Kapitel 55

Даци: «Ваше присутствие – большая честь для моего скромного жилища!»

Пан Цюн: «Позвольте представить вам. Это генеральный директор нашей компании, Тонг Даци. А вы, младший брат, это председатель и генеральный директор группы компаний Wan'an Real Estate Group, Чэн».

Даци: «Президент Чэн, здравствуйте! Пожалуйста, войдите, пожалуйста, войдите!» Все трое, во главе с Тонг Даци, сели на диван рядом с журнальным столиком в кабинете.

В этот момент госпожа Даци, Пинцзя, принесла три чашки горячего чая Тегуаньинь.

Даци: «Выпейте чаю, выпейте чаю!» Он поспешно пригласил президента Чэна выпить чаю. Но, к его удивлению, тот продолжал пристально смотреть на Пинцзя.

Он небрежно ответил: «Спасибо, спасибо!» Но его взгляд был прикован к Пинцзя.

Подав им троим чай, Пинцзя встал перед Даци и сказал: «Президент Тун, если больше ничего не понадобится, я пойду первым. Пожалуйста, звоните мне в любое время, если вам что-нибудь понадобится».

Даци: «Спасибо, секретарь Сюй! Можете идти, я позвоню вам, если что-нибудь понадобится». Затем Пинцзя покинула кабинет.

Лишь когда Пинцзя вышла из кабинета, невысокий, полный генеральный директор Чэн пришёл в себя. Он рассмеялся и сказал: «Извините, извините! Выпейте чаю, выпейте чаю!»

«Ах, какой же похотливый босс!» — подумал про себя Да Ци. «Боюсь, у вас нет никаких хобби. Наличие хобби облегчает жизнь, а наличие хобби облегчает ведение бизнеса! Этот принцип применим как к бизнесу, так и к политике!»

Даци: «Президент Чэн, для меня большая честь, что генеральный директор такой крупной компании проделал такой долгий путь, чтобы навестить меня!»

Компания Wan'an Real Estate Group — одна из трёх крупнейших групп по развитию недвижимости в Жунчжоу, и её название практически известно каждому в городе. Генеральный директор группы — Чэн Жэньцзи, который сидит прямо перед Даци. Однако Тонг Даци знает только его имя; это его первое общение с ним.

Чэн Жэньцзи: "Пойдемте осмотримся. Вы Тун Даци? Бывший Тун Даци из группы компаний династии Тан?"

Даци: "Простите за мою неубедительную игру, она получилась удачной!"

Чэн Ренджи: «Я давно слышал, что господин Тонг молод и полон перспектив, и, увидев его сегодня, могу подтвердить это. Могу ли я ознакомиться с вашими работами?»

Даци: "Вы мне льстите! Можете называть меня Сяотун. Когда бы вы хотели приехать?"

Сон Ин-ки: "Ну, это удобно?"

Даци: "Без проблем, я сейчас же тебя туда отвезу."

После выступления Даци и двое его спутников вошли в конференц-зал компании. Стены были увешаны дизайнерскими работами Даци. Войдя, они увидели большую, реалистичную копию наградной таблички. Эта табличка была в 30 раз больше той, которую выиграл Даци, и висела на видном месте в конференц-зале. На ней красовалась броская строчка: «Первый приз первого конкурса дизайнеров интерьеров «Кубок Баньянового дерева» – Тонг Даци». Под табличкой находился трофей, настоящий кубок победителя. На трофее также была та же красная строчка, что и на табличке.

Даци проводила Чэн Ренджи по каждому предмету дизайна, а Пань Цюн сопровождала их. Потому что она совершенно ничего не знала о дизайне. Чэн Ренджи неоднократно кивал, рассматривая каждый предмет…

Вернувшись в кабинет Даци, все трое снова сели на диван рядом с журнальным столиком.

Чэн Жэньцзи: «Хорошо, я решительный человек! Я тебе доверяю, Сяотун. Я готов вложить 2,5 миллиона в ремонт своей виллы в пригороде».

Даци: «Президент Чэн, разве вы не говорили, что хотите отремонтировать фасад магазина компании?»

Пан Цюн: "Да, а как это превратилось в виллу? И зачем они вложили лишние 500 000?"

Чэн Ренджи: «Возможно, вы этого не знаете, но я не принимаю все решения в компании. Хотя я являюсь генеральным директором, многие вещи всё ещё должны быть одобрены собранием акционеров. У нашей группы есть собственные дизайнеры, а также дочерняя компания по оформлению интерьеров. Акционеры, учитывая затраты, конечно же, не позволят другой компании заниматься оформлением витрин и офисных помещений компании. Я обсуждал это вчера с генеральным директором, и он мне так и сказал. Мне показалось это разумным, поэтому я решил, что ваша компания не будет отвечать за оформление витрин компании».

Пан Цюн: "Это..."

Чэн Жэньцзи: «Не беспокойтесь, госпожа Пан. Я обещал сотрудничать с вашей компанией, и я обязательно буду это делать. Я человек слова. Вопросы компании должны быть одобрены собранием акционеров, но я всегда могу принимать решения по семейным делам самостоятельно. Я только что построил виллу на юге города и решил вложить в ее внутреннюю отделку 2,5 миллиона или даже больше. Это…»

------------

Раздел «Чтение» 87

А как насчет того, чтобы вы сами занялись этим проектом?

Пан Цюн посмотрел на Да Ци, который улыбнулся и сказал: «Хорошо, никаких проблем. Спасибо, президент Чэн, за поддержку бизнеса нашей компании!»

Сон Ин-ки: "Хорошо, тогда решено!"

Даци: "Тогда подпишем контракт?"

Сон Ин-ки: «Что это за „однотипные“ вещи? Ненавижу всё это!»

Даци и Паньцюн были ошеломлены. Что происходит? Проект на 2,5 миллиона юаней без контракта? Не может быть! Невероятно.

Чэн Жэньцзи от души рассмеялся: «Молодой человек, не удивляйтесь. Я не буду плохо с вами обращаться. Я вам доверяю, и я доверяю мисс Пан! Вот что мы сделаем: я дам вам любую сумму, какую вы захотите, а вы можете сделать ремонт. Не волнуйтесь, сегодня днем мой секретарь переведет 2,5 миллиона на счет вашей компании. Это всего лишь 2,5 миллиона, я не собираюсь подписывать никакие чертовы контракты, это слишком хлопотно! Мой секретарь свяжется с вами сегодня днем».

Неудивительно, что он генеральный директор крупной группы компаний в сфере недвижимости, впечатляет! Тонг Даци не мог не восхищаться огромным состоянием этого человека; похоже, 2,5 миллиона для него — это как 250 юаней! Богатые люди в Китае действительно очень богаты!

Глава 107 Красные маленькое Губы

Даци: «Президент Чэн действительно выдающийся человек, и я, как его подчиненный, глубоко им восхищаюсь. Можешь быть уверен, Сяотун, если ты мне доверяешь, я обязательно сделаю все возможное, чтобы отремонтировать твою виллу».

Пан Цюн: «Президент Чэн, большое вам спасибо!»

Господин Ченг: «Не нужно меня благодарить, главное, чтобы вы гарантировали качество ремонта, тогда не имеет значения, если это обойдется немного дороже».

Даци: «Никаких проблем, никаких проблем. Можете быть уверены, господин Чэн. Я лично буду контролировать строительство вашей виллы. Если возникнут какие-либо проблемы с качеством, я не попрошу у вас ни копейки».

В этом вопросе Даци был абсолютно уверен. В конце концов, проект стоимостью 2,5 миллиона юаней нельзя было воспринимать легкомысленно. Что еще важнее, он надеялся использовать эту прекрасную возможность, чтобы наладить связи с таким крупным боссом, как Чэн Жэньцзи. В бизнесе долгосрочный потенциал имеет решающее значение. Если он хорошо справится с первым проектом, в будущем не будет недостатка в возможностях. Кто такой Чэн Жэньцзи? Он был практически ведущим застройщиком в Жунчжоу. Если он отремонтирует виллу Чэн Жэньцзи, тот определенно поверит в его способности, и, возможно, в будущем появятся еще большие возможности для сотрудничества. Как говорится, «первая битва решающая». Этот проект по реконструкции был для Чэн Жэньцзи его «первой битвой» в качестве босса. Если он выиграет эту битву, его компания не только гарантированно заработает от 600 000 до 800 000 юаней, но и откроет перед ней безграничные возможности для бизнеса в будущем.

Тонг Даци был весьма искусен в саморекламе. Он уже планировал, что после успешного завершения проекта обязательно займется саморекламой, заявив, что именно он, Тонг, отремонтировал виллу Чэн Жэньцзи, председателя группы компаний «Ваньань». Используя имя Чэн Жэньцзи — золотой бренд — он считал, что будущие возможности для бизнеса будут безграничны.

Даци: «Господин Чэн, пожалуйста, попросите вашего секретаря как можно скорее после перевода денег на счет моей компании прислать мне копию чертежей вашей виллы. Мне нужно начать предварительную разработку проекта. Также, если вам будет удобно, не могли бы вы показать мне вашу виллу, когда у вас будет время? Я хотел бы увидеть, как выглядит ваша вилла вживую. Таким образом, я лучше пойму, что нужно проектировать. После завершения проектирования строительство будет намного проще».

Чэн Ренджи: «Ты очень способный молодой человек. Мне нравится твой стиль. С этого момента перестань называть меня «генеральным директором Чэном» и просто называй меня дядей Чэном. Я мог бы быть твоим отцом».

Даци: «Спасибо, дядя Чэн! Я сделаю все возможное, чтобы спроектировать и украсить вашу виллу!»

Чэн Ренджи: «Ладно, на сегодня всё. Мне пора идти, я занят работой в компании, поэтому я пойду».

Даци: «Дядя Чэн, пожалуйста, пообедайте перед отъездом. Мне очень приятно видеть вас в моей небольшой компании. Пожалуйста, пообедайте перед уходом!»

Пан Цюн: «Да, президент Чэн, давайте поужинаем перед вашим отъездом!»

Чэн Ренджи: "Нет, нет. Мне нужно пообедать с заместителем мэра, поэтому я не буду тебя беспокоить во время обеда. Давай придерживаться нашего первоначального плана и поужинаем вместе, а потом я пойду в твой ночной клуб. Тогда решено."

Пан Цюн: «Без проблем, без проблем. Я уже забронировал столик на ужин. Мы поужинаем в 7 вечера в отдельном зале отеля «Вест Лейк». После ужина господин Чэн может прийти ко мне домой».

Чэн Ренджи: "Хорошо, хорошо, хорошо. Я сейчас вернусь. Мой водитель ждет внизу."

Затем Даци и Паньцюн сопроводили Чэн Жэньцзи до здания его компании, пока он не сел в свою машину. Оказалось, что Паньцюн подвез его. Машиной Чэн Жэньцзи был серебристый Mercedes-Benz CLK320.

Пан Цюн сказала, что у нее есть дела, и велела Даци прийти вовремя на ужин и не опаздывать. Мужчина ответил с улыбкой: «Не волнуйтесь, сестра Пан!» Пан Цюн кивнула, села в такси и уехала.

Вернувшись в компанию, мужчина был в исключительно хорошем настроении. Он никак не ожидал, что проект, первоначально оценивавшийся всего в 2 миллиона, разрастется до 2,5 миллионов. Более того, Даци сделал вывод, что Чэн Ренджи довольно щедр, что вполне подобает большому боссу. Изначально он опасался, что с Чэн Ренджи будет трудно ладить, но теперь эти опасения развеялись. В одном мужчина был уверен: Чэн Ренджи определенно был бабником. Отлично, они родственные души! Общее хобби облегчит будущее сотрудничество! — И это хорошо!

Вернувшись в компанию, Даци с радостью позвонил своим жёнам, чтобы рассказать им о просьбе Чэн Жэньцзи отремонтировать его виллу. Сяньцзи была вне себя от радости, настаивая, чтобы муж пригласил всю семью на хороший ужин, а его любовница Мупин сказала, что хочет, чтобы он купил им новую одежду. Даци сказал, что если оплата за проект поступит на счёт компании сегодня днём, он выполнит все их просьбы. Он также сказал Сяньцзи, что не будет дома к ужину. Сяньцзи напомнила ему, чтобы он меньше пил алкоголя и следил за своим здоровьем. Мужчина заверил её, что так и будет, исполненный благодарности.

В обеденное время Даци обедал в кабинете со своей госпожой Пинцзя, пока Суцинь отправилась в Бюро промышленности и торговли. Пинцзя заказала им обоим два обеда на вынос. Во время обеда Даци вкратце обсудил с ней ремонт виллы. Девушка была так счастлива, что хотела сесть ему на колени и поесть, сказав, что хочет его побаловать. Она кормила его ложкой за ложкой, говоря что-то вроде: «Господин, пожалуйста, хорошо поешь» или «Господин, пожалуйста, ешь медленно». Было действительно приятно иметь рядом такую заботливую госпожу.

Во время еды Даци нежно поглаживал упругую грудь и пышные ягодицы женщины сквозь одежду. Они болтали, продолжая есть.

Пинцзя: «Дедушка, я же тебе давно говорил, что наша компания обязательно вырастет и у неё будет светлое будущее. Разве это не доказывает мои слова?»

Даци: "Ты, маленькая шлюха, на этот раз ты права."

Пинцзя: "Что? Я давно видела будущее компании. Иначе я бы не была с тобой!"

После того как они вдоволь наелись, Пинцзя достала салфетку и вытерла рот мужчины.

Даци: "Значит, ты такая материалистка! Маленькая шлюшка, позволь мне спросить тебя кое-что: если у меня когда-нибудь наступят трудные времена, ты всё ещё будешь со мной?"

«Маленькая Хани» поцеловала мужчину и сказала: «Ну... в конце концов, мне нужно жить. В любом случае, пока у тебя не будет трудностей, я обязательно буду следовать за тобой всем сердцем. Если же они всё-таки наступят, сказать точно сложно. Но я верю, что у тебя их не будет. В худшем случае ты сможешь стать дизайнером. Даже если ты не будешь боссом, ты всё равно добьёшься успеха».

Даци крепко схватила себя за грудь и в ответ закричала. Мужчина рассмеялся: «Если у меня наступят трудные времена, сомневаюсь, что ты, маленькая шлюха, останешься со мной».

Пинцзя рассмеялась и сказала: «Учитель, я не бессердечная. Пока вы действительно хорошо ко мне относитесь, я это пойму. Если однажды вы действительно станете обычным человеком, возможно, я останусь с вами!»

Мужчина нежно ласкал милое личико и алые губы прекрасной выпускницы колледжа. Он просунул указательный палец ей в губы, и она тут же послушно начала сосать его своим маленьким ртом. Мужчина чувствовал тепло красивых и соблазнительных губ женщины своим указательным пальцем. Она соблазнительно улыбнулась и нежно держала его палец во рту, медленно проглатывая и отпуская. Этот игривый акт, когда красивая женщина своими алыми губами ласкала его палец, также доставлял мужчине огромное удовольствие. Ее влажный язык также умело переплетался с его пальцем во рту; мужчина находил ее маленький язычок игривым и очаровательным, а ее алые губы — мягкими и сексуальными.

Даци: "Ты, маленькая шлюха, если бы я действительно стал обычным человеком, ты бы все еще так же распутно ко мне относилась?"

Женщина выплюнула палец и легонько ткнула мужчину в нос своим, соблазнительно улыбаясь: «Похотливый босс, я думаю, тебя интересует твоя распущенность. На самом деле, я такая распутная только потому, что испытываю к тебе чувства. Если бы это был кто-то другой, я бы скорее умерла, чем сделала это. Если ты действительно окажешься в трудном положении и станешь обычным человеком, а эта распутница решит быть с тобой, можешь быть уверен, я все равно останусь такой же распутной, как и прежде!»

Мужчина усмехнулся и прошептал ей на ухо: «Мне нравится твоя кокетливая сторона! Если ты перестанешь кокетничать, я не захочу тебя видеть рядом».

Пинцзя рассмеялся и сказал: «Вы такой грубый, господин. Я смирился, чтобы быть с вами, а вы всё ещё привередливы, хотите от меня то и это».

Даци: "Конечно, если ты хочешь быть со мной, ты должна быть вот такой сексуальной, чем сексуальнее, тем лучше, чем сексуальнее, тем лучше!"

Пинцзя: «Я знаю, какой вы, господин. Ладно, ладно, какой бы вы ни хотели видеть эту шлюху, она ею и будет. Этого достаточно? Тогда позвольте спросить вас, господин, разве Цивэнь не ещё более шлюха, чем эта шлюха?»

Даци слегка похлопал женщину по стройным ягодицам и сказал: «Она гораздо благовоспитаннее тебя. Она не распутница».

Пинцзя начала ныть: «Это несправедливо, это несправедливо! Она уважаемый мужчина, а он так сильно её любит, в то время как такая шлюха, как я, никому не нужна. Что это за мир?»

Даци: "Есть ли в этом мире хоть что-нибудь по-настоящему справедливое? Ты мне нужна только потому, что ты такая распутная. Кто тебе сказал быть моей любимой маленькой шлюхой?"

Пинцзя закатила глаза и сказала: «Я думаю, что настоящая любовь господина — это твоя Цивэнь, зачем ему любить проститутку?»

Даци поцеловал её благоухающие губы и сказал: «Как ты можешь так говорить, маленькая шлюшка? Пока ты будешь так соблазнительно себя вести передо мной, ты навсегда останешься в моём сердце!»

Пинцзя посмотрела на мужчину и, поднеся свои губы, благоухающие сандалом, к его уху, сладко произнесла: «Господин, не хотела бы я, эта шлюха, немного пошалить вам сейчас?»

Даци рассмеялся и сказал: «Как именно ты хочешь быть провокационным?»

Женщина соблазнительно улыбнулась, обнажив два ряда белоснежных зубов. Она нежно погладила впечатляющее тело мужчины сквозь брюки. Она соблазнительно взглянула на него, затем надула свои красные губы и искоса посмотрела на него, сказав: «Как насчет того, чтобы эта шлюха дала мне попробовать?»

Я так счастлив! Эта девушка — настоящая идеальная, преданная и заботливая «хозяйка» — красивая, остроумная и внимательная! Похоже, я действительно нашел ту единственную!

Однако Даци покачал головой и рассмеялся: «Сегодня я тебя прощу, но в следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты так сильно хотел пить, что умолял о пощаде. Сегодня вечером мне нужно развлекать этого президента Чэна, поэтому мне нужно беречь силы».

Пинцзя рассмеялась и сказала: «Главное, чтобы это приносило тебе удовольствие, я сделаю всё, что угодно, даже если у этой шлюхи пересохнет во рту или выпадут дёсны, ей всё равно это понравится!»

Мужчина усмехнулся и сказал: «Ладно, ладно, я немного устал. У меня сегодня деловой ужин, так что я пойду посплю на диване. Здесь три дивана, иди запри дверь и тоже ляг».

Пинцзя сказала: «Спасибо, господин, за вашу любезность. Я действительно немного сонная». Как раз когда они собирались лечь на диван, чтобы вздремнуть, дверь кабинета открылась. Мужчина сказал: «Входите!» Это была Суцинь, возвращавшаяся после выполнения поручений, с покрасневшим и слегка вспотевшим лицом. Вероятно, из-за жары.

Даци приказал своей госпоже Пинцзя: «Цзяэр, быстро сходи и налей Лян, бухгалтеру, стакан воды!» Она ответила: «Хорошо», и вышла. Мужчина пожалел Суцинь и велел ей поскорее сесть на диван. Он вытер ей пот со лба салфеткой. К счастью, в офисе было не жарко, и кондиционер работал.

Даци: "Циньэр, спасибо за вашу работу. Вы уже поели?"

Суцинь улыбнулась и благодарно кивнула, сказав: «Я поела. А вы?»

Мужчина кивнул и сказал: «Я поел. Всё улажено?»

Суцинь: "Всё в порядке, обо всём позаботились."

Затем мужчина вкратце рассказал ей о визите Чэн Жэньцзи. Суцинь с радостью прижалась к нему и улыбнулась: «Дорогой, ты потрясающий!» В этот момент Пинцзя принесла стакан воды. Суцинь тут же попыталась вырваться из его объятий; вероятно, она не хотела, чтобы Пинцзя узнала о её отношениях с Даци. Но Даци крепко обнял её, сказав: «Циньэр, не двигайся. Просто прислонись ко мне и пей. Цзяэр, принеси воду своей сестре Циньэр». Суцинь не смела пошевелиться, но всё ещё с удивлением смотрела на Даци, а затем на Пинцзя.

«Да, господин!» Она подошла ближе к мужчине и подала воду Суцинь, тихо сказав: «Сестра Циньэр, вы много работали. Выпейте стакан воды, чтобы утолить жажду!» Суцинь удивленно посмотрела на мужчину и Пинцзя, но все же взяла воду из рук Пинцзя.

Мужчина жестом предложил Пинцзя сесть слева от него, поскольку Суцинь сидела справа. Пинцзя, естественно, села слева от мужчины и положила голову ему на плечо.

Похоже, Пинцзя вполне естественно принимает тот факт, что Суцинь — женщина, любящая мужчин, в то время как Суцинь несколько сдержанна. В конце концов, Суцинь — респектабельная женщина, а Пинцзя от природы распутна и склонна к разврату. Суцинь в этом действительно нельзя винить!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655