Chapitre 12

В день отъезда госпожи Юй, Цзи Цзинцянь, вместе с Цзи Чжэньанем и Цзи Чжэньхэ, проводили её за город. Перед уходом госпожа Юй тихо сказала Цзи Цзинцянь, чтобы та, как и обещала, обратилась к старушке.

Даже в этот момент он всё ещё думал о ней. Глаза Цзи Цзинцянь наполнились слезами, и она молча кивнула. Если однажды ей придётся покинуть это место, то больше всего она, вероятно, будет скучать по госпоже Ю, которая относилась к ней как к дочери…

Примечание автора: Количество просмотров резко падает, и мой друг говорит, что я снова всё испортил. Заметьте, «снова», ой-ой-ой... Ладно, пожалуйста, не обращайте на меня внимания! ~~~~(>_<)~~~~

Глава 33

Наконец, проводив госпожу Ю, вторая госпожа была совсем недовольна. Причина была проста: старшая госпожа теперь проводила все свое время с Цзи Цзинцянем и Цзи Чжэньанем. Хотя присутствие Цзи Цзинцяня было еще более понятным, присутствие Цзи Чжэньаня… вызывало у второй госпожи все большее чувство дискомфорта.

Уже только с этой точки зрения, Вторая госпожа не столь великодушна, как Первая госпожа. По крайней мере, внешне отношение Первой госпожи к Цзи Цзинцянь и остальным довольно дружелюбное. Она расспрашивает их об одежде и еде и часто проявляет к ним заботу и внимание.

На третий день после отъезда Юй Ши перед Цзи Цзинцянем появилась Сяо Яохуэй. Вместе с ней был Цзи Чжэньмо, которого она не видела несколько дней.

Цзи Цзинцянь давно знала, что Цзи Чжэньмо в конечном итоге встанет на сторону семьи Сяо, но она не ожидала, что их отношения настолько сблизятся, что Юэ Линчэн первым организует встречу. Однако её удивление было мимолетным; Цзи Цзинцянь искренне приветствовала приезд Цзи Чжэньмо.

«Четвертая сестра». Цзи Чжэньмо тоже пришла сдавать экзамен. Причина, по которой она сначала обратилась к Сяо Яохуэй, заключалась, конечно же, в том, что оставался еще один крайне важный вопрос, который не был решен.

«Четвертый кузен». Сяо Яохуэй уже знал, что Цзи Цзинцянь и ее группа прибыли в город Юэлин. Однако по разным причинам он так и не смог вовремя приехать к ним. Только с прибытием Цзи Чжэньмо у него появился повод выйти и встретиться с ними.

«Второй брат, двоюродный брат Сяо». Увидев, что эти двое, похоже, хотят что-то сказать, Цзи Цзинцянь быстро отпустила слуг из комнаты, оставив растерянного Цзи Чжэньаня рядом с собой.

Предчувствие Цзи Цзинцянь оказалось верным. Цзи Чжэньмо и Сяо Яохуэй действительно пришли за кулоном с драконом. Что касается того, какой именно кулон был кулоном с драконом, Цзи Цзинцянь знала лучше всех. Теплый нефрит, который Цзи Чжэньмо тайком сунул ей в руку, когда она покидала семью Цзи…

«Уверена, Четвертая Сестра тоже знает, откуда взялся этот теплый нефрит!» Цзи Чжэньмо не сомневалась в интеллекте Цзи Цзинцянь. На ее губах мелькнула нотка извинения, когда она тихо произнесла эти слова.

"Хм." Кулон в виде дракона действительно считался сокровищем королевской семьи. Но для обычных людей в нем не было ничего особенного. Цзи Цзинцянь не стал отказывать и сразу же передал ему теплый нефрит.

«Причина, по которой я доверил кулон с драконом своему троюродному брату на хранение, была лишь временной мерой. Я никак не ожидал, что это привлечет Второго и Третьего принца в семью Цзи. Приношу свои извинения моему четвероюродному брату за это». Сяо Яохуэй не нуждался в объяснениях Цзи Цзинцянь, но не мог не чувствовать себя виноватым. Думая о том, какой испуг пережила Цзи Цзинцянь из-за Второго и Третьего принца, Сяо Яохуэй искренне преподнес ей еще один кусок высококачественного нефрита, пропитанного бараньим жиром.

«Кузина, не нужно быть такой формальной». Цзи Цзинцянь покачала головой, взяла нефритовый кулон и надела его на Цзи Чжэньаня. Он должен был отпугивать злых духов и даровать душевный покой.

Увидев действия Цзи Цзинцянь, Цзи Чжэньмо и Сяо Яохуэй обменялись взглядами и невольно криво усмехнулись. В конце концов, она все еще злилась! Действительно, это была их вина, что они не прояснили ситуацию раньше…

«Учитель, мы…» Чжан У украдкой взглянул на Лэн Хаояня, который молчал, совершенно озадаченный его мыслями. С того момента, как Цзи Чжэньмо вошел в город Юэлин, он заподозрил, что нефритовый кулон, вероятно, был подменен другим и теперь находится у Цзи Цзинцяня. Но, кроме кивка, учитель молчал. Теперь, когда Цзи Чжэньмо и Сяо Яохуэй отправились к семье Ю, это стало еще более очевидным!

«Забудь об этом». Зная её темперамент, если она не захочет уступить, даже если он попросит, она скорее умрёт, чем подчинится. Столкнувшись с очередной попыткой принуждения, выражение лица Лэн Хаояня слегка изменилось, и он крепко сжал каллиграфическую кисть. Он не мог объяснить почему, но просто не хотел, чтобы в её глазах снова появились отвращение и ненависть…

"Забыть об этом? Мастер!" Что значит "забыть об этом"? Разве такое можно забыть? Сколько усилий они приложили, чтобы дойти до этого? Седьмой принц наконец-то показал свою слабость, Третий принц наконец-то оказался в невыгодном положении... и в этот самый момент его обычно мудрый и могущественный мастер говорит ему забыть об этом? Забыть об этом? Выражение лица Чжан У менялось от удивления к замешанию, затем к гневу и, наконец, к скорби и негодованию — поистине захватывающее зрелище постоянно меняющихся эмоций.

«Э-э, сэр, кулон Дракона имеет первостепенное значение. Было бы неправильно просто так оставить его без внимания, не так ли?» Не только Чжан У, но и Ли Юнь не согласились. Они каждый день внимательно следили за Цзи Цзинцянем, а кулон Дракона оказался прямо перед ними, даже без их ведома — это было невероятно раздражающе!

«Не забывайте, это город Юэлин. У отца много шпионов, и нас обнаружат, если мы не будем осторожны». Даже сам Лэн Хаоянь не поверил этому высокопарному объяснению.

«Я наконец понял, почему Мастер послал людей следить только за Четвертой Мисс, но никак не проследил за ней. С самого начала Мастер знал, что Кулон Дракона находится у Четвертой Мисс!» Будучи доверенным лицом Лэн Хаояня, Чжан У отнюдь не был глуп. Если бы он до сих пор не понял, что что-то не так, он, считавший себя стратегом, не заслуживал бы быть рядом с Лэн Хаоянем.

«Что? Хозяин знает? Тогда почему вы не позволили своим людям ограбить его?» Грубиян Ли Юнь, человек, обладавший как литературными, так и боевыми талантами, посмотрел на Лэн Хаояня, затем на Чжан У, его громкий голос был полон недоумения. Он не мог просто оставить это без объяснений; ему нужно было ясное объяснение!

А почему же? Он любит красоту больше, чем власть! Чжан У тяжело фыркнул, впервые проигнорировав авторитет Лэн Хаояня, и сердито повернулся и ушел.

«Эй, Чжан У, остановись! Что ты делаешь? Как ты смеешь так неуважительно ко мне относиться? Ты что, хочешь, чтобы тебя избили?» Опасаясь, что Лэн Хаоянь в гневе накажет Чжан У, Ли Юнь поспешно извинился и в ярости погнался за ним.

Наблюдая, как Чжан У и Ли Юнь один за другим выбегают, Лэн Хаоянь на мгновение замерла в молчании, а затем безэмоционально вышла за дверь. Пришло время увидеть её…

Сначала третий принц, потом сын премьер-министра, а теперь второй принц… Откуда у Цзи Цзинцяня такая способность устанавливать связи со всеми этими дворянами? Вторая госпожа не смогла придумать разумного объяснения и просто списала это на разгульное поведение Цзи Цзинцяня в комнате: «Мать, на мой взгляд, наш кузен, похоже, особенно способный!»

«Заткнись!» С тех пор как семья Ю переехала в дом семьи Ю, старая госпожа Ю всё больше раздражалась мелочным и скупым поведением второй госпожи. Изначально она планировала в конце концов передать семью первой госпоже, поэтому закрывала глаза на выходки второй госпожи. Она и представить себе не могла, что вторая госпожа станет ещё более возмутительной, дойдя до того, что открыто оскорбит её!

«Мать, что это за поведение – слепо защищать её? Как её тётя, я, конечно, не могу контролировать её поступки. Но разве ты не должна подумать о наших дочерях? Как дочери нашей семьи Ю, которые создают столько проблем, найдут себе мужей в будущем?» У второй госпожи были дочери, поэтому её слова были разумными и вполне оправданными. Однако некоторые вещи лучше оставить недосказанными, чем говорить вслух. Даже если нужно что-то сказать, следует помнить о тонкости…

«Почему мы не можем устроить брак по договоренности? Почему мы не можем пожениться? Какая из ваших дочерей пришла сделать предложение и получила отказ? Какой брак по договоренности был расторгнут? Скажите мне, чтобы эта старушка могла расширить свой кругозор! Говори!» Старушка с грохотом поставила чашку на стол, явно демонстрируя свое негодование.

Первая госпожа, наблюдавшая со стороны, естественно, не могла больше игнорировать это. Она небрежно предложила: «Мама, пожалуйста, успокойся. Вторая невестка не хотела никому причинить вреда».

«Никакого злого умысла? Мне кажется, у неё дурные намерения!» Старушка сердито посмотрела на вторую госпожу, лицо которой изменилось, и сердито выругалась.

«Мама, раз уж ты заговорила об этом, я буду с тобой откровенна. Да! Я просто недовольна! Почему? Эта случайная кузина появляется и оказывается дороже нашей собственной дочери? Хочешь баловать свою внучку, хорошо! Я не могу тебя остановить, и не буду! Но как же Цзи Чжэньань? С каких это пор нашей семье Юй приходится воспитывать чужих детей? Все они ведут себя так, будто они дороже всех остальных, но все они просто нахлебники!» Семья второй жены тоже была довольно влиятельной. Прямые оскорбления старухи сделали лицо второй жены еще более отвратительным, чем когда-либо. Уже обидев кого-то, вторая жена ожесточила сердце и, стиснув зубы, выплеснула все свое недовольство. Если она не может справиться с Цзи Цзинцянь, то хотя бы сможет контролировать Цзи Чжэньань! Она отказывалась верить, что старуха сможет дать ей разумное объяснение!

«Я никогда не ожидала, что моя вторая тётя так подумает о Цяньэр и её братьях и сёстрах». Из-за двери послышалось лёгкое, небрежное замечание. Цзи Цзинцянь, незаметно появившаяся, стояла рядом с Цзи Чжэньань, её лицо выражало печаль и боль. «Старший брат, давай съедем! Мы не можем позволить себе питаться за счёт семьи Юй…»

«В любом случае, я пришел попрощаться». Стоя у комнаты старушки со сжатыми кулаками, Цзи Чжэньхэ смотрел пугающе холодным взглядом. Если бы не наставления матери, как бы он мог терпеть такое унижение Цяньэр? Думая о том, как он обычно ходил в академию, совершенно не подозревая о трудностях и обидах, которые Цяньэр терпела в покоях семьи Юй, Цзи Чжэньхэ почувствовал тяжесть на сердце.

"Чжэньхэ, Цяньэр, это..." Застигнутая с поличным за разговорами за чужой спиной, вторая госпожа смущенно попыталась объяснить, но проглотила слова. Что сделано, то сделано; раз уж она высказала свое мнение, то не жалеет!

«Бабушка, тётя, мои братья и сёстры и я доставили вам обеим немало хлопот за последние несколько дней». Не обращая внимания на вторую госпожу, сидевшую рядом, Цзи Чжэньхэ медленно повёл Цзи Цзинцянь и Цзи Чжэнань к старой госпоже и первой госпоже, спокойно разговаривая с ними.

«Чжэньхэ, что ты хочешь сказать? Дом твоей бабушки по материнской линии — твой собственный дом, не нужно быть такой формальной. Кроме того, твоя бабушка по материнской линии пообещала твоей матери, что будет хорошо заботиться о тебе и твоем брате». Старушка сердито посмотрела на бестактную вторую госпожу и выдавила из себя улыбку, пытаясь ее успокоить.

«В последние несколько дней мы с братьями и сестрами были глубоко благодарны за заботу и внимание, которые нам оказывали наша бабушка и тетя по материнской линии». Не упоминая о существовании второй жены, Цзи Чжэньхэ сложил руки в знак уважения, его тон был твердым и непоколебимым. «Однако теперь, когда мой второй брат тоже приехал в город Юэлин сдавать императорские экзамены, нам действительно неудобно продолжать вас беспокоить. Сегодня мы с братьями и сестрами переезжаем из дома. Здесь мы прощаемся с нашей бабушкой и тетей по материнской линии».

Примечание автора: Сегодня двойное обновление, хе-хе.

Глава 34

Лэн Хаоянь не предполагал, что его визит в конечном итоге приведет к тому, что Цзи Цзинцянь и двое других съедут из дома семьи Ю. На самом деле, он не строил никаких планов, когда отправился в тот день к Цзи Цзинцяню. Более того, изначально он рассматривал вариант использовать Цзи Чжэньхэ в качестве живого щита. Только потому, что Цзи Чжэньхэ поступил в академию, у него не осталось выбора, кроме как напрямую выразить свое желание увидеть Цзи Цзинцяня.

Напряженная атмосфера между ними все еще была свежа в памяти Лэн Хаояня. Прежде чем он успел прийти в себя, он услышал, что Цзи Чжэньхэ покинул семью Ю вместе с Цзи Цзинцянем и Цзи Чжэнанем. Он слегка нахмурился и, недолго думая, приказал: «Ли Юнь, найди тихий дом для молодого господина Цзи».

Услышав это, Чжан У поджал губы, едва сдерживая стон. Он явно действовал ради Цзи Цзинцяня, но упорно использовал Цзи Чжэньхэ в качестве предлога — кого же он пытался обмануть?

«Я немедленно этим займусь». Когда хозяин отправился в семью Ю, он не взял с собой ни его, ни Чжан У. Ли Юнь был невероятно любопытен и хотел узнать, что произошло в тот день, но не осмеливался задавать слишком много вопросов. Теперь, когда у него появилась возможность увидеть Цзи Цзинцянь, он, возможно, сможет выведать у неё какую-нибудь информацию.

«Ты грубиян!» — мысленно выругался Чжан У, наблюдая, как Ли Юнь спешно выходит, но всё же неохотно последовал за ним: «Я тоже пойду».

Лэн Хаоянь не поручил Чжан У это задание, потому что понимал неприязнь Чжан У к Цзи Цзинцяню. Поскольку Чжан У вызвался добровольно, Лэн Хаоянь, естественно, не стал ему препятствовать. Он больше не мог сосредоточиться на официальных делах за своим столом; его мысли невольно возвращались к их встрече в тот день.

«Что ты здесь делаешь?» Застигнутый врасплох появлением Лэн Хаояня, Цзи Цзинцянь резко отреагировал, отступил на несколько шагов назад и отказался находиться с ним в одном дворе.

«Я пришёл навестить твоего брата, но, к сожалению, его здесь нет». Не обращая внимания на грубость Цзи Цзинцяня, Лэн Хаоянь спокойно кивнул, его аура была такой же сильной и спокойной, как всегда.

Кулон с драконом уже был возвращен Лэн Хаото, так почему же Лэн Хаоянь все еще ищет своего старшего брата? Не в силах высказать этот вопрос, Цзи Цзинцянь ответила с оттенком злорадства: «Это действительно досадно; поездка Второго принца оказалась напрасной».

Она его действительно ненавидела! Но втайне Лэн Хаоянь радовался тому, что Цзи Цзинцянь относилась к нему менее уважительно, чем к незнакомцам. Подсознательно раздражение, которое он так долго подавлял, утихло, и настроение Лэн Хаояня внезапно улучшилось: «Поездка не была напрасной; встреча с Четвертой Госпожой – то же самое».

Что имел в виду Лэн Хаоянь? Осторожно отступив на шаг назад, Цзи Цзинцянь, невероятно напряженный, свирепо посмотрел на Лэн Хаояня, стоявшего в нескольких шагах от него: «Чего ты хочешь?»

По какой-то причине, увидев Цзи Цзинцянь в таком состоянии, Лэн Хаоянь невольно заинтересовался и захотел её поддразнить. Приподняв уголки губ, Лэн Хаоянь сделал несколько шагов вперёд и легко сократил расстояние между собой и Цзи Цзинцянь: «Я ничего не хочу делать, четвёртая госпожа, не нужно бояться».

«Кто боится?» — Лэн Хаоянь явно смотрел на неё свысока! Подсознательно возразив, Цзи Цзинцянь выпятила грудь: «Второй принц, пожалуйста, говорите свободно!»

«О? Можешь говорить что хочешь?» Увидев его снова, Цзи Цзинцянь отреагировала лучше, чем он ожидал. По крайней мере, она не спряталась в страхе и не прогнала его с отвращением. Лэн Хаоянь вздохнул с облегчением и наклонился вперед, глядя на Цзи Цзинцянь, которая, несмотря на угрюмое выражение лица, все еще гордо держала голову.

«Опять эта поза!» Цзи Цзинцянь хотела сделать еще несколько шагов назад, но не могла потерять лицо, поэтому ее ноги застыли на месте, и она не могла пошевелиться. Проклиная в сердце этого бесстыдного развратника, Цзи Цзинцянь покраснела и отвела взгляд: «Пожалуйста, второй принц, прояви хоть немного самоуважения!»

«Да, я буду более самодисциплинированным и больше не повторю того, что было в прошлый раз». Ленг Хаоянь был уверен, что сможет сдержать это обещание, и без колебаний согласился.

Почему тон Лэн Хаояня прозвучал так неловко? Цзи Цзинцянь серьезно задумалась, но, к сожалению, не нашла в нем ничего плохого. Ее взгляд метнулся по сторонам, и Цзи Цзинцянь вернулась: «Тогда отойдите, не стойте так близко».

«Хорошо». Ленг Хаоянь охотно кивнул и отступил на шаг назад. «Это нормально?»

Она сказала, что он откажется, если она скажет «нет»? Кажется, она немного неразумна. Ладно, неважно! Цзи Цзинцянь дважды кашлянула, высоко подняла голову и покачала: «Нет!»

Лэн Хаоянь пристально смотрел на Цзи Цзинцяня. В тот самый момент, когда сердце Цзи Цзинцяня замерло, он сделал небольшой шаг назад. Он поднял бровь и вопросительно посмотрел на Цзи Цзинцяня.

Интуиция подсказывала Цзи Цзинцянь, что вопрос Лэн Хаояня означает возможность для переговоров. И этот молчаливый взгляд, которым он её одарил, нельзя было воспринимать легкомысленно! Поэтому Цзи Цзинцянь перестала кокетничать и неохотно кивнула.

Во дворе Цзи Цзинцяня и так было немного слуг. А поскольку Цзи Чжэньань дремала, она отпустила двух своих служанок, поэтому в данный момент во дворе никого не было. Слуги семьи Юй, которые вели Лэн Хаояня, ещё больше колебались и стояли на страже у входа во двор.

Другими словами, Цзи Цзинцянь и Лэн Хаоянь теперь фактически остались одни. Именно поэтому Цзи Цзинцянь осмеливается игнорировать Лэн Хаояня, не задумываясь о последствиях. Что касается Лэн Хаояня, то даже если бы рядом были посторонние, он, вероятно, вел бы себя так же.

Понимая важность умения вовремя остановиться, Лэн Хаоянь отложил все остальные мысли и проявил инициативу, продемонстрировав доброжелательность: «Я не буду продолжать разговор о кулоне с драконом. И четвёртая госпожа, пожалуйста, не возобновляйте и прежний вопрос, хорошо?»

«Могу я спросить, о чём говорит Второй принц? Есть ли что-нибудь между мной и Вторым принцем, что можно расследовать?» Лицо Цзи Цзинцянь было напряжено, но в её словах чувствовалось явное негодование. Она совершенно не осознавала, что её слова косвенно подтверждали местонахождение Кулона Дракона.

«Нет!» — решительный и убедительный ответ дал Ленг Хаоян.

«Тогда, похоже, ни мне, ни Второму принцу нечего сказать». Довольная ответом Лэн Хаояня, Цзи Цзинцянь быстро повернулась и побежала обратно в свою комнату, захлопнув дверь. Настоящий мужчина способен на многое, не говоря уже о такой простой женщине, как она!

Мысль о том, что Цзи Цзинцянь, еще несколько мгновений назад бесстрашный, внезапно в панике убежал, смягчила взгляд Лэн Хаояня, и он невольно усмехнулся. Сказать, что Цзи Цзинцянь боялся его, было преувеличением; Лэн Хаоянь редко видел, чтобы женщина так холодно смотрела на него. Но как объяснить его последний поступок, если сказать, что Цзи Цзинцянь его не боялся?

«Цяньэр, этот дворик тихий и элегантный. Может, тебе стоит остановиться здесь?» С помощью Ли Юня и Чжан У Цзи Чжэньхэ и двое других быстро нашли место для проживания, без проблем оплатили аренду и переехали.

«Хм, неплохо». Ей не нужно было жить под чужой крышей, поэтому ей было все равно, где остановится Цзи Цзинцянь. Но, кстати, госпожа Юй действительно проявила дальновидность, оставив им значительную сумму денег.

«Аньань будет жить по соседству; мой двор находится с восточной стороны. Что касается моего второго брата, вы можете устроить его жить рядом с моим двором». С тех пор как Цзи Чжэньмо поступил в академию, Цзи Чжэньхэ, естественно, тоже его видел. Пребывание в резиденции премьер-министра не было временной мерой; семья Цзи еще не дошла до того, чтобы просить о ночлеге повсюду. Более того, благодаря тайной помощи второго принца, Цзи Чжэньхэ стал еще более уверенным и бесстрашным.

Цзи Цзинцянь не стала подробно рассказывать Цзи Чжэньхэ о кулоне с драконом. Она с готовностью согласилась на переезд Цзи Чжэньмо к ней. Хотя эта жизнь сильно отличалась от предыдущей, Цзи Цзинцянь прекрасно понимала непредсказуемость Цзи Чжэньмо. Конечно, жизнь была бы ещё лучше, если бы люди Лэн Хаояня не крутились вокруг неё всё время…

«У четвертой госпожи превосходный вкус. Этот дом прекрасен, очень прекрасен!» Только глупый Ли Юнь мог быть настолько бесстыдным, чтобы так льстить ей. Хозяин даже поинтересовался, где живет четвертая госпожа; должно быть, он действительно заботится о ней. Наладить с ней хорошие отношения на раннем этапе – мудрый шаг.

"Ха-ха..." Чжан У тяжело похлопал Ли Юня по плечу, в его смехе не было ни капли искреннего веселья, зато присутствовали сарказм и презрение. Кулон Дракона еще даже не был передан их хозяину; если у них возникнут проблемы, им следует отправиться на поиски Седьмого Принца!

«Аньань, пойдем, четвертая сестра покажет тебе твой новый дом!» Слишком ленивая, чтобы ответить на откровенную провокацию Чжан Умина, Цзи Цзинцянь потянула Цзи Чжэньань за собой и повернулась, чтобы уйти. Она никогда не приветствовала незваных гостей!

Она что, стала высокомерной? Кому она позволяет себе такое поведение? Глаза Чжан У расширились от гнева; он чуть было не бросился вперед, чтобы разобраться с Цзи Цзинцянь. Если бы не забота о своем учителе, он бы уже начал ругаться!

«Чжан У, я же тебе говорил, нельзя быть таким самонадеянным». Разве взрослый мужчина не может быть немного великодушнее? Четвертая госпожа довольно милая, красивая и с хорошим характером… Конечно, Ли Юнь осмелился пробормотать эти слова только про себя. Если бы он произнес их вслух, Чжан У обязательно промыл бы ему мозги.

В тот вечер Цзи Чжэньмо, получив сообщение, тоже переехал. Однако, как и в доме семьи Цзи, Цзи Чжэньхэ и Цзи Чжэньмо не встречались и не вели задушевных разговоров. Законный сын оставался законным сыном, а внебрачный сын — внебрачным сыном; они продолжали жить в своих отдельных мирах.

Старушка Юй послала служанок и прислугу, но Цзи Цзинцянь отмахнулся от них несколькими словами. Решив съехать, она, естественно, не нуждалась в том, чтобы кто-либо внедрял за ней шпионов. При наличии Цзи Чжэньхэ она не могла отказать Лэн Хаояню. Что касается семьи Юй, то лучше всего было как можно скорее дистанцироваться от любых неприятностей.

Напротив, Цзи Цзинцянь, немного подумав, приняла еду и одежду, присланные первой госпожой из семьи Ю. Помимо сплетен второй госпожи, семья Ю, по сути, не причинила им зла. В конце концов, они были родными по материнской линии; её бабушка, дедушка и дяди по материнской линии были ещё живы, и полностью прекратить с ними общение было невозможно.

В то же время Лэн Хаоянь и Сяо Яохуэй отправили подарки на новоселье. Подарок Лэн Хаоянь был доставлен непосредственно Цзи Чжэньхэ Ли Юнем. Подарок Сяо Яохуэй, однако, получил Цзи Чжэньмо. Два лагеря явно разделились, и Цзи Цзинцянь беспомощно покачала головой.

Переезд в новый дворик сразу же изменил многое. Цзи Чжэньхэ и Цзи Чжэньмо сосредоточились на экзаменах, у них не оставалось времени ни на что другое. Без ограничений, накладываемых старшими, дни Цзи Цзинцянь были, несомненно, беззаботными. Она проводила дни, бродя по маленькому дворику с Цзи Чжэньанем, свободная от каких-либо правил. Когда у неё было хорошее настроение, она собирала цветы и гонялась за бабочками. Когда ей было скучно, она таскала Цзи Чжэньаня по дворику в поисках собачьей норы…

Примечание автора: Двойное обновление! Нужно наверстать упущенное и прочитать новости о моей невесте, целую!

☆ Глава 35 (Исправление ошибок)

Спокойные дни пролетели мгновенно, и неизбежная перемена судьбы не смогла избежать предначертанной ей участи. Получив рукописное письмо от семьи Юй, Цзи Цзинцянь нахмурилась и не имела другого выбора, кроме как снова начать искать в памяти воспоминания о своей прошлой жизни, от которых она давно отошла.

Следуя траектории своей прошлой жизни, Цзи Дафу действительно намеревался зарегистрировать свою вторую дочь, Цзи Цзинсинь, и свою третью дочь, Цзи Цзинхань, на имя госпожи Ю, сделав их законными дочерями семьи Цзи. Именно этого госпожа Ю не могла допустить.

В прошлой жизни Юй и Цзи Дафу яростно боролись из-за этого, пока окончательно не разорвали отношения. Теперь, когда Цзи Чжэньхэ и Цзи Цзинцянь больше не в городе Дунлин, кажется, что Юй, чье сердце становится все холоднее, уже приняла решение?

«Что случилось, Четвертая сестра? Почему ты такая бледная?» Мо Сиси прибыла в город Юэлин через месяц после того, как Цзи Чжэньхэ сдал императорский экзамен. Цзи Чжэньхэ не испытывал ни радости, ни отвращения по поводу ее приезда. Единственное отличие заключалось в том, что он позволил Мо Сиси найти другую комнату в своем дворе.

Да, они нашли другую комнату. Цзи Цзинцянь всё ещё не могла понять, почему Цзи Чжэньхэ в этой жизни так ненавидит Мо Сиши и почему исчезла гармония их прошлой жизни. С другой стороны, Мо Сиши, похоже, ожидала этой ситуации, не плакала и не устраивала скандалов, а просто терпела.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474