Nuit éternelle - Chapitre 13

Chapitre 13

Цинь Хуэй с тяжелым выражением лица объяснил: «Тогда мы поженились, потому что она была беременна, но у нас были очень хорошие отношения, и я никогда не жалел о том, что женился на ней. После того, как моя жена вышла замуж за члена семьи Цинь, она была послушной женой, служила родителям и занималась домашними делами. Она все делала организованно, но мой отец всегда испытывал предвзятое отношение к ее происхождению, и его критика никогда не прекращалась. Даже после его смерти это не прошло».

После трехлетнего траура по моему покойному отцу моя дочь вернулась домой. Не беспокоясь ни о чем, я отвез их в столицу сдавать императорские экзамены, надеясь начать новую жизнь. Я думал, что прошлое осталось в прошлом, но никак не ожидал, что император узнает об этом. Он представил свидетельства наших соседей и потребовал, чтобы я развелся с ней по третьему из семи оснований для развода: «неповиновение родителям»…

——

Примечание:

Существует семь оснований для развода: во-первых, бездетность (вступает в силу после 50 лет); во-вторых, супружеская измена; в-третьих, непослушание родителям; в-четвертых, болтливость; в-пятых, кража; в-шестых, ревность; и в-седьмых, серьезная болезнь.

Том 1: Судьба 024 Два неловких человека

Чжао Хуань знал, что император Хуэйцзун никак не мог отдать приказ о расследовании развода Цинь Хуэй, потому что он понимал своего отца, императора Хуэйцзуна, и, вероятно, никогда не заботился ни о чем другом так сильно, как о своих собственных увлечениях.

Как только Цинь Хуэй закончил говорить, он ударил кулаком по столу и сердито воскликнул: «Что за злодей, разжигает конфликт? Они даже подготовили такие полные показания. Чего они добиваются?»

«Ваше Величество, я как раз размышлял над этим вопросом. Согласен, это довольно странно, но я пока не смог разобраться».

Чжао Хуань и Цинь Хуэй погрузились в глубокие размышления. В этот момент кто-то объявил, что девятый принц Чжао Гоу просит о встрече.

Лицо Цинь Хуэя выражало тревогу. Он умолял Чжао Хуана: «Ваше Высочество, прошу вас пока не сообщать об этом девятому принцу…»

Чжао Хуань согласно кивнул. Вероятно, он боялся, что Цинь Чжэнь всё узнает. Он понимал чувства Цинь Хуэя, который не хотел, чтобы Цинь Чжэнь волновался за свою мать.

«Цинь Цин, тебе следует вернуться и отдохнуть сегодня».

Цинь Хуэй поблагодарил Чжао Хуана за проявленную заботу, выразил свою признательность и удалился, как раз в тот момент, когда вошли Чжао Гоу и Цинь Чжэнь. Цинь Хуэй, как обычно, поприветствовал Чжао Гоу, улыбнулся дочери и затем ушел.

Цинь Чжэнь повернулась к отцу и почувствовала, что на его лице еще больше горечи. Что-то случилось?

Чжао Гоу подошел к Чжао Хуаню и сказал: «Брат, я пришел сегодня попросить тебя об одолжении. Ты должен мне помочь!»

«Я, конечно же, буду иметь в виду дело Девятого Брата. Скажите, в чём оно заключается».

«Великий наставник больше не будет меня учить, вам нужно найти мне хорошего Великого наставника по боевым искусствам».

Чжао Хуань выбрал из списка памятных знаков один и сказал: «Это тот самый знак, который мне сегодня прислали. Я как раз искал тебя. Что ты сказал Великому Наставнику, что он с позором ушел?»

Чжао Гоу почесал затылок и сказал: «Это был не я…»

Проследив за его взглядом, Чжао Хуань понял: это был Цинь Чжэнь. Чжао Хуань не стал задавать больше вопросов, а просто улыбнулся. Это был не первый раз, когда он становился свидетелем необычайных качеств Цинь Чжэня.

«Брат, среди всех братьев я единственный, кто изучает боевые искусства. Великий Учитель боевых искусств — по сути, мой единственный учитель. Могу ли я выбрать его?»

Чжао Хуань был несколько удивлен и спросил: «Ты хочешь сам выбирать себе учителя? Кого ты хочешь найти?»

«Ли Ган, Ваше Величество, вы ведь знаете Ли Гана?»

Чжао Хуань снова удивился. Как он мог не знать Ли Гана?

Ли Ган был редким верным и смелым министром, не боявшимся влиятельных фигур, и Чжао Хуань очень восхищался его талантом. В прошлом году Ли Гана понизили в должности, и Чжао Хуань хотел помочь, но не смог. Теперь, когда у него появилась такая возможность, как он мог упустить её?

«Хм... У Девятого Брата действительно здравый смысл. Я сделаю все возможное, чтобы это организовать, но боюсь, будут некоторые неожиданности, и нам придется подождать еще немного».

Чжао Хуань опасался, что повышение Ли Гана вызовет сопротивление многих министров, поэтому он и сказал это. Но Чжао Гоу ответил ему: «Почему бы тебе не поручить это главному наставнику Цаю? Для него это будет очень просто».

«Да, всё верно», — с удовольствием подумал Чжао Хуань. «Раз уж мы договорились о сотрудничестве, обеим сторонам придётся пойти на некоторые уступки. Неужели Цай Цзин откажется хотя бы в этом?»

Закончив этот вопрос, Чжао Хуань с обеспокоенным выражением лица посмотрел на молчавшего Цинь Чжэня. Он вдруг вздохнул, снова подумав о браке по договоренности, от которого у него разболелась голова.

Чжао Гоу, заметив, как Чжао Хуань смотрит на Цинь Чжэня, спросил: «Если Ваше Величество что-то беспокоит, я готов разделить ваши заботы».

«Всё в порядке. Девятый брат, ты в последнее время очень хорошо себя ведёшь. О чём мне теперь беспокоиться?»

Увидев его в таком состоянии, Цинь Чжэнь снова охватили сомнения. Что же так беспокоило наследного принца и её отца?

Ответ на этот вопрос пришел, когда она и Чжао Гоу вернулись. Ли Янь тайно послала кого-то, чтобы рассказать ей всю историю брака по договоренности, а также передала извинения Лян Шичэна за то, что он не смог должным образом уладить этот вопрос.

«Ублюдок Ван Чжуншань, как ты смеешь плести интриги против моей семьи!» — с горечью подумала Цинь Чжэнь. Мать очень любила её, и если она не сможет защитить её, то будет недостойна быть дочерью!

Лицо Цинь Чжэнь всё больше бледнело. Чжао Гоу, не понимая причины, увидел её в таком состоянии и, как обычно, протянул руку, чтобы забрать у неё письмо. Неожиданно письмо превратилось в пыль в тот же миг, как он до него дотронулся.

Сердце Чжао Гоу затрепетало. Что так разозлило Цинь Чжэня, и почему он не может ему об этом рассказать?

На самом деле Цинь Чжэнь не собиралась скрывать это от Чжао Гоу. Однако, увидев последнюю строчку письма, она узнала очень шокирующую новость. Она потеряла контроль над силой своей внутренней энергии и разбила письмо вдребезги.

Чжао Гоу подумал, что если она не хочет, чтобы он знал, зачем спрашивать? Он просто подождет, пока она сама ему расскажет. Цинь Чжэнь же, напротив, считала, что это семейное дело, и нет необходимости вовлекать Чжао Гоу, поэтому она не собиралась ему ничего рассказывать. Никто из них больше не упоминал о письме.

Когда солнце скрылось за горизонтом, Цинь Чжэнь с тревогой сидела в своей комнате. Она думала о своей слабой матери; если отец действительно намеревался развестись с ней, она, вероятно, лишь жаловалась бы на свое рождение, никого больше не обвиняя. Она также думала о дочери Ван Чжуншаня, Ван Ши, которая в истории и была настоящей госпожой Цинь; ее мать, Ван Сюлю, забеременела только из-за неожиданного появления Цинь Чжэнь, чужеземки. Более того… эта женщина уже появилась; если это оставить без внимания, все может измениться.

Нет, подумала она, ей нужно было решить этот вопрос, прежде чем что-либо изменится. Затем она легонько коснулась подоконника и отскочила прочь, исчезнув в наступающей ночи.

«Чжао Юн, проследи за ней, убедись, что с ней ничего не случится».

Чжао Юн молча кивнул, а затем быстро погнался за ним, оставив Чжао Гоу одного перед безлюдным небом.

Он всегда знал, что не понимает Цинь Чжэнь, что многое о ней ему неизвестно. Но почему на этот раз он чувствовал себя так неловко? Может, просто потому, что эта тайна вырвалась наружу, открылась ему на глаза?

Цинлань достала из дома плащ и накинула его на Чжао Гоу: «Ваше Высочество, уже поздняя осень, дует прохладный ветер, давайте зайдем внутрь».

Уведя слегка надувшегося Чжао Гоу обратно в дом, Цинлань задумалась про себя: «Я давно не видела Его Высочество таким несчастным. Что с ним сегодня не так?»

★……Лин……★……Цзя……★……Бренд……★……Разделение……★……Линия……★

Паук был без ума от муравья, но получил отказ, когда признался ей в любви. Паук зарычал: «Почему? Почему это происходит?» Муравей робко ответил: «Моя мама сказала, что люди, которые проводят всё своё время в интернете, — плохие люди!»

Том первый: Судьба 025 - События прошлого

Вскоре после этого Чжао Юн вернулся и извинился, сказав: «Простите меня, Ваше Высочество, я потерял её».

«Потерялись? Где вы их потеряли?»

«В последний раз я видел Цинь Чжэня перед небольшим зданием в Нонгхуатине, а потом так и не смог его найти», — тихо сказал Чжао Юн.

Чжао Гоу недоуменно спросил: «Что такое Нонхуа Тин?»

Чжао Юн быстро взглянул на Чжао Гоу. Чжао Гоу заметил его подозрительное выражение лица, и его лицо стало суровым, он подумал, что Чжао Юн что-то от него скрывает.

«Ты пытаешься это от меня скрыть? Хотя мы и господин, и слуга, я всегда считал тебя своим старшим братом на протяжении многих лет. Почему ты это от меня скрываешь?»

«Ваше Высочество, я не хотел этого скрывать… Нонхуа Тин… — это частная резиденция известной куртизанки Ли Шиши», — пробормотал Чжао Юн приглушенным голосом, чувствуя себя несколько неловко, говоря о проститутках с ребенком.

«Ли Шиши...»

Чжао Гоу тихо пробормотал это имя и запомнил его.

Цинь Чжэнь легко вылетела из дворца и действительно направилась в частную резиденцию Ли Шиши, Нонхуа Тин. Увидев внутри смешанный свет и непрекращающуюся музыку, она поняла, что внутри находится человек, поэтому тихонько прокралась внутрь со стороны заднего двора.

Она заглянула в небольшое здание из окна и, конечно же, увидела императора Хуэйцзуна Чжао Цзи и Ван Фу, которые сидели за маленьким круглым столом и прекрасно проводили время в компании нескольких прекрасных женщин! Женщина в объятиях Чжао Цзи, хоть и не была особенно молода, обладала очарованием и элегантностью, не сравнимыми с обыденными женщинами, и каждый её жест трогал сердце Чжао Цзи.

Цинь Чжэнь, бросив взгляд на подобострастное выражение лица Чжао Цзи и заискивающие манеры Ван Фу, презрительно фыркнула и ворвалась в комнату Ли Шиши. Шторы и занавески развевались, когда Цинь Чжэнь быстро передвигалась, свободно перемещаясь по темной комнате. Она нашла шезлонг, села и достала что-то из рукава, чтобы поиграть.

В руке у нее была нить деревянных бусин, цвета которых потускнели, но Цинь Чжэнь все еще бережно хранила их. Это была единственная вещь, которую она взяла с собой, покидая своего учителя.

Она до сих пор помнит своё первое перерождение: в этот странный мир она пришла с воспоминаниями из будущего, существовавшего на тысячу лет вперёд. Хотя она была свободна от страданий прошлой жизни, тело Цинь Чжэнь не могло полностью слиться с её душой. Она часто страдала, потому что её тело и душа отталкивались друг от друга. Всякий раз, когда это случалось, её учитель нежно обнимал её, словно добрый старый дедушка, держащий внучку, поглаживал по спине и говорил: «Только после страданий появляется сладость, как чистейшее чистое небо можно увидеть только после бури. Чжэньэр, потерпи ещё немного».

Я не помню, когда именно это было, но Цинь Чжэнь плакала и не могла ни есть, ни спать из-за физической боли. Длительные мучения постепенно сломили её волю. Её учитель надел ей на запястье нитку деревянных бусин и рассказал историю…

«Однажды я встретила девочку, такую же маленькую, как вы. Ее семья пережила трагедию, и ее отправили в буддийский храм на воспитание в приемную семью. Она была совсем одна и могла целыми днями сидеть перед залом Будды, безучастно глядя в небо. Хотя я чувствовала ее беспомощность, я никогда не видела ее грустной или расстроенной. Даже когда она увидела, как ее отца обезглавили на углу улицы, она не проронила ни слезинки».

Я спросила её, почему, и она ответила, что перед арестом отца он подарил ей нитку разноцветных бусин и сказал, что если она не будет плакать и будет счастлива каждый день, то однажды отец вернется к ней по радужному мосту, в который превратились эти бусины. Поэтому она не смел плакать и заставляла себя жить счастливо...

Вскоре после смерти отца её забрали родственники. Перед отъездом она подарила мне нитку разноцветных бус, сказав, что больше не хочет жить во лжи; она хочет бороться с реальностью и проложить свой собственный путь. Какая послушная девочка; она всё понимала...

Посмотрите, какая она сильная! Теперь я дарю эту нить разноцветных бусин Чжэньэр, чтобы она могла быть такой же, как она, — стойкой, несмотря ни на какие трудности и горечи…»

Слова её учителя эхом звучали в ушах Цинь Чжэнь, и она всегда помнила его наставления. За шесть лет, проведённых вдали от дома, её учитель делал всё возможное, чтобы привести её тело в порядок. Наконец, её душа и тело достигли баланса, а её интеллект, благодаря лекарствам, которые она получала в течение последних шести лет, значительно улучшился по сравнению с её прежней жизнью.

Она очень скучает по своему хозяину. Прошло уже два года с тех пор, как она его покинула. Он совсем один, и никто о нем не заботится. Чувствует ли он себя одиноким?

Цинь Чжэнь очень хотела вернуться в горы, чтобы навестить своего учителя, но не могла. Учитель сказал, что ни одному ученику, отправленному из гор, не разрешается возвращаться, пока он не выполнит свои обязанности. А впереди ей предстоял долгий-долгий путь…

Звон её нефритовых подвесок вернул Цинь Чжэнь к реальности. Она внимательно прислушалась и услышала лишь один шаг; похоже, Чжао Цзи уже ушёл. Похоже, у Чжао Цзи тоже не будет времени остаться здесь на ночь. Через несколько дней в Бяньцзин прибудут делегации из Корё, Дали и Ся, чтобы отдать дань уважения. При таком плотном графике как он мог рассчитывать на романтический вечер вне дворца?

Ли Шиши медленно внесла подсвечник в комнату. Тусклый, мерцающий свет свечи освещал ее усталое лицо, делая ее еще более подавленной. Жизнь в мире удовольствий, должно быть, была трудной.

Кто там?

Ли Шиши неожиданно насторожилась и сразу почувствовала, что в комнату вошел посторонний.

Цинь Чжэнь поднялся с шезлонга и подошел к Ли Шиши, сказав: «Я пришел навестить вас от имени старого друга».

При свете свечей Ли Шиши отчетливо видела лицо Цинь Чжэня. Увидев, что он всего лишь ребенок, она была несколько удивлена, но и значительно успокоилась. Она подошла к подсвечникам в комнате и зажгла свечи одну за другой, мгновенно осветив комнату.

Она обернулась, мило улыбнулась и сказала: «Сестрёнка, как ты сюда попала? Это незаконное проникновение. Ты не боишься, что я сдам тебя властям?»

Том 1: Судьба предопределена, Глава 26: Месть никогда не поздно

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194