казино. В тот раз он выиграл 300 000 юаней, и я искренне радовался за него. Однако после этого он играл в азартные игры каждый раз, когда приезжал в Макао. Постепенно он проиграл все наши сбережения… Это было так больно!

QFCZ: Этот человек — чудовище! Не расстраивайтесь, как такое могло случиться?

Последовала пауза примерно в две минуты.

Он потерял почти три миллиона своих сбережений. Теперь он хочет продать дом... Я на грани срыва. Я пыталась уговорить его вернуться, но он назвал меня «женственной» и сказал, что я не поддерживаю его карьеру. Я чувствую, что больше так продолжаться не может. Мы ссоримся уже больше года.

Даци мысленно выругался: «Черт возьми! Как в мире может быть такой идиот?» Он молча проклинал мужа Ли Ланьюнь. «Они управляют казино в Макао, чтобы зарабатывать деньги. Азартные игры — их основной источник дохода! Как этот проклятый человек мог быть таким глупым, выбрасывая на ветер деньги, которые пара так усердно заработала? Он поистине самый тупой человек на свете! У него такая красивая и сексуальная жена…»

------------

Раздел для чтения 46

Почему бы просто не остаться дома и не обниматься с ней каждый день? Какой же ты дурак! Ты лучше потратишь эти миллионы на проституток, чем на азартные игры! Проститутки дарят удовольствие и острые ощущения, и стоят они недорого (по сравнению с миллионами). Азартные игры — это просто выбрасывание денег на ветер; зачем тебе это?

Даци теперь по-настоящему пожалел «хладнокровную» красавицу Ли Ланьюнь. Неудивительно, что у нее был такой странный характер и такое «ненормальное» отношение к своим сотрудникам. Мужчина наконец понял корень проблемы.

Он мог лишь посоветовать женщине на QQ бережно хранить документы на дом и никогда не позволять ему использовать их в качестве капитала для азартных игр. Если ничего не поможет, он предложил доверить их другу или банку на хранение. Затем он отправил ей это сообщение.

QFCZ: Если он действительно посмеет тебя ударить, разведись с ним! В любом случае, я знаю, что такое азартные игры. Если ты к ним пристрастился, это хуже, чем наркотическая зависимость; я никогда не видела, чтобы кто-то бросил. Я не пытаюсь разрушить ваш брак, но вам все равно следует расстаться с ним. Иначе как вы будете жить?

Завоевание мира: Я решила расстаться с ним. Возможно, в ближайшие пару дней мне придётся обратиться в суд, чтобы уладить вопрос раздела имущества, в частности, этого дома; половина его принадлежит мне.

QFCZ: Если мы действительно расстанемся, где ты будешь жить? У меня даже дома больше не будет!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655