Nuit éternelle - Chapitre 11

Chapitre 11

В этот момент Чжао Кай, хозяин поместья принца Юня, не проявлял никакого интереса к Чжао Гоу. Вместо этого он внимательно осматривал своего союзника, Лян Шичэна. Тот оставался прежним, без малейших изменений, и его лицо было таким же подобострастным, как и прежде, что несколько отталкивало Чжао Кая. Однако неожиданное открытие того, что этот евнух владеет боевыми искусствами, вновь пробудило в нём искренний интерес к Лян Шичэну.

«Лорд Лян, до банкета ещё рано. Может, поговорим позже?»

Лян Шичэн улыбнулся так широко, что на его прекрасном лице появились два бугорка плоти, и сказал: «Уважаемое Ваше Высочество».

Они вдвоем прибыли в уединенный двор Чжао Кая, где уже отпустили всех служанок. Чжао Кай, откинув одежду, медленно сел и, пристально глядя на Лян Шичэна, сказал: «Госпожа Лян, вы много лет жили в уединении во дворце, и я был искренне удивлен, узнав о вашем высоком уровне боевых искусств. В окружении моего отца действительно много талантливых людей, намного превосходящих мои возможности!»

«Ваше Высочество льстит этому старому слуге. Мои скудные навыки годятся только для экстренных случаев и совершенно бесполезны. Его Величество окружен множеством талантливых людей, но все они в будущем будут принадлежать Вашему Высочеству, так зачем сравнивать их?»

Слова Лян Шичэна были остроумны. Он неоднократно подчеркивал, что его навыки боевых искусств ничто по сравнению с навыками императорской гвардии, а также ясно выразил свою поддержку принцу Юню, что значительно успокоило Чжао Кая.

Чжао Кай задумался, не слишком ли он подозрителен. Этот старый хитрый слуга проработал во дворце много лет. Если бы у него не было определенных навыков и уловок, как бы он достиг своего нынешнего положения? Он никогда не говорил, что владеет боевыми искусствами, но и не говорил, что не владеет. Если бы он так опрометчиво допрашивал его и оскорбил эту пешку, разве это не было бы для него большой потерей?

Оба мужчины преследовали свои собственные цели, но Чжао Кай, отчаянно нуждавшийся во влиянии Лян Шичэна на императора Хуэйцзуна, не имел другого выбора, кроме как временно отступить. Однако вопрос не давал ему покоя, и он спросил: «Ваше Превосходительство так обеспокоено сегодняшней гибелью девятого брата; похоже, вы высоко цените его. В чем причина, Ваше Превосходительство?»

Лян Шичэн усмехнулся и сказал: «Ваше Высочество неправильно понял этого старого слугу. Этот старый слуга делает это только ради вашего же блага!»

Чжао Кай, прислушиваясь к его словам, поднял бровь и продолжил: «Хотя Его Высочество Девятый Принц и раньше не пользовался уважением Императора, после того как весной сломал ногу, и после того, как наследный принц стал свидетелем нечестных действий евнуха-коневода, он принял его близко к сердцу. Если Его Высочество сегодня упадет в воду в резиденции Принца, независимо от того, получит он травму или нет, это будет иметь место. Император не будет вас винить, но боюсь, он свяжет эти два события и заподозрит неладное!»

Услышав слова Лян Шичэна, Чжао Кай внезапно вздрогнул. Чем больше он об этом думал, тем более правдоподобным это казалось. Постепенно он даже поверил, что Чжао Гоу или Чжао Хуань намеренно заставили его упасть в воду!

«Благодарю вас за помощь, лорд Лян. Я чуть не попал в вашу ловушку и не причинил вам зла. Во всем виноват я, и я приношу вам свои извинения».

«Ваше Высочество, пожалуйста, не делайте этого. Этот старый слуга служит Вашему Высочеству в соответствии с волей Небес, и я с радостью умру за это».

Чжао Кай чувствовал себя спокойно. С таким важным человеком, преданно служащим ему, он ощущал, что победа уже близка!

Неудивительно, что у него сложилось такое ошибочное представление. Положение Лян Шичэна перед императором Хуэйцзуном было не ниже, чем у любого другого министра. Ещё будучи придворным чиновником, он пользовался глубоким доверием императора и знал все о увлечениях Хуэйцзуна. Теперь, став придворным чиновником, он делал для Хуэйцзуна многое из того, что хотел, но не мог, и его расположение к императору ещё больше возросло.

Благодаря помощи человека, прекрасно понимавшего мысли его отца, и учитывая, что он уже пользовался его расположением, Чжао Кай чувствовал, что свержение Чжао Хуана — лишь вопрос времени.

В тот момент, когда Чжао Кай был в полном восторге, Лян Шичэн сказал нечто, что сильно его потрясло: «Этот старый слуга слышал, что Его Величество намерен выдать принцессу Маодэ замуж за Цай Сяо, четвёртого сына семьи Цай. Интересно, что Ваше Высочество думает по этому поводу?»

"Маодэ?" Самодовольное выражение лица Чжао Кая полностью исчезло. Принцесса Маодэ была самой красивой и талантливой из всех принцесс. Император Хуэйцзун очень любил её и выдал замуж за Цай Сяо. Какая же это была большая услуга!

Если бы это произошло два месяца назад, он был бы очень рад, потому что семья Цай тогда полностью его поддержала. Но теперь Цай Сяо открыто встал на сторону Чжао Хуана, а этот старый лис Цай Цзин даже заявил о своей болезни и отказался его навестить. Как же он мог не рассердиться!

«Этот старый лис Цай Цзин посмел меня предать!» — сердито воскликнул Чжао Кай.

Лян Шичэн посоветовал: «Ваше Высочество, пожалуйста, не торопитесь с гневом. Старший сын семьи Цай по-прежнему поддерживает вас, но еще не решено, кого поддержит Великий Наставник Цай. Все в Бяньцзине знают, что Цай Ю и его четвертый брат враждуют. Боюсь, Цай Сяо поддерживает наследного принца только потому, что тот противится Цай Ю. Что касается Великого Наставника, он, вероятно, разрывается между сыновьями и хочет подождать и посмотреть. Как только Цай Сяо будет отстранен, Великий Наставник сможет рассчитывать только на поддержку своего старшего сына на стороне Вашего Высочества».

Чжао Кай задумчиво кивнул и с благодарностью сказал Лян Шичэну: «Я недостаточно осведомлен и очень мало знаю об этом. Отныне мне придется полагаться на вас, господин Лян!»

«Этот старый слуга готов служить вам, как собака или лошадь!»

С наступлением сумерек банкет начался в шумной атмосфере. Принцы и несколько высокопоставленных чиновников расположились за главным столом, а остальные гости — под ним.

Цинь Чжэнь стояла позади Чжао Гоу, глядя на пир на столе и чувствуя сильный голод. Ее желудок тоже урчал в знак согласия, но у нее не было другого выбора, кроме как подать еду Чжао Гоу, и сама она не могла съесть ни кусочка.

Вокруг большого круглого стола сидело множество людей разного телосложения и комплекции. Цинь Чжэнь узнал лишь нескольких принцев и двух братьев Цай. Цай Сяо занял место Цай Цзина и сел за главный стол, а Цай Ю сидел за меньшим столиком под ним, его недовольный взгляд был прикован к спине Цай Сяо. Цай Сяо сделал вид, что ничего не замечает, и продолжал есть, не говоря ни слова.

Цинь Чжэнь заметила взгляды и выражения лиц всех присутствующих. Притворившись служанкой, она оказалась очень удобной: могла не только следовать за Чжао Гоу повсюду, но и никто бы её не заметил.

Осмотревшись и вернувшись, она заметила, что еда Чжао Гоу осталась нетронутой. Поэтому, исполняя свой долг служанки, она спросила: «Ваше Высочество, еда вам не понравилась? Что бы вы хотели съесть?»

Чжао Гоу не привык к поведению Цинь Чжэня и немного смутился. Он встал со своего места и подошел к Чжао Каю, сказав: «Третий брат, я видел, как там устанавливали сцену, когда я пришел. Я пойду и сыграю там первым».

Чжао Кай, как любящий старший брат, спросил: «Ты наелся после такой сытности? Оперная труппа ещё не готова. Давай посмотрим представление вместе, когда все закончат есть».

«Я уже наелся, а вы поешьте...»

Прежде чем Чжао Кай успел что-либо сказать, Чжао Гоу схватил Цинь Чжэня и убежал. Чжао Кай усмехнулся про себя. Ребенок есть ребенок. Он даже не мог устоять перед очарованием театральной труппы. Такой ребенок не представлял никакой угрозы. Он действительно не понимал, почему его мать так спешила избавиться от Чжао Гоу.

Чжао Хуань, сидевший за тем же столом, тоже улыбнулся, но его улыбка была очень отчетливой, потому что он увидел, что Чжао Гоу держит в руке большой комок пирожных. Может, это для Цинь Чжэня?

Том первый: Судьба предопределена 020 - Познай себя и своего врага, чтобы атаковать

С тех пор как Цинь Чжэнь ненадолго встретилась с Лян Шичэном в резиденции принца Юня, с ней связался кто-то из дворца. Только тогда она поняла, что Лян Шичэн давно договорился о том, чтобы за ней присматривали, но посчитал, что она еще слишком молода и не нуждается в такой помощи в данный момент, поэтому не стал появляться слишком рано.

Однако открытая ссора между братьями Цай явно была спланирована кем-то за кулисами. Лян Шичэн догадался, что Цинь Чжэнь собирается предпринять какие-то действия, поэтому он быстро поручил своему старшему ученику во дворце, недавно назначенному главному евнуху Ли Яню, связаться с Цинь Чжэнем.

В тот день Йетин послал человека доставить Чжао Гоу летние припасы. Цинлань повела всех в кладовую, чтобы всё подготовить, а Цинь Чжэнь взяла письмо от евнухов Йетина и отправилась искать Чжао Гоу.

Цинь Чжэнь, играя с письмом, с улыбкой сказал: «Я думал, Цай Ю придумает какие-нибудь новые уловки, чтобы справиться с Цай Сяо, но оказалось, что все те же старые уловки!»

После того как Цай Цзин решил поддержать своего четвёртого сына, Цай Сяо, он попросил императора об услуге и устроил его на должность во дворце, назначив дворцовым стражником и слугой в зале Сюаньхэ. (Примечание 1)

Для мужчин, служащих во дворце, самым табуированным делом были отношения с женщинами. Цай Ю хотел разрушить брак Цай Сяо и принцессы Маодэ, поэтому, естественно, он начал именно с этого.

Чжао Гоу отложил в руке военный трактат, взял письмо из её рук, немного почитал и рассмеялся. Но, рассмеявшись, Чжао Гоу очень серьёзно сказал: «Хотя это старомодный метод, он очень эффективен. Если бы мы не знали о нём заранее, Цай Сяо определённо пострадала бы в этот раз».

«Хм», — кивнул Цинь Чжэнь и сказал: «Раз уж он решился, мы не можем просто сидеть сложа руки и терпеть избиения. Надеюсь, он не будет винить меня за то, что я был слишком суров с ним».

Лицо Цинь Чжэнь оживилось, словно ей пришла в голову какая-то забавная идея. Она взяла со стола ручку и чернила и, что-то быстро набросав на бумаге, начала объяснять и излагать все свои мысли.

Чжао Гоу с восторгом прочитал его и сказал: «Военный трактат действительно точен. Знание себя и своего врага — ключ к победе в любой битве. Посмотрим, что он сделает на этот раз! Но… откуда ты взял этот секрет?»

Цинь Чжэнь высунула язык и сказала: «Я придворная служанка. Как можно скрывать от нас дворцовые сплетни? Если один человек знает, то, естественно, узнают и все остальные. Мы просто не говорим вам, господа».

Чжао Гоу откашлялся и сказал: «Хотя поток информации — это хорошо, лучше, если вы не будете знать об этих грязных вещах».

Увидев его выражение лица, Цинь Чжэнь улыбнулся и махнул рукой, сказав: «Об этом поговорим позже. Сначала мне нужно съездить к наследному принцу, иначе всё может измениться».

Она поспешно вышла из кабинета. Чжао Гоу поднял сваленный на столе скомканный белый лист бумаги, скомкал его и бросил в корзину для бумаг, но не смог сдержать смеха. До сегодняшнего дня он знал только, что Цай Ю — гомосексуал и человек нелепой внешности, но он и представить не мог, что тот ещё и интересуется евнухами! Цинь Чжэнь только что сообщил ему эту новость, не изменив выражения лица, что на некоторое время действительно удивило его.

После этого инцидента он решил навести порядок в своем дворце. Как могли эти слуги говорить такую чушь Цинь Чжэню?

На самом деле Чжао Гоу поступил несправедливо по отношению к дворцовым служанкам и евнухам. Не говоря уже о том, что они не знали о секретах Цай Ю, а даже если бы и знали, кто бы посмел сплетничать о сыне Цай Ю?

Как говорится, «что предпочитает правитель, то и подданные обязательно отдадут должное». Император Хуэйцзун любил оперу и акробатику, поэтому, естественно, некоторые люди старались ему угодить. Цай Ю смог закрепиться при дворе императора Хуэйцзуна именно потому, что понимал это.

Он часто наряжался в странные костюмы и пел причудливые оперы с группой евнухов, чтобы развлечь императора Хуэйцзуна. И сегодня вечером дворец Цзичэнь снова был наполнен шумом.

Сегодня вечером Цай Ю напевал несколько рассеянно, время от времени поглядывая на дворцовые ворота. Его мысли были заняты ситуацией внутри дворца Сюаньхэ. Цай Сяо сегодня ночью дежурил у дворца Сюаньхэ, и это была редкая возможность для него разработать свой план.

Тяжелые дворцовые двери со скрипом распахнулись, и великий евнух Ли Янь, склонив голову, поспешил к императору, его лицо выглядело весьма мрачным.

Цай Ю прервал чтение и отошёл в сторону, украдкой посмеиваясь. Не пора ли сообщить о "попытке изнасилования дворцовой служанки Цай Сяо"? Четвёртый брат, не вини своего старшего брата за безжалостность; кто тебе велел быть таким беспокойным дома и настаивать на том, чтобы идти против меня?

Полное лицо Ли Яня слегка дрожало, когда он торопливо шел вперед. Он быстро доложил: «Ваше Величество, наследный принц, отравлен и находится без сознания. Его состояние критическое!»

Император Хуэйцзун был поражен и, встав, спросил: «Как дела у Хуаньэр? Расскажите мне скорее!»

«Сегодня вечером наследный принц занимался государственными делами в кабинете Восточного дворца. Выпив тарелку женьшеневого супа, он потерял сознание и не смог подняться. Вызвали императорского врача, который сказал, что это было вызвано отравлением. Сейчас мы прилагаем все усилия, чтобы вывести его из организма».

«Кто нас отравил? Как они смеют быть такими наглыми!»

Ли Янь почти невидимым взглядом взглянул на Цай Ю, а затем доложил: «Императорская гвардия задержала всех дворцовых слуг в Восточном дворце и ожидает решения Его Величества. Только евнух Сяо Цюаньцзы, доставивший женьшеневый суп, бесследно исчез».

Император Хуэйцзун и Цай Ю были оба ошеломлены. Император Хуэйцзун был удивлен тем, что заключенный сбежал, а Цай Ю был удивлен тем, что в этом замешан Сяо Цюаньцзы!

Сяо Цюаньцзы была красива и обладала утонченными чертами лица; он тщательно выбирал ее в качестве своей шпионки в Восточном дворце. При мысли об этом Цай Ю внезапно покрылся холодным потом. Без его приказа Сяо Цюаньцзы никогда бы не отравила наследного принца, но эта ситуация… неужели кто-то его подставляет? Опасность!

Когда он резко проснулся, император уже отправился в Восточный дворец к Чжао Хуаню, оставив в зале только себя и группу евнухов в театральных костюмах. Один из них вошел и сказал Цай Ю: «Господин, император приказал нам уйти на ночь. Этот слуга поможет вам переодеться».

Цай Ю, пребывая в оцепенении, позволил евнуху помочь ему переодеться и смыть краску с лица. Его лицо было словно у марионетки, но сердце горело яростью. Неужели кто-то узнал, что Сяо Цюаньцзы — его шпион? Кто это был? Почему из зала Сюаньхэ до сих пор никто не двигается? Что-то случилось?

Когда он, погруженный в свои мысли, направлялся к дворцовым воротам, сзади к нему подошёл отряд императорской гвардии и окружил его.

«Господин Цай, Его Величество приказал мне доставить вас в Восточный дворец для оказания помощи в расследовании! Стража, уведите его!»

Командир отряда не обратил внимания на ответ Цай Ю и сразу же связал его и отвел в Восточный дворец.

В главном зале Восточного дворца император Хуэйцзун сидел во главе стола с бледным лицом, а Цай Сяо, одетый в легкие доспехи, стоял рядом с ним с выражением стыда на лице.

Увидев связанного Цай Ю, Цай Сяо тотчас же опустился на колени и взмолился: «Ваше Величество, мой брат, должно быть, совершил этот несправедливый поступок из-за минутного безрассудства. Пожалуйста, учитывая его верность императору, пощадите его жизнь! Я готов умереть вместо своего брата!»

«Ублюдок, не подставляй меня! Что я такого такого сделал, что ты должен за меня заступаться?»

Последние проблески теплоты в глазах императора Хуэйцзуна исчезли после криков Цай Ю. Он сказал Цай Сяо, умолявшему о пощаде: «Это дело очень важно. Простить его одними лишь мольбами не получится. Можешь идти».

——

Примечание 1: Циньвэйлан — официальный титул в династии Сун.

В соответствии с системой династии Сун, в дворцах и павильонах, таких как «Зал ожидания Баохэ» и «Зал ожидания Лунту», назначались чиновники, ожидающие назначения, которые отвечали за культурные ценности и занимали более низкое положение, чем академики и ученые.

——

Том первый: Судьба 021 - Последствия дела

—————————————————————————

Цай Сяо беспомощно стоял в стороне, и Цай Ю перевел взгляд с него на открытое пространство в зале. Там лежали два трупа!

Одного взгляда было достаточно, чтобы ноги Цай Ю подкосились. Помимо Сяо Цюаньцзы, другим трупом оказалась дворцовая служанка, которой он замышлял навредить Цай Сяо!

Почему? Что случилось? Почему они все мертвы?

Прежде чем он успел что-либо понять, император Хуэйцзун спросил: «Вы знаете этих двух людей?»

«Я его не узнаю... Я его не узнаю!» — поспешно возразил Цай Ю.

Император Хуэйцзун вздохнул. Эта дворцовая служанка явно была той самой женщиной, которую Цай Ю представила ему раньше, но которую понизили в должности за плохое служение. Он сам еще помнил ее, но в то же время и не помнил. Может, он слишком торопился найти оправдание?

«Хорошо, вызовите министра Суда по судебному пересмотру во дворец для проведения расследования». Задав лишь этот вопрос, император Хуэйцзун решил не расспрашивать дальше, поскольку уже знал ответ в глубине души. Он всегда очень восхищался остроумием Цай Ю и его пониманием его чувств, но, учитывая произошедшее, он больше не мог позволить себе содержать его.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194