Kapitel 99

Даци: "Всё прошло очень гладко!"

Чуньсяо: «Мой коллега тоже делает ремонт. Я познакомлю тебя с одним из перспективных направлений бизнеса. Поговорим послезавтра!»

Даци: "Спасибо, сестра! Ты так добра ко мне!"

Чуньсяо: «Ты такой успешный. Теперь даже Чэн Жэньцзи предлагает тебе сотрудничество; мой бизнес относительно небольшой. На этом пока всё. Увидимся послезавтра. Спокойной ночи!»

Даци: "Пусть Цяньру придет к тебе домой и послезавтра, чтобы мне не пришлось туда-сюда бегать!"

Чуньсяо: "Конечно, мы вдвоем позволим тебе насладиться благами, которые дает наличие двух жен!"

Даци: "Этот муж обязательно позаботится о том, чтобы вы двое были сыты! Спокойной ночи, увидимся послезавтра!"

Чуньсяо: "Целую тебя, увидимся послезавтра!"

После отправки сообщений Даци и Чуньсяо быстро удалили все текстовые сообщения, на всякий случай, если их увидят Цивэнь или другие жены, и тогда будет сложно об этом рассказать.

Давно я не был в интимных отношениях с этими тремя молодыми женщинами, Цзя Ран, Цянь Жу и Чунь Сяо. Я разделю обязанности: завтра я сначала займусь Цзя Ран, а послезавтра — двумя пышногрудыми красавицами, Цянь Жу и Чунь Сяо. Одна только мысль о высоких, упругих и невероятно подпрыгивающих грудях Цянь Жу и Чунь Сяо приводит мужчину в невероятное возбуждение.

Пришло время хорошенько помассировать, помять и пощипать их впечатляющие груди!

В ту ночь Даци спал с Цивэнь и Сяоли. Поскольку на следующие два дня были запланированы «битвы», особенно послезавтрашняя ожесточенная битва с Цяньру и Чуньсяо, мужчине нужно было беречь силы. Несмотря на присутствие в постели двух потрясающе красивых обнаженных женщин — Цивэнь и Сяоли, — мужчина не смел питать к ним никаких непристойных мыслей. Он просто обнимал и болтал с ними некоторое время.

Время от времени он ласкал, поглаживал и щипал грудь обеих женщин, особенно большую грудь Сяо Ли, которая очень нравилась мужчинам. Но он по-прежнему подавлял свои внутренние порывы.

Цивэнь: «Дорогая, мы нашли место. Мы с моей второй сестрой, Мупин, нашли его вместе».

Сяо Ли: «Дом такой большой! Это целое жилое здание, три этажа. В нём точно хватит места для всей семьи!»

Даци: "Где это?"

Цивэнь: «Дом № 47, Байланцюань. Залог внесен, переезжаю на следующей неделе».

Даци кивнул и сказал: «Давайте наймем компанию по перевозке вещей, так семье будет проще».

Цивэнь: "Конечно, разве не будет утомительно нести всё это самому?"

Сяо Ли: «Здесь очень приятная обстановка, и отель расположен совсем рядом с Западным озером в Жунчжоу. Когда всей семьей нечем заняться, мы можем прогуляться вокруг Западного озера и отдохнуть».

Даци: «Вы все так усердно работали! Вы обо всем заботились ради этой семьи, я действительно хочу вас поблагодарить!»

Цивэнь: «Дорогая, ты занята на стройке и за рулём. Мы, женщины, можем справиться с такими мелочами. Сосредоточься на зарабатывании денег, чтобы мы могли купить большой дом, и вся семья могла бы жить счастливо вместе. Сдавать чужой дом никогда не бывает комфортно».

Сяо Ли: «Это всего лишь временная мера! Нам обязательно нужно купить дом!»

Даци: «Не волнуйся, я обязательно куплю тебе дом в течение трех лет».

Сяо Ли: "Дорогая, ты настолько уверена в себе?"

Даци поцеловал её и сказал: «Конечно, не волнуйся!»

Цивэнь: «Я думаю, что наша семья сможет купить дом через три года. Доход нашего магазина составляет более 100 000 юаней в год, поэтому через три года он составит около 400 000 юаней. Дорогая, с учетом дохода твоей компании, это точно не будет проблемой».

Сяо Ли: «Цены на жилье сейчас растут так быстро, что обычные люди действительно не могут позволить себе купить дом».

Даци: «Хотя цены на недвижимость в Жунчжоу вырастут, этот рост определенно не будет таким, как в Пекине, Шанхае, Ханчжоу, Гуанчжоу и Шэньчжэне. Из-за последствий дела о контрабанде в «Группе Фанчжун» цены не сильно вырастут. Что касается обычных людей, они определенно не смогут позволить себе жилье. Сейчас спекулянты на рынке недвижимости завышают цены, и некоторые правительственные чиновники поддерживают эти спекуляции, поэтому цены неизбежно будут высокими. Я считаю, что цены определенно резко вырастут в ближайшие несколько лет. В сочетании с большим количеством приезжих жителей, вырастут не только цены на жилье, но и арендная плата. Но, мои две жены, не волнуйтесь. Цены на жилье могут вырасти, но для меня это все равно, Тонг Даци. Я обязательно куплю вам дома, не переживайте!»

Трое немного поболтали, затем Даци поцеловал Цивэня и Сяоли в лоб, и все трое спокойно уснули.

В субботу утром в 11 часов Даци прибыл в отель «Три овцы приносят процветание», предварительно договорившись пообедать с Дин Цзянем и Ли Чжиганом в отеле в полдень.

Глава 171. Старые истории

Войдя в отель, Даци направился прямо к стойке регистрации. Там сидели три сотрудницы, две из которых были очень симпатичны и обладали прекрасной фигурой, способной заставить сердце любого мужчины трепетать. Он прямо спросил, здесь ли их начальница, Цзя Ран. Одна из симпатичных сотрудниц улыбнулась и ответила: «Вы господин Тонг?» Даци улыбнулся и кивнул. Она продолжила: «Наша начальница уже довольно давно ждет вас в своем кабинете. Пожалуйста, подождите немного».

Красивая официантка взяла трубку и позвонила Цзя Ран. Она улыбнулась и сказала Цзя Ран, что мистер Тонг приехал. Затем она улыбнулась и сказала Да Ци: «Наш босс хочет, чтобы мистер Тонг немедленно пришел к ней в кабинет!»

Даци улыбнулся и сказал красивой официантке: «Спасибо, госпожа! Хочу похвалить ваше превосходное обслуживание перед вашим начальником!»

Симпатичная официантка улыбнулась и сказала: «Спасибо, мистер Тонг!»

Даци улыбнулся, оценивающе разглядывая её. Её длинные, струящиеся волосы были собраны в пучок, а ярко-красное чонсам подчёркивало её прекрасную фигуру. У официантки была гладкая кожа и правильные черты лица — настоящая красавица. По правде говоря, мужчины обладают способностью «смотреть во все стороны». Хотя внешне он разговаривал только с одной официанткой, краем глаза он заметил неподалеку ещё одну красивую официантку, тоже в похожем чонсаме.

Даци не стал разговаривать с другой женщиной, но беглый взгляд искоса подсказал ему, что эта женщина ничуть не уступала красавице, с которой он беседовал, ни по фигуре, ни по внешности. Более того, у этой официантки был холодный нрав, полная противоположность той, с которой он разговаривал, – теплой и восторженной девушке. Эти две красавицы, одна холодная, другая теплая, одна инь, другая ян, произвели очень хорошее впечатление, по крайней мере, на Даци.

Ещё один официант был обычной внешности, и Даци не обратил на него особого внимания.

Даци улыбнулся и сказал: «Пожалуйста!»

Восторженная и красивая официантка улыбнулась и сказала: «Мистер Тонг, позвольте мне немедленно проводить вас в кабинет нашего босса!»

Даци на самом деле знал, где находится кабинет Цзя Рана, но вид этих двух прекрасных женщин разжег в нем сильное желание, поэтому он притворился, что ничего не знает, и попросил одну из женщин проводить его туда. Хотя расстояние было небольшим, он завязал с ней разговор.

Даци: "Госпожа, какая у вас фамилия?"

Красивая женщина улыбнулась и сказала: «Моя фамилия Цзян, и я из Ханчжоу».

Даци: «Вы так красивы, с характером женщины из Цзяннаня. С первого взгляда я понял, что вы из района Сучжоу-Ханчжоу, и я оказался прав».

В этом Даци не лгал. У женщины была очень хорошая кожа и классическая осанка; он с первого взгляда понял, что она, похоже, не из Жунчжоу.

Красивая женщина сказала: «Господин Тонг, вы мне льстите! У вас отличный вкус! Пожалуйста, войдите; наш босс вас ждет!»

Время летит незаметно, когда рядом красивая женщина, и прежде чем ты успеваешь опомниться, ты уже в офисе Цзя Ран. Да Ци сказал ей «спасибо», она улыбнулась и ответила «пожалуйста», после чего повернулась и ушла.

Даци постучал в дверь кабинета Цзя Ран, и сзади раздалось знакомое «Входите». Он улыбнулся, открыл дверь и небрежно запер её за собой. Цзя Ран сидела в своём кресле и улыбалась мужчине.

Мужчина считал Цзя Ран своей женщиной, несмотря на то, что у неё был муж и семья. Он естественно подошёл к ней и нежно приподнял её подбородок указательным пальцем. Женщина смотрела на него с улыбкой.

Цзя Ран: "Ты приехала раньше!"

Даци: "Я не мог не прийти пораньше, просто думая о тебе!"

Цзя Ран подняла бровь: "Правда?"

Даци: "Конечно!" Сказав это, он опустил голову и поцеловал зрелую и красивую женщину, которая сидела в своем офисном кресле, запрокинув голову назад. Они страстно целовались, особенно Цзя Ран, которая постоянно "вторгалась" в рот мужчины своим ловким языком, позволяя ему сосать его вволю.

После непродолжительного поцелуя Цзя Ран снова сказала: «Ты всегда приходишь сюда только тогда, когда у тебя есть дела. Ты никогда не приходишь сюда, если у тебя нет никаких дел».

Даци смог лишь объяснить, что был в командировке в Лунхае, и там началось строительство, поэтому он не смог прийти, и попросил у женщины прощения.

Сегодня Цзя Ран была одета в необычное синее платье с ярким винтажным узором и золотой повязкой на голову, что придало ей классический образ. Несмотря на свой тридцатилетний возраст, она по-прежнему прекрасна: зрелая, но очаровательная, соблазнительная, но сексуальная!

Во время разговора с ней Даци энергично поглаживал ее грудь руками; она была очень упругой.

Цзя Ран, не обращая внимания ни на что, расстегнула брюки мужчины… Она посмотрела на меч, осмотрела его, лизнула и снова посмотрела. Острие меча выпирало, как толстый дождевой червь, горячий и фиолетовый, с широко открытыми глазами. Возможно, она давно его не видела; Цзя Ран была заворожена, ошеломлена и ошеломлена. Она схватила меч и проглотила его одним большим глотком, словно ела колбасу, отчаянно сосала и лизала, как будто «меч» пронзил ее сердце, грудь, живот, а затем появился из ее «сокровищницы».

Мужчина резко отдернул меч, и, вонзив его глубже, он почти пронзил горло женщины. От этого ощущения Даци больше не мог стоять на ногах; его колени снова задрожали, и он больше не мог сдерживать возбуждение.

Язык Цзя Ран извивался, переплетаясь с острым мечом. Мужчина резко толкнул бедра вперед, меч глубоко вонзился ей в горло, упираясь во внутреннюю стенку. Женщина слегка дрожала, видимо, непривычная к этому «вторжению». Да Ци протянул руку и надавил ей на затылок, не давая ей бессознательно увернуться от атаки. Мужчина начал двигать нефритовую голову Цзя Ран по своему мечу, каждый удар проникал все глубже в ее горло. Женщина издавала хныкающие звуки, которые, казалось, исходили из ее горла. Мужчина замедлил движения, и ей, казалось, стало немного лучше. Она также начала наслаждаться приятным ощущением входа и выхода меча изо рта.

По мере того, как меч проникал глубже, теплый воздух от дыхания Цзя Рана обдувал его поверхность, отчего мужчина почувствовал, как его всего разогревает. Цзя Ран энергично втянул воздух.

Даци прекрасно понимал, что его невероятно острый меч — это самое восхитительное лакомство, которое было нужно женщине перед ним!

Его две круглые «маленькие служанки» многократно шлепали женщину по щекам, длинный меч все быстрее и быстрее входил и выходил из ее влажного рта; было ясно, что она полностью приняла нападение. Даци опустил голову, наслаждаясь выражением лица прекрасной женщины Цзя Ран — смесью боли и удовольствия — пока меч продолжал свою неистовую атаку на ее губы. Увидев томление в ее глазах, мужчина усилил атаку. Он медленно вытащил меч наполовину; Цзя Ран вздохнула, закрыла глаза, явно полагая, что Даци прекратил издевательство над ее губами. Но мужчина разочаровал ее. Он крепко схватил ее за плечи и снова начал атаковать ее горло.

Мужчина закрыл глаза и начал еще одну ритмичную атаку. Он многократно бил ее по лицу, его пенис глубоко проникал ей в горло. Он чувствовал, что вот-вот начнется его первая эякуляция за день. Он видел томление в глазах Цзя Ран, с нетерпением ожидающей этого волнующего момента. Мужчина почувствовал покалывание в талии, и прежде чем он успел вытащить пенис, вспыхнула страсть. Поток горячей, вязкой жидкости внезапно хлынул наружу, выплеснувшись глубоко в горло Цзя Ран, душив ее и вызывая слезы. Она тщетно крутила головой, почти во власти Да Ци. Мужчина чувствовал, как рот женщины плотно сжимает его проникновение, словно пытаясь поглотить весь его пенис. Вытекание жидкости внезапно ускорилось, и вскоре ее маленький рот наполнился, окружая пенис и переливаясь через уголки его рта.

Даци вскрикнул от удовольствия и несколько раз выпятил свой пенис, демонстрируя непокорность. Глаза Цзяран закатились, когда он вонзился в нее, и она подавилась его спермой, слезы и сопли текли по ее лицу. Она начала глотать сперму большими глотками, совершенно осознанно.

«Ну как? Какой вкус?» — с улыбкой спросил Даци Цзяраня.

«Ммм, это восхитительно!» — сказала Цзя Ран с очаровательной улыбкой. «На вкус потрясающе!»

Глядя на её маленький ротик, на котором всё ещё оставались следы выделений, Даци почувствовал непреодолимое желание излить в него всю свою кровь. Он рассказал об этой идее Цзяран. Цзяран кокетливо сказала: «Теперь я полностью твоя. Можешь использовать меня как хочешь. Просто, пожалуйста, береги меня!» Услышав это откровенное признание, сердце Даци забилось сильнее!

Даци: "Ты не совсем моя, у тебя всё ещё есть муж!"

Цзя Ран застегнула пояс мужчины, поправила его одежду и тихо вздохнула, сказав: «Я не знаю, почему мой бездельник становится все холоднее ко мне. Но он ничего плохого не сделал. Я хочу найти причину для развода, но никак не могу придумать. К тому же, моей дочери уже восемнадцать или девятнадцать лет… Но я действительно больше не испытываю к нему никаких чувств».

Даци: «Я бы никогда не украл чужую жену. Поскольку у тебя уже есть семья, я не одобряю твой развод. Ничего страшного, я всегда буду рядом с тобой, даже несмотря на то, что я не твой муж».

Цзя Ран нежно обняла Да Ци и уткнулась головой ему в живот, сказав: «В основном это ради нашей дочери. Я не хочу, чтобы она вышла замуж с клеймом неполной семьи».

Даци: "Как именно ваш муж к вам относится?"

Цзя Ран:

------------

Раздел для чтения 141

Он очень хорошо ко мне относился, когда ухаживал за мной, и ещё долгое время после нашей свадьбы. Но позже, по мере развития моей карьеры, у меня оставалось меньше времени на семью, и он отдалился. Я ничего не могу с этим поделать; таким большим отелем должна управлять я. Короче говоря, мы просто не ладим. Понимаешь, управление таким большим отелем неизбежно предполагает общение с высокопоставленными чиновниками и высокопоставленными лицами, а он терпеть не может, когда я улыбаюсь другим мужчинам. Честно говоря, брат, ты думаешь, я плохая женщина?

Даци: "Что ты имеешь в виду?"

Цзя Ран: «Признаюсь, у меня были романы с другими мужчинами за спиной мужа. Отчасти потому, что мне нравились эти мужчины, а отчасти из-за отеля. Когда отель был небольшим, эти мужчины очень помогали мне по мере его развития. Поэтому мой нерадивый муж всегда чувствовал, что я ему неверна, и все больше отдалялся от меня».

Даци: «Ты не плохая женщина, я правда так думаю. Честно говоря, иногда мне кажется, что женщина, у которой есть другой мужчина за спиной мужа, не плохая женщина. Как вы с мужем сошлись?»

Цзя Ран: «Когда я была молода, мой отец был тяжело болен… Как бы это сказать… Его отец и мой отец были близкими друзьями, и я всегда относилась к нему как к старшему брату, но я никогда не думала, что выйду за него замуж. Позже мой отец заболел и взял много денег в долг у своей семьи. После смерти отца мы с матерью совсем не смогли вернуть долг. Его отец предложил мне выйти за него замуж, если я стану их невесткой, и тогда мне не придётся ничего возвращать. Поэтому я вышла за него замуж, не совсем понимая, что происходит. Честно говоря, мне никогда не нравился мой нынешний муж. В то время моя мать настаивала на моём замужестве, рыдая и причитая. Мне было всего 19 лет, когда я вышла замуж, сразу после окончания средней школы, и я даже не сдавала вступительные экзамены в колледж. В то время мне очень нравился один из моих одноклассников».

Даци: "Как поживает тот одноклассник, который тебе нравился?"

Цзя Ран улыбнулся и сказал: «Нынешний директор управления промышленности и торговли города Жунчжоу — очень влиятельный чиновник. Без него мой отель добился бы такого успеха?»

Даци усмехнулся и сказал: «Значит, вы до сих пор с ним общаетесь?»

Цзя Ран слегка улыбнулась и сказала: «Он был моей первой любовью, конечно, мы поддерживали связь. Когда я выходила замуж, он плакал навзрыд. К счастью, он был хорошим парнем и не пропустил поступление в университет. Позже он поступил в Ханчжоускую бизнес-школу, а после окончания учебы был направлен в промышленно-торговое управление города Жунчжоу, где сейчас занимает должность директора».

Даци: "Тогда почему бы тебе не продолжить развивать с ним отношения?"

Цзя Ран: «Его жена очень внимательно за ним следит. Она из семьи чиновников, и, честно говоря, она и близко не так красива, как я. С ним то же самое; если бы не жена, он бы до сих пор был рядовым сотрудником в Бюро промышленности и торговли. Он смог стать директором только благодаря связям тестя. К тому же, у меня теперь есть муж и дочь».

Даци кивнул, понимая, что у обворожительной и прекрасной Цзя Ран такая романтическая история.

Даци улыбнулся и спросил: «Тогда позволь мне спросить тебя, кого ты предпочитаешь в качестве первой любви – меня или своего мужа?»

Цзя Ран улыбнулась и сказала: «Моя первая любовь незабываема и глубоко запечатлена в моей памяти. Но ради его будущего и карьеры я, конечно, не могу вкладывать в него слишком много эмоций. Что касается моего мужа, то это просто потому, что он мой муж; я не могу сказать, что он мне нравится. Ты, маленький дьявол, я не знаю, как я в тебя влюбилась. Ты, должно быть, тайно наложил на меня заклятие, поэтому я и посвятила тебе все свое внимание».

Даци от души рассмеялся, затем нежно погладил Цзярана по лбу и улыбнулся: «Скажи, почему я тебе нравлюсь?»

Цзя Ран покачала головой с кокетливой улыбкой. Да Ци схватил ее за руку и прижал к своему паху, смеясь: «Знаю, наверное, мой самый лучший, поэтому ты так очарована».

Цзя Ран ущипнула его, отчего Да Ци вскрикнул от боли. Она рассмеялась: «Ты, маленький извращенец, твоя кузина Цзя Ран не такая уж и похотливая. Но, мой маленький негодяй, твое место действительно впечатляет. Моя первая любовь и муж не сравнятся с тобой!»

Даци: "Забудь об этом, я буду тебя игнорировать. В любом случае, ты можешь считаться лишь наполовину моей женщиной. Я искренне надеюсь, что однажды ты действительно станешь моей женщиной, женщиной, которая будет принадлежать мне полностью и исключительно!"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655