Nuit éternelle - Chapitre 71

Chapitre 71

Тан Юфэн дважды постучал в бамбуковую дверь. Увидев их, мать и сын внутри дома совершенно по-другому посмотрели на них.

Чжао И радостно подбежала к дверям и, опустившись на колени к Тан Юфэну, ласково позвала его: «Господин Тан». Затем она с любопытством посмотрела на Цинь Чжэня. Чжу смотрела на Цинь Чжэня, ее губы дрожали от волнения; она не понимала, почему та оказалась здесь в это время!

Чжао И, не обращая внимания на напряжение между взрослыми, наклонил голову и спросил Тан Юфэна: «Господин, моя мама сказала, что когда я вырасту, я смогу спуститься с горы. Это правда?»

Тан Юфэн одной рукой погладил Чжао И по голове, а другой указал на стоявшего рядом Цинь Чжэня и сказал: «Если хочешь, можешь спуститься с горы с этой тётей».

Чжао И с восторгом смотрел на Цинь Чжэня, его глаза сияли так ярко, что почти слепили глаза Цинь Чжэня. Внезапно Чжу Лянь резко потянул Чжао И за собой, тревожно воскликнув: «Он никуда не уйдёт! Он мой сын, он должен оставаться рядом со мной!»

Цинь Чжэнь встретился взглядом с Чжу Цюши и медленно произнес: «Давай поговорим».

Чжу некоторое время нерешительно смотрел на Цинь Чжэня. В этот момент Тан Юфэн помахал Чжао И: «Не хотите ли прогуляться с господином у озера?» Чжао И вопросительно посмотрел на Чжу, и тот наконец кивнул.

Том второй: Парящий орёл 133 Материнская любовь — величайшая

Когда в бамбуковом доме остались только Цинь Чжэнь и Чжу, Цинь Чжэнь, почувствовав напряженную атмосферу, спросила: «Как вы поживали последние несколько лет?» В следующее мгновение ей чуть не захотелось промолчать. Как может быть хорошей такая жизнь в заточении?

Чжу холодно рассмеялся, но ничего не ответил. Цинь Чжэнь подвинул стул и сел напротив Чжу, сразу перейдя к делу: «Я хочу спустить Чжао И с горы. Вы согласны?»

«Что вы пытаетесь сделать? Мы с сыном хотим лишь мирной жизни. Неужели вы не можете удовлетворить даже эту простую просьбу?»

«Если хочешь душевного покоя, Чжао И должен спуститься со мной с горы. Люди Западной Ся уже знают о твоем существовании. Если ты останешься здесь дольше, я не знаю, что они с тобой сделают».

Чжу был ошеломлен и пробормотал: «Как такое могло случиться?..»

«Он, наверное, ещё не знает о своём прошлом, не так ли?»

Чжу кивнул и сказал: «С тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы понимать, Ваше Величество… его отец был не совсем в себе. Позже я запретил им встречаться и никогда не рассказывал ему о его прошлом».

Цинь Чжэнь раскрыл свой план: «Если Чжао И откажется от фамилии „Чжао“, я гарантирую ему спокойную жизнь. Вы понимаете, что я имею в виду?»

Чжу молчал, но выглядел немного нерешительным. Цинь Чжэнь настаивал: «Вы действительно хотите, чтобы он остался в горах на всю оставшуюся жизнь?»

«Вы действительно делаете это ради его же блага?» — спросил Чжу, словно ища подтверждения.

«Мы с Чжао Гоу многим вам обязаны, но у нас были на то причины, поэтому мы можем лишь чувствовать себя виноватыми перед вами. Но с ребенком все иначе; он невинная жертва, и я лишь хочу, чтобы он прожил хорошую жизнь».

Наконец, Чжу, казалось, принял решение и сказал: «Хорошо, я ещё раз тебе поверю. Надеюсь, ты не забудешь, что сказал. Я поговорю с ним сегодня вечером, а завтра ты сможешь его забрать».

Цинь Чжэнь радостно улыбнулась, но, поднявшись, вдруг заметила поседевшие виски Чжу, и ее сердце снова сжалось. Какая хорошая мать, действительно думает о своем ребенке. Вероятно, последние несколько лет она жила полной жизнью только ради своего ребенка. Теперь, когда она так решительно отпустила его, что с ней станет?

На следующий день Цинь Чжэнь рано пришла к озеру Малое Зеркало, но бамбуковый домик был плотно закрыт. Она заподозрила, что мать и сын еще не закончили свой разговор, и молча ждала. На рассвете Чжао И внезапно распахнул бамбуковую дверь и выбежал наружу. Увидев Цинь Чжэнь, он схватил ее, его глаза были красными и заплаканными, и он взволнованно сказал: «Тетя Цинь! Моя мама велела мне позвать тебя! Пожалуйста, спаси ее…»

Сердце Цинь Чжэня замерло; случилось что-то ужасное. Он использовал свою способность к перемещению во времени, чтобы схватить Чжао И и мгновенно переместиться в комнату. Там он увидел Чжу Ляня, лежащего на кровати, едва дышащего, с черной кровью, все еще капающей из уголка рта.

"Ты... зачем ты это делаешь!" — встревоженно крикнул Цинь Чжэнь. Он протянул руку и надавил на её акупунктурные точки, чтобы остановить распространение яда.

Чжу подняла руку, чтобы остановить его, и сказала: «Не нужно. Я приняла яд прошлой ночью, и он вот-вот проникнет в мое сердце и кости. Меня уже не спасти…» Она посмотрела на сына и с улыбкой сказала: «Иди поиграй немного. Мне нужно кое-что сказать тете Цинь».

Чжао И с беспокойством посмотрела на мать. Она прикусила губу и медленно вышла.

«Цинь Чжэнь… Я лишь хочу обменять свою жизнь на жизнь своего сына… После моей смерти некому будет доказать его личность, и тебе больше не о чем будет беспокоиться. Так что… не забудь пообещать мне!»

Выражение лица Цинь Чжэнь было полно печали, она энергично кивнула. Чжу Вэйсяо, не в силах отдышаться, жадно вдохнула воздух и откашляла полную горло черной крови, испугав Цинь Чжэнь, которая воскликнула: «Сестра!»

Услышав крики Цинь Чжэнь, Чжао И бросился в комнату. Увидев свою мать на грани смерти, он больше не мог слушать ее наставления о том, что «мужчина нелегко проливает слезы», и, лёг на кровать, начал рыдать.

Чжу Сяо посмотрела на Цинь Чжэнь и сказала: «Как же приятно снова слышать, как ты называешь меня сестрой… Иди сюда, Иэр, помни, что тебе говорила мама. С этого момента ты должна жить хорошей жизнью и слушаться тети Цинь, хорошо?»

"Мама... нет, я хочу остаться с мамой..."

«Глупышка. Скоро увидишь красочный мир за окном. Мама слишком устала… Мама уходит…» Голос Чжу становился все тише и тише. Наконец, она закрыла глаза. Цинь Чжэнь закрыла рот и закричала от боли, а Чжао И, тряся мать, плакал и отказывался отпускать ее.

Плач у Маленького Зеркального Озера испугал обитателей поместья. Когда все бросились к нему, они могли лишь молчать, не в силах произнести ни слова. Тан Юфэн обнял рыдающего Чжао И, а затем утешающе взглянул на Цинь Чжэня.

В тот вечер жители поместья Фуюнь похоронили Чжу неподалеку, у озера Сяоцзин. Глядя на его маленькую, но решительную фигурку у могилы, Цинь Чжэнь почувствовала щемящую боль в сердце. Цинь Чжэнь покачала головой; ей еще предстояло позаботиться о будущем Чжао И, и она не могла погрязнуть в горе, как он.

Помимо Нонъин, довольно особенной служанки, в поместье «Парящие Облака» был еще один человек, тоже весьма особенный: Юцинь, которая приехала на гору Куньлунь вместе с Чжу. Как член Общества Цветущих, Юцинь за эти годы заслужила похвалу своими поступками, и Цинь Чжэнь мог ей доверять.

Получив сообщение от Цинь Чжэнь, Юцинь тайно встретилась с ней. Цинь Чжэнь дала указание: «Завтра я уезжаю с Чжао И. Убери эти следы позади меня». Какой смысл уезжать с Чжао И, если не ликвидировать шпионов Западной Ся?

«Да». Юцинь была рассудительной и решительной; она согласилась и отправилась заниматься организацией.

С рассветом Цинь Чжэнь повернулась и вернулась в свою комнату, чтобы собрать вещи, но обнаружила там Чжо Ии, которая её ждала. Цинь Чжэнь взглянула на неё и спросила: «Что ты делаешь в моей комнате, младшая сестра?»

Ранним утром, еще полусонная, Чжо Ии увидела прибытие Цинь Чжэня и достала из-под груди черный треугольный флаг с вышитой головой белого волка, сказав: «В этот раз я задержусь в поместье подольше, чтобы дождаться возвращения господина. Ты же уезжаешь завтра, верно? Я тебя не провожу. Повесь этот флаг перед головой своей лошади, и тебе не придется беспокоиться о том, что разбойники доставят тебе неприятности».

Цинь Чжэнь улыбнулся ему, вскочил и погладил по голове, сказав: «Ии такая хорошая. Ты так заботишься о своем дяде. Я скажу тебе, чтобы ты хорошо отзывался о ней перед своим господином».

Чжо Ии впервые в жизни покраснела и пробормотала: "Не... называй меня... Ии..."

Цинь Чжэнь слабо улыбнулся, взял свой сверток, помахал ему и сказал: «Я ухожу. Ложись спать».

Чжо Ии потерла глаза, повернулась и легла на кровать в комнате Цинь Чжэня, укрылась одеялом и напевала... легкий аромат Цинь Чжэня был так приятен.

Том второй: Орёл парит в небе. Глава 134. Очень рассудительный ребёнок.

Цинь Чжэнь прибыл к берегу Маленького Зеркального озера со своим грузом. Чжао И понял, что пора спускаться с горы. Он встал, потер ноющие колени, вытер слезы и, обращаясь к могиле, прошептал: «Мать, я обещаю тебе, с сегодняшнего дня я начну новую жизнь. Я… не вернусь к тебе. Я отплачу тебе за твою доброту и за то, что ты меня вырастила, когда приду к тебе!»

В тот момент Цинь Чжэнь почувствовала, что ребенок вырос за одну ночь, и это чувство было неприятным. Она протянула руку Чжао И и сказала: «Ты должен жить счастливо, чтобы твоя мать на небесах была счастлива! Пойдем, пойдем со своей тетей».

Чжао И безучастно посмотрела на нее, выдавила из себя слабую улыбку и протянула свою холодную маленькую ручку, чтобы взять за руку Цинь Чжэнь.

Перед рассветом, не попрощавшись с остальными, они вдвоем покинули поместье Парящих Облаков. Цинь Чжэнь повела Чжао И по извилистой горной тропе. Увидев темные круги под его глазами и поняв, что он, должно быть, очень устал после того, как всю ночь стоял на коленях, она сказала: «А может, тетя тебя отнесет?»

Чжао И решительно покачал головой и сказал: «Я могу идти сам».

«Какой сильный и хороший ребенок», — подумала про себя Цинь Чжэнь.

После целого дня пути они наконец прибыли вечером в небольшой городок Голмуд. Цинь Чжэнь отправился в гостиницу, где они остановились ранее, плотно поужинал, а затем быстро отпустил Чжао И отдохнуть. Мальчик был измотан после дня и ночи и у него не осталось сил на горе; он заснул, как только его голова коснулась подушки.

На следующий день они снова рано отправились в путь, забрали лошадей из гостиницы и направились прямо в префектуру Линьтао. После еще одного дня пути на них неожиданно напал отряд кавалерии, похожий на бандитов. Цинь Чжэнь оказался заблокирован на их пути. Крепко держа Чжао И на руках, он указал на флаг, водрузленный на голове лошади, и спросил: «Разве вы не узнаете флаг деревни Шабан?»

Мужчина, который, судя по всему, был главарем бандитов, грубо крикнул: «Мне плевать на песчаные дюны и крепости. Если ты, девочка, будешь хорошо себя вести и вернешься мне в жены, все будет в порядке. А иначе... хм!»

Цинь Чжэнь покачал головой и вздохнул. «Эта Чжо Ии... я думал, она такая могущественная. Эти бандиты не проявляют к ней никакого уважения. Посмотрим, как я с ней справлюсь в следующий раз!»

Когда Цинь Чжэнь вступил в бой с десятком или около того мужчин перед собой, он постепенно понял, что что-то не так. Эти люди двигались организованно, в отличие от бандитов, и больше походили на… солдат!

Цинь Чжэнь изначально намеревалась проявить милосердие, но, поняв, что это, вероятно, люди, посланные Западной Ся, чтобы похитить Чжао И, её кнут захлестнул её ещё сильнее. Серебряному кнуту «Крыло Феникса» достаточно было лишь слегка коснуться кожи врага; яд на кнуте был смертельным. Чжао Гоу лично испытал его действие. Цинь Чжэнь не сомневалась. Эти люди явно недооценили «Крыло Феникса»; некоторые даже поленились увернуться от, казалось бы, слабого кнута. Сегодня они познают, что значит глубоко пожалеть об этом.

После того как фигура в синем размахивала серебряным кнутом, рассекая вихревой песок и полностью расправившись с более чем дюжиной «бандитов» на своем пути, Чжао И, сидя перед лошадью, дернул Цинь Чжэня за рукав и довольно настойчиво сказал: «Тетя, я хочу научиться боевым искусствам».

Цинь Чжэнь был слегка озадачен. Не желая гасить воображение ребенка, он лишь кивнул и сказал: «Хорошо, я найду тебе хорошего учителя в будущем».

Если не считать этой небольшой тряски, их путешествие прошло относительно гладко. Прибыв в Линьтао, Цинь Чжэнь сразу же отправился в гостиницу «Тяньсин», показал жетон, данный ему Чжао Гоу, и сказал хозяину гостиницы: «Я хочу увидеть человека, который здесь главный».

Продавец почтительно проводил их в потайную комнату в глубине магазина. Цинь Чжэнь никак не ожидал встретить здесь Лю Ци!

«Командир Лю, что вы здесь делаете?»

Поклонившись Цинь Чжэню, Лю Ци сказал: «Ваш подчиненный прибыл по приказу императора для расследования некоторых дел».

Цинь Чжэнь знал, что речь идёт о Чжао Хуане. Он сказал: «Я уже тщательно расследовал это дело, вам не нужно проводить дальнейшее расследование. Я сам вернусь и расскажу ему».

Лю Ци с некоторым недоумением взглянул на ребёнка, с которым был Цинь Чжэнь, но ничего не спросил. Он лишь услышал, как Цинь Чжэнь отдал распоряжение: «Найди кого-нибудь, кто сопроводит нас обратно в столицу. Прекрати всякое наблюдение. Ты понимаешь, что я имею в виду?»

"да."

Если бы Цинь Чжэнь не беспокоилась о том, что за местонахождением Чжао И следят, она бы не обратилась к войскам Чжао Гоу. Влияние её Общества Цветущих Облаков было сосредоточено в мире боевых искусств Центральных Равнин, и, за исключением поместья Парящих Облаков, специально направившего туда людей, в этом периферийном районе было очень мало людей.

Лю Ци все тщательно спланировал, а гостиница «Тяньсин» была местом, где постоянно кто-то приезжал и уезжал, поэтому они легко замаскировались под караван, въезжающий в перевал, и направились прямо в Бяньцзин, не вызвав ни у кого подозрений.

В начале июня, летом, Цинь Чжэнь наконец вернулась в Бяньцзин. Она даже не поехала домой, а сразу отправилась во дворец вместе с Чжао И. Чжао И не знал, что место, где он находится, называется Императорским дворцом. Его способность различать незнакомые вещи была ограничена. В конце концов, он никогда не покидал поместье с тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы понимать происходящее, и его знания ограничивались окрестностями озера Сяоцзин. Более того, окружающие никогда бы ему об этом не рассказали.

С тех пор как Чжао Гоу взошел на трон, многие люди в княжеском дворце...

После того, как Цинмэй попала во дворец, она стала фрейлиной и продолжила управлять делами Чжао Гоу. Перед залом Цзичэнь Цинь Чжэнь передал Чжао И Цинмэй и велел: «Отведи его вниз поесть и хорошо о нем позаботься». Проходя мимо друг друга, Цинь Чжэнь прошептал: «Не говори ничего лишнего».

Цинмэй кивнула и улыбнулась, провожая Чжао И в боковой холл. Цинь Чжэнь поправил одежду и вошел во дворец Цзичэнь.

Услышав шаги Цинь Чжэня, Чжао Гоу продолжал быстро писать ручкой. Он поднял взгляд на Цинь Чжэня и улыбнулся, сказав: «Ты вернулся? Присядь на минутку. Я закончу проверку этого мемориала».

Цинь Чжэнь посмотрела на него и пошла дальше, пока не дошла до стола Чжао Гоу. Она села рядом с ним на большой драконий трон и положила голову ему на плечо.

Чжао Гоу был несколько польщён. Цинь Чжэнь редко проявлял инициативу и оказывался так близко к нему. Он отложил свою алую кисть и тихо спросил: «Эта поездка была утомительной?»

Цинь Чжэнь несколько раз крякнула, в ее голосе слышалась усталость, и сказала: «Вам, должно быть, тоже тяжело, столько всего нужно успеть… а я только усугубляю ваши проблемы».

Чжао Гоу несколько раз усмехнулся и сказал: «Хорошо знать! Со следующего месяца тебе лучше послушно стоять рядом со мной и не бегать без дела».

Цинь Чжэнь подняла голову с его плеча и посмотрела на профиль Чжао Гоу, который был очень близок к её собственному. Внезапно она игриво поцеловала Чжао Гоу в мочку уха, отчего он задрожал и потерял дар речи от удивления.

Его слова позабавили Цинь Чжэнь, которая попыталась увернуться, но Чжао Гоу схватил её за плечо и прошептал: «Ты что, дразнишь меня?»

"Э-э... ну и что, если это так?"

В глазах Чжао Гоу читалась улыбка, но одновременно и жгучая ярость.

«Не ввязывайся в неприятности... тогда... я не буду нести ответственность».

По тону Цинь Чжэня он понял, что что-то не так, и быстро сменил тему, сказав: «Позвольте мне рассказать вам кое-что, что я выяснил в ходе своего расследования».

Когда тема разговора сменилась, выражение лица Чжао Гоу стало серьезным, когда он выслушал рассказ Цинь Чжэня о делах Чжао Хуана, Чжу, Чжао И и Западной Ся. Немного подумав, Чжао Гоу сказал: «Я тоже получил некоторую информацию, но не такую подробную, как ваша». Он помолчал немного, а затем добавил: «Я думал, вы не расскажете мне об Иэр».

Цинь Чжэнь смущенно сказал и извиняющимся тоном добавил: «Я больше не буду всё так сильно обдумывать. С этого момента я буду рассказывать вам всё».

Чжао Гоу был вне себя от радости, услышав это, обнял её и сказал: «То, что ты веришь в меня, делает меня счастливее всего на свете, это чудесно!»

Видя его таким счастливым, словно ребенка, Цинь Чжэнь тоже обрадовалась. Оказалось, что они разделяли и радость, и печаль.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194