Kapitel 115

Раздел для чтения 156

«Сделай это. Я не знаю твоих родителей, но в любом случае, сегодня ты будешь присматривать за мной».

Цивэнь улыбнулся и сказал: «Не волнуйся слишком сильно, всё в порядке».

Даци улыбнулся и сказал: «Я волновался за тебя, боялся, что они не согласятся на твой брак. Поэтому…»

Цивэнь: «Нет, я могу выйти замуж за кого захочу, и никто не сможет мне в этом помешать. Точно так же, как я не хочу быть полицейским, я просто люблю работать в индустрии моды, и моим родителям приходится идти на компромисс».

Фея права, подумала Даци. Хотя она уважает своих родителей, в важных вопросах она всегда принимает решения самостоятельно!

О, фея, ты такая чудесная женщина! Даци тебя безумно любит!

Днём, после того как его свекровь и тёща проснулись, Даци лично отвёз их вместе с Цивэнем на машине. Он показал им свою компанию и отвёз в магазин одежды Цивэня. И в магазине, и в компании отец Цивэня внимательно расспросил его о причинах выбора названия компании. Даци подробно объяснил происхождение названия.

Тесть рассмеялся и сказал: «Молодой человек, неплохо, ты даже Книгу Перемен читал».

Даци: «Спасибо за комплимент, дядя!» Мать Цивэня не проявляла особого интереса к подобным вещам, что мужчина и так понимал. Иначе никак; женщин, как правило, не интересовало, что нравится мужчинам. Однако, когда они покупали косметику в магазине, свекровь была очень воодушевлена, и Цивэнь настойчиво уговаривал её купить набор дорогой косметики Avon.

Мать Цивэнь, взглянув на набор косметики Avon, сказала: «Продукция хорошая, но немного дорогая».

Даци слегка улыбнулся и сказал официанту: «Пожалуйста, упакуйте!» Официант тут же ответил: «Хорошо» и начал упаковывать. Его теща посмотрела на Даци и спросила: «Даци, что это?» Даци слегка улыбнулся и сказал: «Тетя, если тебе понравится, купи набор, чтобы попробовать. Если тебе покажется, что он действительно подходит, я пришлю тебе еще несколько наборов позже».

Свекровь явно обрадовалась, услышав это, но все же вежливо сказала: «Даци, не беспокойся!»

Даци сказала: «Тетя, немного косметики не будет стоить дорого. Ты еще такая молодая, конечно, тебе следует следить за собой!»

Услышав это, свекровь слегка улыбнулась и сказала: «Даци, посмотри, как ты отзываешься о своей тете. Я старею, а не молода».

Даци рассмеялась и сказала: «Что значит „старушка“? Тётя, вы с Вэньэр выглядите как сёстры, стоящие рядом». В этот момент официантка в магазине вмешалась: «Да, мэм, если бы я не подслушала ваш разговор, я бы подумала, что вы старшая сестра этой молодой леди (имеется в виду Цивэнь)!»

Глава 188. Серфинг на скоростных катерах.

Услышав это, свекровь была вне себя от радости, и даже щеки ее покраснели.

Когда все четверо вышли из магазина косметики, свекровь ушла с улыбкой. Даци знал, что его свекровь очень счастлива.

Ну, по крайней мере, она преодолела это препятствие. Даци потратил немало денег в тот день; он даже купил своему тестю первоклассный костюм от Юнгор. Но он все равно был очень рад, потому что родители Цивэня с готовностью приняли его подарки. Его теща, в частности, весь день сияла от радости.

Даци подумал про себя: «У моей свекрови такая прекрасная улыбка! Хотя она уже не в лучшей форме, она всё ещё очаровательна, как никогда!» Она действительно выглядит на тридцать с небольшим, как старшая сестра Цивэнь. Отцу Цивэнь так повезло! Конечно, он сам неплох, ведь Цивэнь ни в чём не уступает своей матери. Затем он снова задумался и понял, что мать Цивэнь немного материалистична. К счастью, её дочь, ангельски красивая Цивэнь, не такая. Она влюбилась в него, когда он был в самом худшем положении, и даже зная, что у него есть Мупин, всё равно приняла его. В этом отношении Цивэнь не унаследовала «истинный талант» своей матери. Он чувствовал, что характер Цивэнь больше похож на характер её отца, его будущего свекра.

В тот вечер Даци пригласил всю свою семью — мать, четырех жен и родителей жены — на ужин в отель «Рунчжоу Гранд», главным образом, чтобы поприветствовать родителей жены. Во время ужина, когда родители жены спросили, кто такие Сяо Ли и Му Пин, Цивэнь ловко ответила им: «Они мои деловые партнеры!» Все очень вежливо приняли родителей Цивэнь, и они были чрезвычайно счастливы.

Ужин состоял в основном из морепродуктов, так как мои родители мужа их очень любили. Во время еды отец Цивэня лично поднял тост за мать Даци, с улыбкой сказав: «Невестка, позволь мне поднять за тебя тост!» Мать Даци с радостью чокнулась с ним бокалами и выпила. Все вели себя очень естественно, больше не называя Даци напрямую «мужем», а просто Даци, за исключением Ицзин, которая по-прежнему называла его «братом». Сяоли и Мупин, как и Цивэнь, называли мать Даци «тётей». Все знали, что родители Цивэня присутствуют, поэтому они не были такими непринужденными, как раньше. После ужина все, естественно, вернулись в свои жилища.

Приняв душ, Даци в пижаме сразу же отправился в комнату Цивэня. Там же была и его теща; она весь вечер болтала с Цивэнем о Даци. Увидев тещу, Даци тут же воскликнул: «Тетя, вы тоже здесь!»

Теща улыбнулась и сказала: «Даци, садись, садись. Составь мне компанию на некоторое время». Даци понял, что теща стала к нему гораздо дружелюбнее, в отличие от их первой встречи, когда она казалась довольно недружелюбной. Теща и Цивэнь сидели вместе на кровати, а Даци сидел на стуле в спальне и болтал с ними. Естественно, Даци внимательно наблюдал за тещей.

Она была поистине красива и зрела. Даци интриговало то, что он постоянно сравнивал свою тещу с Цивэнь. Теща была зрелой, а Цивэнь — молодой; теща излучала особое очарование, а Цивэнь — юношескую невинность. Однако у них были и некоторые сходства: помимо внешнего сходства, обе были потрясающе красивы! Красота Цивэнь не нуждается в дополнительных объяснениях, как уже упоминалось ранее. Красота тещи была не менее захватывающей. Хотя ей было чуть за сорок, выглядела она всего на тридцать. Возможно, это было связано с ее превосходным уходом за кожей. Ее кожа была нежной и гладкой, светлой, с румяным сиянием, словно светилась влагой при прикосновении.

Даци: «Тетя, позвольте нам с Вэньэр показать вам и дяде окрестности пару дней. У вас редкая возможность приехать в Жунчжоу».

Свекровь очаровательно посмотрела на Даци и сказала: «Даци, не называй меня больше тетей, тебе следует изменить свое обращение ко мне».

Цивэнь рассмеялся и сказал: «Глупышка, поскорее называй меня мамой!»

Даци тут же улыбнулся и сказал: «Мама, почему бы вам с папой не поиграть еще несколько дней? У нас тоже редко бывает время».

Свекровь: "Хорошо, хорошо. Я просто люблю поесть и поиграть. Твой отец — полицейский, и он редко проводит со мной больше нескольких дней в году. На этот раз я решила остаться здесь еще на несколько дней; возможно, завтра он уедет обратно в свой родной город."

Даци: "Папа завтра возвращается домой?"

Теща: «Да, он ведь начальник управления, а ситуация с общественной безопасностью сейчас не очень хорошая. Он будет очень занят. Я слышала, что провинция снова усиливает борьбу с преступностью. Из-за этих мер он не сможет проводить дома весь день».

Цивэнь: "Мама, тогда тебе стоит остаться со мной еще на несколько дней. Я ужасно по тебе скучала. Ты редко приезжаешь, поэтому, пожалуйста, останься еще на несколько дней."

Даци: «Мама, просто послушай Вэньэр и проведи еще несколько дней, наслаждаясь жизнью. Мы отвезем тебя на приморский курорт, будет очень весело».

Цивэнь: «Там ещё есть подводный мир, это очень интересно. Мама, ты же любишь ходить на концерты, а через несколько дней в Большом театре Жунчжоу будут показывать «Кошек», думаю, тебе точно понравится. Мы с Даци пойдём с тобой тогда».

Даци: "Как раз вовремя! Я так давно не была на мюзикле. Да, мама, пойдем вместе."

Свекровь была вне себя от радости и рассмеялась: «Хорошо, хорошо. Я сделаю, как вы скажете. Ладно, я больше не буду мешать вашему сну. Я пойду спать со стариком. Вам двоим тоже пораньше ложиться спать!»

Даци и Цивэнь проводили свекровь до выхода из спальни и пожелали ей спокойной ночи. После ухода свекрови Даци обнял Цивэнь и лёг спать, после чего они немного поболтали.

Даци: "Вэньэр, кажется, твоя мама меня приняла!"

Цивэнь кивнул и улыбнулся: «До вашего прихода она постоянно вас хвалила. Она говорила, что ей очень комфортно выдать меня замуж за вас!»

Цивэнь: "Тебе нравятся мои папа и мама?"

Даци кивнул и сказал: «Конечно, мне нравится, не волнуйтесь. Я о них позабочусь!» Цивэнь улыбнулся, легонько поцеловал мужчину и сказал: «Спасибо!»

Даци: "Неудивительно, что ты такая красивая! Оказывается, твой папа такой красавец, и мама тоже очень симпатичная!" [Мобильное электронное издание www.3uww.cc]

Цивэнь: «В те времена мои родители были знаменитой «золотой парой» в нашем родном городе. Мой отец был самым красивым мужчиной в стране, а моя мать — самой красивой женщиной в стране. Их брак произвел фурор в нашем уезде Пинъань».

Даци: «Твоя мама действительно очень красивая, она совсем не выглядит на сорок лет».

Цивэнь: «Я весь день сижу дома, ничего не делаю, поэтому слежу за своей кожей. Как я могу не быть красивой?»

Даци: "Ты практически такая же, ты тоже каждый день заботишься о себе."

Цивэнь: «Всем женщинам это нравится, особенно красивым женщинам. Посмотрите на Лиэр и Пинэр, разве они не одинаковые? Даже не упоминайте их, возьмите, например, Цзинэр, она теперь научилась у нас наряжаться и делать макияж».

Даци рассмеялся и сказал: «Это правда, женщины всегда были такими. Но мужчинам нравятся женщины, которые умеют красиво одеваться. А сами мужчины редко наряжаются».

Цивэнь: «Для мужчин внутренние качества и способности важнее. Вам также следует знать этот принцип: мужчины покоряют женщин, покоряя мир, а женщины покоряют мир, покоряя мужчин».

Даци: «Ты всегда говоришь удивительные вещи. То, что ты сказал, имеет смысл. Но Вэньэр, пожалуйста, не рассказывай своим родителям о моих отношениях с Лиэр и остальными».

Цивэнь: "Не волнуйся, я знаю. Если они узнают, то точно не согласятся выйти за тебя замуж. Мне также нравятся Лиэр и остальные, я никому не скажу, не переживай".

Даци: «Вэньэр, огромное тебе спасибо. Ты всегда будешь женщиной, которую я люблю больше всего!»

После непродолжительного разговора они заснули в объятиях друг друга.

На следующее утро Цивэнь помог Даци одеться. После того, как вся семья, включая тестя и тещу, позавтракала вместе, тесть сказал: «Даци, мне сначала нужно домой по делам на вокзале. Мне нужно вернуться и организовать операцию. Пусть мать Цивэня останется здесь еще на пару дней».

Даци: "Папа, я не хочу тебе мешать. Дай мне тебя проводить!"

Тесть: «Не нужно, я сам отвезу. Вы с Вэньэр можете показать свекрови достопримечательности. Изначально я хотел сам ее показать, но, к сожалению, вчера позвонил директор Дин и сказал, что вот-вот начнется новый виток «репрессий»!»

Цивэнь: "Папа, тебе нужно быть осторожнее. Позвони мне и маме, как только вернешься домой."

Тесть рассмеялся и сказал: «Знаю, дорогая моя. Разве я не всегда так себя вел?»

Свекровь: «На протяжении двадцати лет она постоянно внушала мне и моей дочери страх».

Тесть рассмеялся и сказал: «Дорогая, всё в порядке. Я теперь начальник бюро, мне больше не нужно стоять на передовой и ловить воров, всё будет хорошо!»

После завтрака отец Цивэня поехал обратно в уезд Пинъань. Сяо Ли и Му Пин отправились открывать свой магазин, а И Цзин с матерью остались дома. Да Ци поехал на своем BMW отвезти жену и тещу на приморский курорт.

Цивэнь была одета в шифоновую блузку. Бежевая блузка отличалась искусным дизайном: высокая талия и струящиеся складки излучали греческую элегантность, а воротник-халтер и вышитый пояс явно демонстрировали неповторимый китайский стиль. Больше всего привлекала внимание бледно-зеленая цветочная вышивка на вырезе и поясе — изысканная вышивка, нежные цвета, сдержанный, но запоминающийся стиль. Золотой браслет на левом запястье еще больше подчеркивал ее эффектный образ!

Моя свекровь была одета в простую и элегантную блузку с V-образным вырезом и короткими рукавами, а также облегающую юбку из тюля, излучая зрелость и утонченность. Однако вырез деликатно обнажал кружевную отделку ее нижнего белья. «Нижнее белье как верхняя одежда» может быть настолько тонко сексуальным и элегантным. В целом, моя свекровь была одета в оранжевый вязаный топ, оранжевое кружевное белье и кружевную юбку из тюля, а пояс подчеркивал ее изгибы. Какая сексуальная и зрелая красавица! Со стороны она определенно выглядела бы как женщина лет тридцати; никто бы не поверил, что ей больше сорока. Что особенно привлекло мое внимание, так это ее исключительно большая, высокая и упругая грудь. Она вполне могла бы соперничать с «богиней с пышной грудью» Сяо Юлоу; я уверен, что моя свекровь не осталась бы в тени!

Приехав в приморский курорт Жунчжоу, Даци припарковал машину. Сначала они втроем пошли играть на пляже. Даци предложил: «Мама, Вэньэр, может, вызовем скоростной катер, чтобы нас троих прокатили?»

Цивэнь сказала: «Хорошо, хорошо!» Ее свекровь улыбнулась и сказала: «Вы, молодые люди, можете принимать решения. Я с вами соглашусь».

Все трое арендовали небольшую яхту — скоростную. Водитель дал указание: «Держитесь крепче, не упадите в море, иначе станете кормом для рыб». Даци и Цивэнь не испугались, но свекровь дрожащим голосом сказала: «Дочь, зять, мама немного боится!» Даци улыбнулся и сказал: «Мама, не бойся, просто держись за поручень». Все трое сели, и Цивэнь специально дала указание водителю: «Сядьте посередине. Если мама потеряет равновесие, поднимите её, чтобы она не упала».

Даци оказался зажат между Цивэнем и его тещей, Цивэнь слева, а теща справа. Наконец, круизный лайнер довольно быстро тронулся с места. Цивэнь радостно закричал, крепко обнимая Даци, а его теща ужасно волновалась. Внезапно накатила волна, и Цивэнь, как и Даци, закричал: «Вау!». Теща тоже закричала: «Ааа!» — не от радости, а от страха упасть. Она закричала: «Мамочка, помоги!» и крепко обняла Даци, дрожа всем телом.

Внезапно Даци почувствовал, как что-то мягкое, похожее на хлопок, надавило ему на спину, а голова женщины легла ему на правое плечо. Затем он услышал крик тещи: «Помогите!», и, естественно, крепко обнял ее одной рукой. Теща задрожала и прижалась всем телом к Даци.

Теща продолжала твердить: «Зять, обними меня крепко, обними меня крепко!» Цивэнь тут же ответил: «Я в порядке, ты обними мою маму, она в ужасе!» Даци усмехнулся, повернулся и обнял невероятно мягкое тело тещи, успокаивая ее: «Мама, не бойся, все в порядке». Теща посмотрела на мужчину, покачала головой и обняла его еще крепче.

Теща: "В следующий раз я в это играть не буду".

Даци от души рассмеялся, обнял тещу и нежно погладил ее красивое личико, сказав: «Мама, чего ты боишься? Я здесь, рядом, гарантирую, с тобой все будет хорошо». Даци почувствовал, что в этот момент его теща больше похожа на ребенка, маленькую девочку, нуждающуюся в защите; он совсем не относился к ней как к старшей. Возможно, теща слишком испугалась, потому что, когда мужчина коснулся ее лица, она действительно почувствовала себя защищенной.

Круизный лайнер плыл, вернее, скоростной катер плыл. Внезапно он повернул, и налетела еще одна волна. На самом деле это была небольшая волна, но она все равно напугала мою тещу, которая закричала «Ух!» и прижалась всем телом к мужчине. Особенно ее большая грудь, прижатая к груди мужчины, выглядела практически «сильно деформированной»! С того момента, как он сел в машину, Даци почувствовал, что его теща сегодня выглядит исключительно молодо, исключительно красиво и исключительно сексуально! Его чувства к теще в тот момент были очень сильными.

Конечно, это была всего лишь влюбленность. Если бы она не была матерью Цивэня, у него бы действительно возникло желание добиваться ее расположения! — подумал Даци про себя, — ведь она была не только красива и обладала прекрасной фигурой, но и очень зрелая и обаятельная!

Даци отчётливо чувствовал тяжесть мягкого тела своей тёщи, прижимающегося к его груди. Он был энергичным молодым человеком, и такие крепкие объятия потрясающе красивой молодой женщины, естественно, приводили его в ярость. Ещё больше его тревожило то, что его прекрасная, зрелая тёща каким-то образом умудрилась крепко сжать одну из своих нежных рук…

------------

Раздел для чтения 157

Она смотрела на выпуклость в паху Даци. Вероятно, она не осознавала этого, потому что была в ужасе. Но её действия тут же пробудили в Даци похотливые мысли. Цивэнь была вне себя от радости, повторяя снова и снова: «Обними океан, обними голубое небо, обними мечты!...» Даци так нежно обнял свою тещу. С каждой накатывающей волной теща кричала и сильнее сжимала руку, которая держала его за пах. Это стало последней каплей для Даци; это разожгло в нём похоть.

Не обращайте на неё внимания, если она посмеет воспользоваться мной, я не буду сдерживаться. Она может быть моей свекровью, но она ещё и женщина, и женщина, которая нуждается в моей защите!

Накатилась волна, и все трое одновременно закричали. Цивэнь кричала от восторга, потому что ей нравилось ощущение плавания в море; её свекровь кричала от испуга, боясь упасть в воду; а Даци кричал совершенно намеренно, положив руку на одну из больших грудей своей свекрови. Накатила ещё одна волна, и он снова закричал, присоединившись к крику свекрови, но на этот раз он с силой схватил её за грудь.

Даци был очень рад воспользоваться положением своей тещи. Постепенно теща перестала бояться, но, похоже, заметила, что зять ею пользуется. Даци сделал вид, что ничего не видит, и смотрел в море. Однако его рука не переставала пользоваться положением тещи.

Наконец, скоростной катер был готов пришвартоваться. Однако Даци сделал вид, что не видит, потому что его теща не выказала ни малейшего недовольства или нежелания. Он продолжал обнимать свою привлекательную тещу, постоянно поглаживая ее грудь.

Он почувствовал, что дыхание его тещи стало неровным. Как раз когда они уже почти достигли берега, Цивэнь сказал: «Ладно, вы двое, перестаньте обниматься, мы на берегу!» Затем Даци отпустил тещу, посмотрел на нее и спросил: «Мама, ты в порядке?» Теща улыбнулась, ее лицо покраснело, и она мягко покачала головой.

Улыбка моей свекрови была необычайно очаровательной и пленительной; её поистине можно было бы описать как «улыбку, способную спустить на воду тысячу кораблей!» После того, как они втроём сошли на берег, Даци взял Цивэня за руку левой рукой, а свекровь — за правую, и они отправились искать ресторан. Во время еды Даци украдкой поглядывал на свекровь. Каждый раз, когда их взгляды встречались, она неловко опускала голову. Даци улыбнулся; он был опытным игроком в сердечных делах. Он знал, что свекровь не испытывает к нему неприязни, а скорее немного стесняется, как молодая девушка.

Внезапно свекровь взяла еду для Цивэня и сказала: «Цивэнь, ешь побольше!» Цивэнь ответил: «Спасибо» и с радостью принялся есть. Затем свекровь взяла еду для Даци и сказала: «Зять, тебе тоже следует поесть побольше!» Даци радостно посмотрел на свекровь и сказал: «Спасибо, мамочка!» Свекровь снова покраснела от взгляда мужчины.

Свекровь подумала про себя: неужели этот негодяй, ее зять, испытывает к ней чувства? В тот момент, когда он обнял и защитил ее, она почувствовала себя маленькой девочкой, нуждающейся в его защите… О, боже мой, боже мой! Он ее зять, может, я слишком много думаю об этом! Но то, как он смотрит на нее сейчас, явно пронизано страстью. В юности за ней ухаживали бесчисленные мужчины, и ей слишком хорошо знакомы подобные взгляды.

Глава 189. Тьма

В присутствии тещи Даци не смел проявлять излишнюю самоуверенность, разве что бросал на нее слегка кокетливый взгляд. По какой-то причине он всегда чувствовал, что теща очень хорошо к нему относится, особенно в тот момент на скоростном катере, когда она казалась маленькой девочкой, ищущей его защиты.

После обеда все трое отправились в аквариум. Цивэнь была очень рада, потому что она девушка, которая любит море. Она и ее свекровь тоже были очень довольны. Свекровь сказала: «Эй, мы редко куда-то выбираемся; нам так скучно дома».

Цивэнь: "Мама, папа всегда такой занятой, как ты с этим справляешься?"

Свекровь: "Я только и делаю, что смотрю телевизор".

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655