Nuit éternelle - Chapitre 10

Chapitre 10

Мастер Фань усмехнулся, и Чжао Гоу тоже оживился. Ему очень хотелось узнать, что же так разозлило Цай Цзина, чья хитрость была глубока, как океан.

Оказалось, что Цинь Чжэнь и Чжао Гоу планировали помочь Чжао Хуаню завоевать расположение Цай Цзина. Когда дело дошло до Цай Цзина, Цинь Чжэнь вспомнила о своем старшем брате, мастере Фане, потому что помнила, как Чжао Гоу говорил, что великий наставник Цай хотел увидеть мастера Фана, но не смог. Поэтому она написала письмо с просьбой о помощи своему старшему брату.

У Цай Цзина были свои причины желать встретиться с мастером Фаном. Мало того, что семейный бизнес Фанов был настолько крупным, что влиял на его способность накапливать богатство, так ещё и, что более важно, старшая внучка Цай Цзина влюбилась в мастера Фана и настояла на том, чтобы три раза в день питаться в ресторане Фан Лоу. Это вызвало большой переполох в Бяньцзине и сильно смутило семью Цай.

Коварный Цай Цзин изначально планировал выдать господина Фана замуж за свою внучку, тем самым захватив богатство и власть семьи Фан и исполнив желания внучки. Это была бы беспроигрышная ситуация, но он никак не ожидал, что господин Фан даже не увидит его!

Цай Цзин несколько лет сдерживал свой гнев, всячески пытаясь навредить семье Фань, но это было все равно что бить по вате — безрезультатно. Постепенно он перестал упоминать об этом.

К удивлению Цай Цзина, этот мастер Фань осмелился пригласить его на собрание несколько лет спустя. Цай Цзин фыркнул и приказал разорвать приглашение. Но на следующий день мастер Фань прислал нечто другое — не что иное, как нефритовый кулон, принадлежавший семье Цай, который был у каждого из его сыновей.

Нефритовый кулон привлёк внимание Цай Цзина. Он узнал в нём нефритовый кулон с выгравированным на одном углу иероглифом «一», принадлежавший его старшему сыну, Цай Ю. Как он мог оказаться у него в руках? Заинтригованный, Цай Цзин не имел причин не прийти. Однако, придя, Цай Цзин чуть не упал в обморок от гнева.

Потому что мастер Фань сказал Цай Цзину, что несколько лет назад он не хотел становиться зятем Цая из-за вмешательства некоего человека, и этим человеком был не кто иной, как Цай Ю.

Никто не знает сына лучше, чем его отец. Цай Ю с юности питал склонность к гомосексуализму и любил вести себя безрассудно. Как мог Цай Цзин этого не знать? После того, как Фань Эре объяснил ему ситуацию, Цай Цзин всё понял. Дело было в том, что его сын дрался со своей внучкой за мужчину!

Сдавленно фыркнув, Цинь Чжэнь, грызущая куриное крылышко, не смогла сдержать смех. Она посмотрела на серьезного на вид Второго Мастера Фэня и сказала: «Старший... Вы такой талантливый! Как вам такое пришло в голову? Этот старый лис, должно быть, в ярости!»

«Я просто говорю правду».

Цинь Чжэнь широко раскрыл глаза и спросил: «Неужели это правда?»

Мастер Фан, обмахиваясь веером, серьезным тоном произнес: «Я просто добавил немного приправ, и это немного изменило вкус».

«Этот старый лис обязательно спросит об этом у своего сына, когда вернется. Ты не боишься, что тебя разоблачат?» — с некоторой тревогой спросил Цинь Чжэнь.

Мастер Фан сказал, как ни в чем не бывало: «Вы их совсем не понимаете. Они никогда не говорят откровенно. Даже если мое дело основано на доказательствах, или даже если оно выдумано на пустом месте, его подозрения все равно создадут для меня улики».

Увидев недоуменные выражения лиц двух детей, он объяснил: «Цай Цзин и Цай Ю враждуют уже несколько лет. Борьба за власть между отцами и сыновьями не является чем-то уникальным для императорских семей».

Цинь Чжэнь и Чжао Гоу серьезно кивнули, вздыхая, что самое ужасное — это не заговор, а посеянные давным-давно семена подозрения, которые прорастут, как только их поливают.

Взрослый и двое детей прекрасно проводили время в номере один: ели, пили, болтали и веселились. Тем временем в номере два четверо мужчин были беспокойны и погружены в свои мысли.

Чжао Хуань уже выразил намерение завоевать расположение семьи Цай, как и планировалось, но Цай Цзин не дал внятного ответа, ограничившись лишь расплывчатыми и формальными замечаниями.

Банкет закончился довольно спокойно. Правда, Цай Цзин был стар и немощен, поэтому Чжао Хуань больше ничего не сказал, лишь поручив Цай Сяо сопроводить Цай Цзина домой в целости и сохранности. Наблюдая за уходящими отцом и сыном Цай, Чжао Хуань сжал кулаки, дрожа от гнева. Он и представить себе не мог, что ему снова придется угождать этому старому негодяю!

Сын помог Цай Цзину сесть в карету, и тот полусонно лёг внутри. Цай Сяо с величайшей сыновней почтительностью подал ему чай и воду. Цай Цзин, переживая всё это, долго размышлял и, наконец, принял решение, сказав: «Юэчжи, я уже старик, тебе тоже нужно чему-нибудь научиться. Я не могу вечно о тебе заботиться».

Цай Сяо искренне сказал: «Отец, пожалуйста, не говори так. Ты здоров и наверняка проживешь больше ста лет. К тому же, мой старший брат занимается делами за пределами дома. Я лишь хочу быть рядом с тобой и выполнить свой сыновний долг».

«Твой старший брат? Хм! Он… Не упоминай его больше. Сколько раз за эти годы он предавал меня, открыто или тайно? Думает, я не знаю? Неужели он действительно думает, что я впала в маразм? Его крылья давно окрепли, и он думает, что я преграждаю ему путь в будущее… Он даже не думает о том, кто ему все это дал! Раз уж это дала я, и я этому не рада, я просто заберу это обратно и отдам тебе».

«Старший брат… Старший брат…» Цай Сяо опустил голову, и выражение его лица было бесстрастным. Он сказал: «Хотя старший брат немного безрассуден, Его Величество глубоко любит его. Как я могу с ним сравниться?»

Цай Цзин взглянул на младшего сына и вздохнул: «Ты уже должен был кое-что пережить. Дело не в безрассудстве. Даже если он совершил самые ужасные злодеяния, пока он помнит свою фамилию, он всё ещё мой сын. Но теперь он завоевал расположение императора и забыл, что его фамилия Цай. Какая от него мне польза?»

Он взглянул на Цай Сяо, склонившего голову, и утешил его, сказав: «Я всё ещё верю в твои способности. Просто твой старший брат все эти годы затмевал твой блеск. С этого момента просто действуй. На этот раз наследный принц проявляет добрую волю; он осознал угрозу, исходящую от Третьего принца, и наконец-то прозрел. С этого момента ты должен оставаться рядом с наследным принцем. Кроме того, тебе пора жениться на главной жене. Дай мне подумать, какая принцесса подойдёт… (Примечание 1)»

В тени на губах Цай Сяо появилась легкая улыбка.

——

Примечание 1: Императорская принцесса — Во время правления императора Хуэйцзуна из династии Северная Сун термин «принцесса» был изменен на «императорская принцесса», обозначавший дочерей императора.

——

Спасибо всем за вашу поддержку! Спасибо всем моим друзьям и читателям за вашу поддержку!

Том первый: Судьба 018 — Банкет для гостей в особняке принца Юна

В конце весны и начале лета, когда все меняется, уже построенный особняк Цзяван был отреставрирован и переименован в «Особняк Юньван», приняв своего хозяина, третьего принца Чжао Кая, которому был присвоен титул принца Юня.

После того, как принц Юнь обосновался в своей новой резиденции, бесчисленные чиновники, естественно, пришли поздравить его, и несколько дней здесь царило оживление из-за большого количества гостей. После более чем месячного ожидания, когда все в резиденции наконец-то уладилось, Чжао Кай выбрал день для проведения грандиозного банкета, пригласив также своих братьев из дворца, включая Чжао Гоу.

Под палящим солнцем сад особняка принца Юна был полон высоких деревьев и пышной зелени. Прибывшие с визитом высокопоставленные лица прогуливались парами и тройками, время от времени беседуя, чтобы не чувствовать изнуряющей жары.

В гостевой комнате, предоставленной для гостей в резиденции принца Юня, Чжао Гоу и Цинь Чжэнь смотрели друг на друга, словно поглощенные чем-то. Цинь Чжэнь, нетерпеливо, поглядывал в окно и время от времени жаловался: «Как медленно! Почему они еще не приехали!»

«Ты уверен, что твой четвёртый старший брат приедет?» — не совсем убеждённо спросил Чжао Гоу.

Цинь Чжэнь с уверенностью сказал: «Я уже попросил своего старшего брата передать ему сообщение, и он обязательно приедет».

Чжао Гоу был несколько ошеломлен. Он в какой-то степени доверял мастеру Фаню; хотя тот всегда лишь улыбался, создавая впечатление непостижимой личности, он вселял в людей чувство безопасности. Однако… Чжао Гоу не особенно нравился человек, с которым ему предстояло встретиться сегодня. Четвертый старший брат Цинь Чжэня, евнух и коварный министр Лян Шичэн… Чжао Гоу просто не мог понять, откуда у Цинь Чжэня такие связи.

«Ты даже не видел своего четвёртого старшего брата, но всё равно так ему доверяешь?»

«Он мой старший брат. Если я ему не доверяю, кому же я могу доверять?» — без колебаний ответил Цинь Чжэнь.

Чжао Гоу усмехнулся: «Ты даже не знаком с моим старшим братом, так что, наверное, не знаешь, что он за человек, да? Он плохой человек».

Цинь Чжэнь отвернул голову от окна и посмотрел на Чжао Гоу, сказав: «Ну и что, если он плохой человек? Когда я вообще говорил, что мой старший брат хороший человек? Если ты не хочешь его видеть, хорошо, но я столько усилий приложил ради тебя!»

Чжао Гоу чувствовал некоторое беспокойство. Он знал, что Цинь Чжэнь в последнее время помогал ему налаживать контакты с самыми разными людьми, чтобы он и наследный принц могли постепенно познакомиться со всеми фракциями при дворе. Только углубившись в их изучение, они смогут понять их и затем подорвать их позиции изнутри.

Как раз когда они оба начали терять терпение, вошла служанка с закусками, поклонилась Чжао Гоу и сказала: «Ваше Высочество попросило меня принести вам специально приготовленные закуски».

Чжао Гоу махнул рукой, давая знак служанке поставить закуски на стол.

Служанка ушла, но Чжао Гоу нашел записку под тарелкой с закусками. Он поднял ее, мельком взглянул, холодно рассмеялся и передал Цинь Чжэню.

Увидев разочарованное лицо Цинь Чжэня, Чжао Гоу сказал: «Я же говорил тебе, что он не придёт, а ты настаивал. Ты действительно глуп, что выбрал дом Третьего Брата в качестве места встречи».

Цинь Чжэнь был разочарован, но упрямо сказал: «Куда бы ты ни пошёл, люди будут знать. Есть ли место лучше? Ты даже не подозреваешь, что самое опасное место — самое безопасное».

«Вокруг все смотрят, где же можно быть в безопасности?»

После долгого ожидания ответа от Цинь Чжэня Чжао Гоу почувствовала некоторое беспокойство. Неужели она действительно расстроена?

Цинь Чжэнь не была убита горем, лишь немного опечалена. В глубине души её учитель и шесть старших братьев были для неё семьёй с самого рождения. Она никогда не представляла, что однажды они будут относиться к ней так холодно.

«Кхе-кхе», — нарушил молчание Чжао Гоу, — «Если он не придет к нам, мы сами пойдем к нему, просто обменяемся парой слов, и никто ничего не заподозрит».

Цинь Чжэнь на мгновение обрадовался, но затем почувствовал разочарование: «Но я не знаю, как он выглядит. Мне что, нужно спросить кого-нибудь еще?»

Чжао Гоу потерял дар речи. Он не удержался и легонько стукнул Цинь Чжэня по голове: «Разве ты не вундеркинд? Как ты можешь быть таким глупым? Он столько лет живет во дворце, неужели ты думаешь, я его не узнаю?»

Цинь Чжэнь ухмыльнулся. Да, она не знала Лян Шичэна, но Чжао Гоу знал!

Но тут она поняла, что Чжао Гоу только что легонько стукнул её по голове, и тут же ответила: «Кто сказал, что вундеркинд не может быть сбит с толку?»

Две девочки, словно радостные птички, стремительно выбежали во двор. Дворец был полон гостей, и их маленькие фигурки пробирались сквозь толпу. Все увидели Девятого Принца и маленькую девочку, одетую как дворцовая служанка, играющих вместе, и решили, что это просто дети, поэтому никто не обратил на них особого внимания.

Они бегали и прыгали вокруг, повсюду разыскивая Лян Шичэна. Когда они добрались до пруда, Чжао Гоу сразу же заметил Чжао Кая и Лян Шичэна, стоящих на каменном мосту через пруд.

«Смотри, это тот мужчина в синей мантии на мосту, тот, без бороды», — тихо сказал Чжао Гоу Цинь Чжэню, когда они садились у камней возле пруда.

Цинь Чжэнь внимательно посмотрел на него некоторое время, а затем сказал Чжао Гоу: «Это действительно мой четвертый старший брат, очень подходящее имя».

"Соответствует каким критериям?"

«Именно так должен выглядеть коварный чиновник…»

Чжао Гоу снова потерял дар речи. Как можно так говорить о своем старшем брате?

Однако слова Цинь Чжэня тоже оказались правдой. Лян Шичэн был бледен, безбород, с маленькими глазами и тонкими губами, и он льстил Чжао Каю с подхалимским видом. Видя, как он занят заискиванием перед принцем Юнем, казалось маловероятным, что у него сегодня найдется возможность поговорить с ним.

Цинь Чжэнь неосознанно покачала головой и уже собиралась встать с пруда, когда случайно наступила на халат Чжао Гоу. Увидев, что она встает и собирается уйти, Чжао Гоу тоже поднялся. От этого рывка Цинь Чжэнь потеряла равновесие и чуть не упала в пруд. Чжао Гоу инстинктивно потянулся, чтобы схватить ее, но тоже потерял равновесие, и они оба упали в воду прямо у них на глазах.

Цинь Чжэнь очень волновалась. В тот момент, когда она упала назад, ей хотелось использовать свою способность к легкости, чтобы прыгнуть на берег, но в окружении множества людей разве не будет слишком очевидно, что маленькая девочка знает, как пользоваться этой способностью?

Нет, мне нужно оставаться незаметным. Хорошо, я просто попробую. Я иду, зелёная вода! Рыбы, ловите меня!

Цинь Чжэнь в отчаянии закрыл глаза и бросился в объятия бассейна. В этот момент Чжао Гоу тоже пожалел, что научился всему, кроме плавания.

Они неожиданно пришли к единому мнению, но в следующее мгновение на озере мелькнула синяя тень, и Цинь Чжэнь и Чжао Гоу были спасены!

Кто это?

Цинь Чжэнь благодарно открыла глаза. Ее лицо было бледным, бороды не было, глаза маленькие, а губы тонкие. Оказалось, что такое лицо может быть довольно милым!

Чжао Гоу медленно выдохнул и поблагодарил его, сказав: «Спасибо за спасение, господин Лян!»

Лян Шичэн поклонился и улыбнулся: «Этот старый слуга не может принять Вашу благодарность. Обеспечение безопасности Вашего Высочества — это долг этого старого слуги».

От улыбки его маленькие глаза почти не были видны. Цинь Чжэнь стояла в стороне, не говоря ни слова. Теперь она была личной служанкой Чжао Гоу, и у нее не было возможности здесь что-либо сказать.

Вокруг шума собралась толпа, в том числе Чжао Кай и его группа, спустившиеся с моста, а также Чжао Хуань и его группа, пришедшие с другой стороны сада. Чжао Кай и Чжао Хуань выглядели удивленными; ни один из них не ожидал, что Лян Шичэн так галантно вмешается. Разве он всегда не был осторожным и назойливым человеком?

Чжао Кай, как хозяин дома, заговорил первым: «С Девятым братом все в порядке? Если бы с ним что-нибудь случилось в моей резиденции, Третий брат никогда бы не обрел покоя. Все это благодаря господину Ляну, который его спас; господин Лян — поистине немногословный человек!»

Лян Шичэн ясно почувствовал недовольство Чжао Кая, не потому что тот спас Чжао Гоу, а из-за непонимания Чжао Каем своего союзника. Однако, в присутствии всех присутствующих, он мог лишь молчать, решив исправить ситуацию позже.

Чжао Гоу взяла Цинь Чжэнь и последовала за Чжао Хуанем. Цинь Чжэнь радостно напевала песенку и прыгала вокруг. Чжао Гоу, не спрашивая, понимала, что она, должно быть, вне себя от радости. Ее четвертый старший брат рискнул продемонстрировать свои навыки боевых искусств, чтобы спасти ее. Как она могла не радоваться?

———————————————————————————

Я давно уже не засиживалась допоздна, но завтра утром мне нужно рано выйти по делам, поэтому я спешу закончить эту главу, чтобы всех обновить.

Я обновлю следующую главу, когда вернусь сегодня вечером, примерно в девять часов.

Том первый: Судьба предопределена 019 - Применение адских дел

Все вздохнули с облегчением и постепенно разошлись, увидев, как наследный принц уводит двух детей.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194