Chapitre 10

«Мадам, посмотрите на это…» Внезапный выпад старшей дочери заставил всю семью с нетерпением ждать, когда она опозорится. Глядя на проснувшуюся госпожу Ю, лицо Сюй Мамы выражало полное смущение.

«Пусть устроит сцену!» Выражение лица госпожи Ю тоже было нелицеприятным, но в конце концов она воздержалась от вмешательства. Попытка Цинь Юю использовать этот вопрос, чтобы затянуть дело, была совершенно глупой. Какое отношение к ней имеет брак Цзи Цзинтун?

«Эта старая служанка боится господина…» С тех пор как Цзи Дафу принял решение об этом браке, смятение старшей дочери во дворе было явно попыткой заставить госпожу выступить против господина. Мама Сюй скривила губы от недовольства, больше не испытывая сочувствия к Цзи Цзинтуну.

«Завтра мы возвращаемся в город Юэлин, зачем с ним возиться?» Избавившись от титула жены префекта, госпожа Юй стала совершенно беззаботной. Она откинулась на кровать, делая вид, что не слышит пронзительных криков снаружи.

В то время как госпожа Ю могла игнорировать Цзи Цзинтун, вторая наложница была далеко не безразлична. Возможно, это действительно был случай, когда мать и дочь придерживались одного мнения, потому что вторая наложница, плача и крича, вбежала во двор Цинь Юю, опустилась на колени посредине и закричала: «Господин!»

Под недовольное ворчание Цинь Юю, Цзи Дафу, которого разбудили пинок, естественно, не смог успокоить Ю и открыл дверь, всё ещё в пальто. С тех пор он не мог обрести ни минуты покоя всю ночь.

Неохотно следуя за своей второй тетей во двор госпожи Ю, Цзи Дафу беспомощно наблюдал, как Цзи Цзинтун стоит на коленях в одиночестве. В ярости он бросился вперед и заколотил дверь госпожи Ю. «Злая женщина! Мерзкая женщина!»

Получив приказ Ю, мать Сюй робко стояла за дверью, стиснув зубы и отказываясь ее открывать. Ю же, напротив, натянула на голову одеяло и закрыла уши.

В тот вечер в доме Цзи царило оживление. Во дворе госпожи Ю собралась самая разная группа людей, каждый со своими мыслями. Некоторые пришли понаблюдать за зрелищем, другие — повеселиться, третьи — из-за беспокойства, а четвертые — из искренней тревоги. Даже Цинь Юю пришла поздно, последней.

«Что с госпожой не так? Как вы могли заставить молодую госпожу вот так встать на колени?» Цинь Юю, деликатно стоя рядом с Цзи Дафу, без колебаний подлила масла в огонь. Она еще не отомстила за свою давнюю обиду, а госпожа Юй отдыхала и собиралась уходить!

«Похоже, у Седьмой Тети нет права здесь говорить». Всякий раз, когда Цинь Юю делала какой-либо ход, Мо Сиси не упускала возможности ответить. Будучи старшей невесткой, она вполне могла насмехаться над Цинь Юю.

Однако было ясно, что Цзи Дафу всё ещё не мог вынести страданий своей любимой красавицы. Его лицо помрачнело, когда он посмотрел на молчаливого Цзи Чжэньхэ, и Цзи Дафу выплеснул свою ярость: «Цзи Чжэньхэ, успокой свою жену!»

«Что случилось с Си Ши? Прошу прояснить ситуацию, отец». С тех пор как Цзи Чжэньхэ услышал о разводе Юй Ши и Цзи Дафу, его сердце было окутано мраком. Поэтому в этот момент его тон был довольно неприятным, когда он говорил с Цзи Дафу.

«Цзи Чжэньхэ, что это за отношение? Я твой отец!» — Как ты смеешь говорить со мной с таким завуалированным сарказмом? Над кем ты издеваешься? — лицо Цзи Дафу потемнело, и он сердито зарычал.

Рядом с ней Цинь Юю прикусила нижнюю губу, пристально глядя на Цзи Чжэньхэ в надежде найти хоть какой-то намёк на его лицемерие. Она не могла поверить, что Цзи Чжэньхэ может быть таким бессердечным по отношению к ней, просто не могла в это поверить!

«Отец, уже поздно, всем пора возвращаться и отдыхать!» Вместо того чтобы стоять здесь и преследовать сыновнюю непочтительность Цзи Чжэньхэ, не следовало бы Цзи Дафу сначала задуматься о собственном характере? В ее глазах мелькнула искорка насмешки, когда Цзи Цзинцянь зевнула и напомнила ему об этом.

«Отдых? Я бы хотел отдохнуть, но могу ли я? Каждый из вас, разве вы не пытаетесь намеренно сделать мою жизнь невыносимой? Разве вы все не замышляете против меня, вашего господина? Вы все думаете, что я дурак? Вы все считаете себя такими великими, не так ли?» Его законный сын, дочь и невестка — все они против него! А еще есть госпожа Ю, которая прячется в своей комнате, притворяясь глухонемой, с недобрыми намерениями, пытаясь разрушить его карьеру!

Цзи Дафу, окинув взглядом всех присутствующих во дворе, обратился не только к ним, но и к госпоже Юй, находившейся в доме: «Отныне все дела, касающиеся семьи Цзи, как внутри, так и за пределами резиденции, независимо от их важности, будут решаться мной, главой семьи! Никому не позволено вмешиваться!»

Выражение лица Цинь Юю изменилось, и на ней невольно появилась нотка самодовольства. Хотя ей и не удалось, как она надеялась, сдержать госпожу Ю, она, по крайней мере, получила контроль над властью, которой обладала госпожа Ю. Пока Цзи Чжэньхэ оставался в доме Цзи, она не боялась, что не сможет справиться с госпожой Ю! Более того, с поддержкой Цзи Дафу отныне она могла практически бесчинствовать в доме Цзи!

Пятая и Шестая наложницы, а также Вторая и Третья госпожи, все довольно улыбнулись. Таким образом, госпожа Ю больше не могла контролировать их браки. Будущие предложения руки и сердца, несомненно, будут более благоприятными!

Выражения лиц второй наложницы и Цзи Цзинтун одновременно потускнели, побледнев от отчаяния. Даже госпожа Юй не смогла им помочь?

Однако Цзи Чжэньхэ и Цзи Цзинцянь были равнодушны. Первый был сосредоточен на сдаче императорских экзаменов и побеге из этой семьи. Девушка позади неё надула губы и пробормотала, что раз она всё равно уходит, то её не касается, кто главный в семье Цзи.

Третья госпожа крепко обняла Цзи Чжэньань, охваченная тревогой и смутным предчувствием. Неужели госпожа Ю действительно развелась? Если так, то разве ей и ее сыну не на кого будет положиться в доме Цзи?

С неизменным выражением лица Цзи Чжэнь опустила голову, неосознанно поглаживая теплый нефрит под рукавом, не выказывая ни малейшего дискомфорта. Лишь дважды тихонько кашлянув Четвертой Тетей, она подняла голову и бросила на нее обеспокоенный взгляд. Болезнь Четвертой Тети действительно затянулась слишком надолго…

Несмотря на весь шум снаружи, семья Юй была полна решимости не открывать дверь. После бессмысленной вспышки гнева Цзи Дафу повернулся и в ярости ушёл, игнорируя даже Цинь Юю, которая следовала за ним по пятам.

«Старшая сестра, береги себя». В этой жизни и в следующей Цзи Цзинтун постигла та же участь. И, конечно же, Цинь Юю не оставила ни одного члена семьи Цзи безнаказанным!

«Четвертая сестра, если ты будешь стоять и смотреть, как кто-то умирает, тебя и твою мать накажут!» Объединение с Цинь Юю было самым большим сожалением в жизни Цзи Цзинтун. Но она не могла терпеть бездействие Юй Ши и Цзи Цзинцянь!

«С твоей старшей сестрой во главе я не боюсь». Изначально у Цзи Цзинцянь не было злых намерений по отношению к Цзи Цзинтун. При подходящей возможности она даже не возражала бы помочь Цзи Цзинтун. Но Цзи Цзинтун преждевременно объединилась с Цинь Юю, сделав Цинь Юю своим врагом!

"Ты..." — лицо Цзи Цзинтун исказилось от гнева, она встала и яростно ударила себя по коленям. "Цзи Цзинцянь, я проклинаю тебя! Пусть ты умрешь ужасной смертью!"

«Спасибо за добрые слова, старшая сестра. Я бы хотела сказать вам то же самое, старшая сестра, которая вот-вот выйдет замуж», — улыбнулась и ответила Цзи Цзинцянь, ничуть не тронутая словами Цзи Цзинтун.

Цзи Цзинтун ушла! Полная обиды, она решительно покинула двор семьи Ю! После этой ночи она больше никогда ни у кого ничего не будет просить! И никому больше никогда не будет доверять!

«Ох, старшая сестра такая страшная». Вторая девочка, Джи Цзинсинь, испуганно похлопала себя по груди.

«Четвертая сестра, тебе стоит немного уступить». Поскольку теперь за дело взялся отец, Третья сестра Цзи Цзинхань больше не сдерживалась и говорила без ограничений.

Брошив загадочный взгляд на двух женщин, Цзи Цзинцянь холодно улыбнулась и промолчала. У Цзи Цзинтун, вышедшей замуж за человека более низкого происхождения, по крайней мере, был шанс выжить. Эти две самодовольные, избалованные старшие сестры постигнет еще более жалкая участь, чем она, законная дочь!

Утром того дня, когда Цзи Чжэньхэ провожал Юй Ши и Цзи Цзинцянь из города Дунлин, Цзи Чжэньмо пришел проводить их. В тот же миг, как он прошел мимо Цзи Цзинцянь, Цзи Чжэньмо незаметно вложил в ее руку теплый нефрит, который держал в руке.

Цзи Цзинцянь, испугавшись, обнаружив в руке какой-то предмет, не успела задать ни одного вопроса, как Цзи Чжэньмо ловко помог ей забраться в карету: «Цяньэр, береги себя».

Это был первый и последний раз, когда Цзи Цзинцянь услышала, как Цзи Чжэньмо так её называет. Она думала, что из-за этого нефрита между ней и Цзи Чжэньмо существует какая-то невидимая связь. Однако только при их повторной встрече в городе Юэлин Цзи Цзинцянь поняла, что они с Цзи Чжэньмо никогда по-настоящему не сближались.

«Мастер, Четвертая госпожа и ее спутники уже покинули город Дунлин». После сообщения о местонахождении Цзи Цзинцяня выражение лица Чжан У стало очень серьезным. Он прошептал: «Я подтвердил, что Кулон Дракона действительно находится в руках Второго молодого господина семьи Цзи!»

«Хм». Они ушли? В голове Лэн Хаояня мелькнула мысль, и он мгновенно принял решение. «Чжан У остаётся, чтобы забрать Кулон Дракона. Ли Юнь поедет со мной в город Юэлин первым!»

«Господин!» Как может человек, которому суждено великое будущее, быть связан личными чувствами к своим детям? Выражение лица Чжан У резко изменилось, его сердце наполнилось неодобрением.

«У меня свои планы». Глаза Лэн Хаояня опасно сузились, и его взгляд, устремленный на Чжан У, был полон враждебности.

«Да, сэр! Я сейчас же прикажу кому-нибудь собрать вещи!» Ли Юнь, всегда беззаботный, быстро схватил Чжан У и с льстивой улыбкой удалился.

"Ли Юнь, отпусти меня! Мне нужно сказать дедушке..." Ли Юнь был высоким и сильным, привыкшим применять грубую силу. Чжан У не мог вырваться из его крепкой хватки.

«О чём ты говоришь? Разве ты не видишь, что наш господин зол? Я говорю, Чжан У, ты в порядке? Разве господин не знает, чего хочет? Ему нужно твоё вмешательство? Хорошо! Ну и что, если господин увлечён женщинами и думает о романтике? Сколько лет господину? Наличие множества женщин вокруг него — это вполне естественно». Раздражённый Ли Юнь прижал сопротивляющегося Чжан У к стене, наконец-то одержав верх в словесной борьбе.

«Кроме того, мы здесь, чтобы забрать Кулон Дракона. Какая разница, пойдёте вы за ним или я?» Третий принц уже ушёл, так что никто не собирался с ними драться. Совершенно не имело значения, кто пойдёт за Кулоном Дракона! Ли Юнь скривил губу и отпустил Чжан У, который перестал сопротивляться.

«Я просто терпеть не могу нерешительность Учителя в отношении женщин! Наш Учитель должен быть мудрым и могущественным, как бог, решительным и эффективным, невосприимчивым ни к кому и ни к чему, и способным неуклонно добиваться своих целей, где бы они ни находились!» Чжан У, успокоившись, понимал, что его реакция несколько чрезмерна, но всё же не мог скрыть своего негодования.

Примечание автора: Пожалуйста, подарите мне цветы и добавьте это в избранное! Обнимаю всех моих дорогих читателей! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Глава 30

Ленг Хаоянь не оставался в стороне от шума за дверью; он знал, что они намеренно повышают голос, чтобы дать ему о себе знать. Но некоторые вещи, если он не готов идти на компромисс, никто не сможет заставить его!

"Хорошо! Даже учитель не обращает на нас внимания, почему вы все еще спорите?" После долгого молчания, царившего в комнате Лэн Хаояня, Ли Юнь схватил Чжан У за воротник и тихо спросил.

«Кто с тобой спорит? Я буду бороться до смерти! Рискну жизнью, чтобы уберечь тебя от ошибки!» Несмотря на уверенные слова, Чжан У невольно смягчил тон. Красота — проклятие, женщины действительно опасны...

"Хорошо! Значит, я просто сплетник, да? Быстрее возвращайся внутрь и умоляй меня до смерти, я тебя не остановлю!" Ли Юнь нетерпеливо махнул рукой и раздраженно крикнул.

«Я не поддамся на твою провокацию!» Закатив глаза, Чжан У поправил одежду, проигнорировал мрачное выражение лица Ли Юня и с самодовольным видом удалился прочь.

«Чжан У, если я когда-нибудь снова буду переживать за твою жизнь или смерть, я сменю свою фамилию на твою!» В отличие от Чжан У, у которого было много уловок, Ли Юнь сердито погнался за ним.

«Хочешь взять мою фамилию? Мне не нужен такой грубиян, как ты…» Отложив на время вопрос о Цзи Цзинцяне, Чжан У с большим презрением поддразнил Ли Юня, наконец почувствовав себя немного лучше.

«Чжан У, подожди здесь! Я сейчас же расскажу господину, что ты унизил своего коллегу!» Что касается словесных навыков, Ли Юнь значительно уступает, и тут же покраснел от гнева и смущения.

«О боже, Ли Юнь, тебе всего три года? Ты плачешь и приходишь к дедушке жаловаться, когда тебя обижают. Хочешь, я найду тебе кормилицу?» Чжан У всегда любил безжалостно дразнить Ли Юня.

«Кто плачет? Это ты плачешь!» — во весь голос крикнул Ли Юнь, доказывая свою невиновность, и мгновенно привлек всеобщее внимание. Лицо Чуань Шао вспыхнуло румянцем, он пришел в ярость. «Чжан У, подожди! Я пойду в бордель и найду тебе кормилицу!»

«Ли Юнь, остановись! Куда ты только что сказал, что идёшь? В бордель? Найти девушек? Ты веришь, что как только ты уйдёшь, я сразу же отправлю тебе письмо в родной город?» Сохранение своей честности — это минимум, что ты должен делать, чтобы оставаться рядом со мной!

"Ты... ты презренный и бесстыжий!" Он просто сказал это; он на самом деле не собирался идти. Чжан У действительно угрожал ему? Какой негодяй!

«Мой сын сколотил целое состояние, а теперь ходит по борделям и подбирает девушек. Вот это слава! Его родители тоже должны быть счастливы, правда? А эти два старика всё ещё ждут, когда ты чего-нибудь добьёшься и принесёшь славу семье! О боже, я сейчас же пойду и напишу заявление о разводе, и пусть кто-нибудь немедленно его пришлёт!» — сказал Чжан У и, выглядя так, будто вот-вот займётся работой, бросился в кабинет.

«Ах, Чжан У, я был неправ, не говори глупостей! Мои родители старые, они не выносят страха…» Увидев поведение Чжан У, Ли Юнь впал в полную панику и быстро стал умолять о прощении.

«Идиот, в твоем родном городе никто не читает письма. Даже если бы Чжан У действительно написал письмо, твои родители бы не поняли!» Лэн Хаоянь яростно покачал головой, на его губах появилась едва заметная улыбка.

Решение Лэн Хаоянь осталось неизменным, в то время как карета семьи Цзи медленно выезжала из города Дунлин. Сказать, что ей не было грустно, было бы ложью. Подняв занавеску и наблюдая, как знакомый пейзаж уходит вдаль, госпожа Юй невольно почувствовала боль утраты. Она посвятила этому месту лучшие годы своей жизни…

«Мама, ты в порядке?» Цзи Цзинцянь не ожидала, что всё так обернется. Она не помешала Юй Ши попросить о разводе, и она не знала, будет ли Юй Ши действительно ни о чём не жалеть в будущем.

«С матерью все в порядке». Ее дочь внимательна, а сын почтителен к ней; ей следует быть довольной! Что касается остального, кто хочет, тот может это забрать; ей это больше не нужно!

«А, третий молодой господин?» Цзи Цзинцянь и госпожа Юй болтали, когда из кареты позади них внезапно раздался крик служанки. «Цзи Чжэньань?» Выражение лица Цзи Цзинцянь изменилось, и она с недоумением посмотрела на госпожу Юй.

«На что ты смотришь, Цяньэр? Думаешь, я собираюсь похитить этого ребёнка?» Если бы она действительно хотела кого-нибудь похитить, она бы лучше выбила глаза Цзи Дафу — Седьмой тёте — и увела бы её, чтобы выплеснуть свою злость. Она усмехнулась и похлопала Цзи Цзинцянь по руке. После ухода из семьи Цзи сердце госпожи Юй стало более великодушным. «Пойдём, спустимся вниз и посмотрим, что там происходит».

«Четвертая сестра!» Увидев Цзи Цзинцянь, Цзи Чжэньань, которая пряталась, чтобы не дать Цзи Чжэньхэ приблизиться, тут же, словно стрела, бросилась к ней. Она крепко вцепилась в ногу Цзи Цзинцянь и не отпускала ее.

«Аньань, что ты здесь делаешь? Где третья тётя?» Цзи Цзинцянь достала платок, чтобы вытереть грязное лицо Цзи Чжэньань. Она с трудом представляла, как бы взбесилась третья тётя, узнав о пропаже Цзи Чжэньань.

Цзи Чжэньань энергично покачал головой, плотно сжав губы и отказываясь говорить. Его жалкий взгляд был прикован к Цзи Цзинцяню.

«Мама, посмотри…» Они были недалеко от города Дунлин. Отправить Цзи Чжэньаня обратно не составило бы труда. Однако, видя, с каким доверием Цзи Чжэньань смотрит на неё, Цзи Цзинцянь не смогла заставить себя сказать, что отправит его обратно.

«Хорошо, хорошо, пусть он поедет с нами! Когда ваш старший брат вернется из города Юэлин, мы сможем снова его пригласить». Госпожа Юй не понимала, почему Цзи Чжэньань вдруг так привязался к Цяньэр, но раз Цяньэр это нравилось, почему бы не дать ей больше свободы?

«Спасибо, мама». Когда Цзи Цзинцянь услышала, что госпожа Юй согласилась взять с собой Цзи Чжэньаня, она почувствовала одновременно удивление и тронутость. Теплое чувство медленно разлилось по ее сердцу.

«Спасибо, мама». Никто не ожидал, что Цзи Чжэньань медленно произнесет эти три слова. Однако его руки по-прежнему крепко обнимали Цзи Цзинцянь.

Цзи Чжэньхэ равнодушно взглянул на Цзи Чжэньаня, не выразив ни согласия, ни несогласия. В конце концов, Цзи Чжэньань всё же отправился в город Юэлин вместе с семьёй Ю.

Следует отметить, что присутствие Цзи Чжэньаня, безусловно, добавило много веселья в путешествие Цзи Цзинцяня и госпожи Ю. Когда карета въехала в город Юэлин, Цзи Цзинцянь наконец подтвердила Цзи Чжэньаню, что третья тётя знала, почему он находится в их отъезжающем караване. Вернее, третья тётя не только знала, но и была организатором сложившейся ситуации.

Семья Ю не считалась чрезвычайно могущественной в городе Юэлин, но всё же была престижным и уважаемым кланом. Возвращение госпожи Ю с двумя детьми вызвало небольшое волнение внутри семьи.

Старый господин Юй был так зол, что его борода встала дыбом, глаза расширились, и он продолжал кричать, что преподаст Цзи Дафу урок. Старая госпожа Цзи, в свою очередь, потянула госпожу Юя сесть сбоку, по ее лицу текли слезы.

Госпожа Ю была старшей дочерью в семье Ю, и помимо внебрачных сыновей и дочерей, у нее было два младших брата и младшая сестра. В большом зале одни наблюдали за зрелищем, другие присоединялись к веселью. Но те, кому было действительно не все равно, тоже присутствовали.

Цзи Цзинцянь притянула Цзи Чжэньань к себе и, невольно, тихо вздохнула. С этого дня она начнет свою жизнь, полностью завися от других.

«О боже, это, должно быть, Чжэньхэ и Цзинцянь? Ну-ну, не стесняйтесь, садитесь к своей тёте». В семье Юй два законных мужа и две законные жены: первая и вторая. Поскольку старый господин и старуха ещё живы, две жены внешне сохраняют видимость доброты.

«Кстати, моя тетя впервые видит Цзинцяня. Чжэньхэ тоже, мы виделись много лет. О? Кто этот молодой господин, с которым Цзинцянь держится за руки?» У госпожи Юй всего один сын и одна дочь, так откуда взялся этот лишний ребенок? — удивленно спросила вторая госпожа.

Как только вторая госпожа это сказала, все в комнате обратили внимание на Цзи Чжэньаня, и он робко спрятался за спиной Цзи Цзинцяня.

«Мама, это Цзи Чжэньань, третий сын семьи Цзи. В этот раз он приехал с нами в город Юэлин, чтобы расширить свой кругозор. Через несколько дней он вернется с Чжэньхэ». Когда речь зашла о Цзи Чжэньане, тон госпожи Юй был совершенно естественным. Казалось, что Цзи Чжэньань, как и Цзи Чжэньхэ, был рожден госпожой Юй.

"Это..." Что за законная жена приводит своего внебрачного сына обратно в родительский дом? Старушка Юй хотела отругать ее, но не могла опозорить дочь перед всеми. В конце концов, она смогла лишь выдавить из себя улыбку и кивнуть: "Раз уж ты здесь, почему бы тебе тоже не остаться здесь!"

После того, как старуха заговорила, никто больше не осмелился высказать свое мнение. Видя смиренное выражение лица старого мастера, все дружно кивнули и высказали свои замечания. В одно мгновение Цзи Чжэньань сменил Цзи Чжэньхэ в качестве центра внимания всего зала.

Когда Лэн Хаоянь узнал, что Чжан У не удалось заполучить Кулон Дракона, он уже был в городе Юэлин. Его рука, державшая чашку с чаем, слегка дрожала, но, к его удивлению, он не почувствовал разочарования, как ожидал.

«Я не выполнил свой долг, пожалуйста, накажите меня, господин». Слова извинений Чжан У были прерваны Ли Юнем.

«Мастер, в этом нельзя винить Чжан У. Кто бы мог подумать, что второй молодой господин семьи Цзи окажется таким хитрым интриганом? Он делает один ход, а другой совершает тайно — это слишком коварно!» Они точно определили местонахождение Драконьей мантии, но так и не смогли забрать её у Цзи Чжэньмо. Тем не менее, Ли Юнь был убежден, что за всем этим стоит Цзи Чжэньмо!

«Вы обыскали весь дом Цзи?» После долгого молчания Лэн Хаоянь медленно погладил свою чашку, его тон был не таким яростным, как ожидали Чжан У и Ли Юнь.

«Я лично руководил поисками». Чжан У был уверен, что они обыскали каждый уголок дома семьи Цзи!

«Раз уж мы не можем это найти, то больше искать не будем». Если они не найдут это после обыска всего поместья семьи Цзи, то дело не в Цзи Чжэньмо. В ком-то, кому Цзи Чжэньмо мог доверять… Взгляд Лэн Хаояня внезапно стал более глубоким, но он не отдал никаких дальнейших приказов.

"Мастер?" Они больше не смотрят? Столько усилий приложили, а теперь просто сдаются? Чжан У и Ли Юнь переглянулись, совершенно ошеломленные.

«Сегодня вечером мой третий брат устраивает банкет у себя дома. Вы все пойдёте со мной». Он едва успел вернуться в город Юэлин, как получил приглашение от Лэн Хаочжуо. Казалось, на этот раз Лэн Хаочжуо, который внимательно следил за каждым его шагом, был по-настоящему разгневан.

«Да!» Мысли их учителя становились все труднее понять. Хотя Чжан У и Ли Юнь много лет были рядом с Лэн Хаоянем, они все еще не могли его разгадать.

Услышав, что группа Лэн Хаояня и Цзи Цзинцяня прибыла в город Юэлин в один и тот же день, Лэн Хаочжуо, долго ожидавший этого события, погладил себя по подбородку и многозначительно улыбнулся. Даже если бы он задумал заманить его обратно в Юэлин, Лэн Хаоянь всё равно вернулся бы с пустыми руками…

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474