Nuit éternelle - Chapitre 36

Chapitre 36

«Второй брат, — тихо спросила Елю Яньси его, когда братья сели поговорить, — у тебя есть кто-нибудь, кого ты любишь?»

"Брат... я..."

Впервые Елю Хуан проявил нерешительность. После долгих раздумий он сказал: «Я хочу жениться на Сяо Сяо, но не сейчас…»

«Сяо Сяо?»

Сяо Сяо была дочерью военного врача и часто лечила их раны после войны. Когда Елю Яньси услышал, что его младший брат хочет жениться на Сяо Сяо, он несколько удивился, но не посчитал в этом ничего плохого.

«Если хочешь жениться, женись! Чего ты колеблешься? Завтра я устрою тебе свадьбу!»

"Брат!"

Глядя на обеспокоенные глаза младшего брата, Елю Яньси был озадачен. Теперь они отомстили за своего заклятого врага, и вся династия Ляо принадлежала им. Он уже решил пойти на уступки, так почему же его младшему брату было колебаться?

Хотя Елю Яньси знал, что его младший брат не заинтересован во власти, он всё равно осыпал его различными почестями. На банкете в честь возвышения Елю Хуана до звания принца Вэй Елю Яньси вызвал Сяо Сяо исключительно для того, чтобы тот тут же устроил между ними брак.

Дворец был полон чиновников, а Елю Чунь и Елю Хуань были окружены людьми. Некоторые поздравляли отца и сына с воссоединением, другие — Елю Хуаня с его скорым успехом.

Елю Яньси, сидевший во главе стола, раздражался от улыбок отца и сына и больше не мог на них смотреть. Он извинился, сказав, что слишком пьян, чтобы продолжать, и пошел отдохнуть в заднюю комнату. Он только что лег, когда с удивлением увидел, как ворвался Сяо Сяо.

Сяо Сяо подбежала к Елю Яньси, крепко обняла его и горько заплакала.

«Почему? Почему ты отдала меня ему? Ты же знала... ты прекрасно знала!»

Столкнувшись с вопросами Сяо Сяо, Елю Яньси внезапно осознал, что совершил неловкую ошибку: Сяо Сяо любила его! Скрытая ненависть в его сердце разгорелась от слез красавицы. Он подумал о Елю Чуне и его сыне, а также о своей матери и четвертом дяде, которые предали его отца. В ту ночь он импульсивно совершил ошибку, о которой будет сожалеть всю оставшуюся жизнь…

В комнате царила страсть, и обнимавшиеся не подозревали, что за ними наблюдают глаза, словно глаза феникса.

В конце концов Сяо Сяо отдали Елю Хуаню, и ни она, ни Елю Яньси не упомянули о том, что произошло той ночью. Казалось, жизнь будет обречена продолжаться мирно и счастливо. Елю Чунь с удовлетворением смотрел на своего счастливого сына, а Елю Хуань блаженно созерцал растущий живот Сяо Сяо.

Эта радость продолжалась до тех пор, пока не пришло письмо...

Елю Хуан, никому ничего не сказав, в одиночку отправился в небольшую деревню в ста милях от города. В соломенной хижине сидела изможденная крестьянка, прижавшись спиной к двери.

"Мать……"

У крестьянки дернулась спина, и она резко крикнула: «Неблагодарный сын, встань на колени!»

Елю Хуан, как ему было велено, опустился на колени и тут же получил сильную пощёчину от матери!

«Ты забыл? Ты всё забыл? Что я тебе говорил, когда ты был маленьким? Ты на самом деле завидовал богатству и положению, которые были у тебя перед глазами, и отбросил всю свою ненависть на задний план!»

Елю Хуан неохотно поднял голову, посмотрел на свою мать, ослепленную ненавистью, и возразил: «Я не понимаю! Зачем мне убивать собственного отца, чтобы отомстить за отца другого человека? Я не могу этого сделать!»

"Замолчи!"

Бывшая наследная принцесса, сохраняя свой авторитет, гневно возразила: «У тебя нет отца. Этот коварный Елю Чунь недостоин быть твоим отцом! Он подставил собственного брата, чтобы завладеть троном, а позже унизил меня. Как ты можешь признавать такого человека своим отцом?»

Елю Хуан сильно прикусил губу и произнес слово в слово: «Отец не такой человек».

Последовала еще одна пощечина, и из уголка его рта потекла кровь. Убитая горем наследная принцесса ударила себя в грудь и закричала: «Убирайся! У меня нет такого сына, как ты! Убирайся!»

Елю Хуан в гневе убежал прочь. Когда его лошадь галопом подбежала к деревенским воротам, в него ударила молния. Он резко обернулся и с изумлением увидел, как из соломенной хижины его матери взметнулись языки пламени!

Было уже слишком поздно. К тому времени, как он бросился обратно в дом, тот уже рухнул. Жертва наследной принцессы укрепила решимость Елю Хуана отомстить. В тот день он всю ночь пролежал на коленях в деревне; в тот день он принял свое мучительное решение!

================================

Дополнительная история 1: Глубокий двор (Часть 3)

Вернувшись во дворец, никто не заметил необычного поведения Елю Хуана.

Он пошёл в комнату своей жены Сяо Сяо, обнял её сзади и нежно погладил её высокий, округлившийся живот. Елю Хуань спросил Сяо Сяо: «Если бы я не был принцем или генералом, ты бы всё равно осталась со мной?»

Сяо Сяо на мгновение опешилась, а затем просто сказала: «Я твоя жена».

Елю Хуан крепче обнял Сяо Сяо, и его холодное сердце слегка согрелось. Это была его жена, та, кого никто не мог отнять! Сяо Сяо, прижавшись к нему, холодно улыбнулась. Да, она была его женой; «он» приказал ей стать его женой!

В следующем году, сразу после рождения Сяо Сяо, в особняке принца произошли драматические перемены. Императорский двор направил крупные войска, чтобы окружить особняк, а Елю Чунь был арестован по обвинению в заговоре с целью восстания и увезен в цепях. Остальные люди были заперты в особняке в ожидании дальнейшего наказания.

Елю Хуан сидел рядом со своей женой, держа на руках новорожденную дочь, и с радостью играл с малышкой, словно ничто за пределами его дома не имело для него значения.

Дверь распахнулась с громким грохотом. Он нахмурился и посмотрел в сторону входа. В комнату ворвалась главная жена Елю Чуня, принцесса Де, совершенно потерявшая самообладание. Принцесса Де бросилась к Елю Хуаню, крепко вцепившись в его одежду и рыдая: «Пощадите принца! Пожалуйста, пощадите его! Он все еще ваш отец!»

Елю Хуан передала ребенка Сяо Сяо, а затем с холодной улыбкой спросила принцессу Дэ: «Что с тобой не так, принцесса? Если твой отец невиновен, его вернут после того, как император заберет его. Что я могу сделать?»

Принцесса Де посмотрела на него умоляюще и сказала: «Я знаю, я знаю, она отправила тебя обратно, чтобы отомстить, я знаю, она ненавидит меня и принца, но это неправда, это неправда!»

Бессвязные слова сбили Елю Хуан с толку. Что имела в виду принцесса Де?

«О чём ты говоришь? Я не понимаю».

Принцесса Де немного успокоилась и сказала: «Я знаю, кто твоя мать. Всё, что произошло тогда, — моя вина. Я просто говорила ерунду. Это действительно не вина принца!»

Объяснитесь!

Елю Хуан чувствовал всё большее беспокойство. Принцесса Де так испугалась его рыка, что успокоилась и постепенно начала рассказывать ему о прошлом.

У наследного принца Чжаохуая были очень хорошие отношения со своим братом Елю Чунем. После того, как наследного принца подставили предатели, Елю Чунь сделал все возможное, чтобы спасти наследную принцессу, и их сын был благополучно отправлен обратно в столицу под его тайной защитой.

Елю Чун спрятал слегка отравленную наследную принцессу в храме и часто навещал её, чтобы ухаживать за ней. Со временем глубоко запрятанные в его сердце чувства начали всплывать на поверхность. Принцесса Де холодно наблюдала за всем этим; она всегда знала, что её муж любит наследную принцессу и что он отдал ей своё сердце ещё до того, как она стала наследной принцессой!

Принцесса-консорт Де поначалу думала, что они будут сдерживать себя из-за памяти об умершем наследном принце Чжаохуае, но развитие их отношений оказалось совершенно непредсказуемым. Убитая горем и отчаявшаяся наследная принцесса постепенно была тронута искренностью Елю Чуня и в конце концов даже забеременела от него!

Принцесса Де была терпелива и снисходительна, потому что знала о своем бесплодии и никогда не вмешивалась в визиты Елю Чуня к другим женщинам. Но теперь она больше не могла этого выносить; она не могла смотреть, как ее муж погружается в пучину разврата!

«Это твоя невестка, так делать нельзя!»

Елю Чун, который вот-вот должен был стать отцом, полностью проигнорировал совет принцессы Де и не подумал о последствиях, если его дядя-император узнает, что он тайно спас наследную принцессу!

В отчаянии принцесса Де тайно отправилась к наследной принцессе и солгала ей, о чём впоследствии глубоко пожалела. Она сказала наследной принцессе, что наследный принц Чжаохуай на самом деле был убит Елю Чунем, и что он сделал это лишь для того, чтобы завоевать её расположение.

Оправившись от горя потери мужа, наследная принцесса снова была потрясена. Она и представить себе не могла, что человек, в которого она снова влюбилась, окажется убийцей ее мужа. В отчаянии и ярости наследная принцесса, будучи на шестом месяце беременности, полностью исчезла из жизни Елю Чунь…

Принцесса Де закончила рассказывать о произошедшем со слезами сожаления на глазах. Как только она подняла взгляд на Елю Хуана, он сердито оттолкнул ее в сторону.

«Ты оттолкнул мою мать, ты разрушил ее жизнь в последние годы и всю мою жизнь!»

Елю Хуан была похожа на разъяренного льва, казалось, готового в любой момент разорвать принцессу Де на части.

«Это моя вина, это всё моя вина, но твой отец невиновен, пожалуйста, отпусти его!»

Он вспомнил нежное и утонченное лицо своего отца, и его сердце ужасно сжалось. Он уже потерял мать и не мог вынести мысли о том, чтобы убить собственного отца собственными руками!

С копьем, украшенным красной кисточкой, в руке Елю Хуань выбежал из дворца, который был плотно окружен императорской гвардией, и направился прямо во внутренний двор.

Никто не знает, что говорили в тот день три самых почтенных человека царства Ляо, но Елю Чунь благополучно вернулся во дворец, и, казалось, всё вернулось в норму.

Однако это лишь то, что кажется на первый взгляд...

Принцесса Де смотрела на своего мужа с болью в сердце, а на своего внебрачного сына, стоящего рядом с пистолетом и потерявшего дар речи. Елю Хуан не могла простить ложь принцессы Де. Именно эта ложь причинила ее матери целую жизнь страданий и ненависти, и с самого рождения вела его по пути разрушения, не оставляющему будущего!

Вспышка серебристого света, и в следующее мгновение сверкающий серебряный наконечник копья был направлен в горло принцессы Де. Елю Чунь в тревоге шагнул вперед и схватил серебряное копье, печально глядя на своего сына, полного боли.

Елю Чун, находившийся в расцвете сил, внезапно выглядел очень старым. Он медленно произнес: «Все обиды начались с меня. Не вините ее. Это моя вина. Убейте меня, и я присоединюсь к вашей матери».

С долгим, протяжным рыком Елю Хуан, глядя на двух стоявших перед ним людей, усмехнулся: «Какая любящая пара! А как же моя мать? Она всю жизнь ненавидела, негодовала и страдала! Кто же должен отплатить ей за жизнь, проведенную в аду?»

Все трое молча плакали, сердце Елю Хуана было полно внутреннего смятения. Он непрестанно боролся, но не находил выхода. Его разум был полон пылающего пламени смерти матери, а перед его глазами виднелись старые, полные раскаяния слезы отца. Кто виноват во всем этом? Кто в конечном итоге несет ответственность?

В тот самый момент, когда все трое корчились в агонии, вбежал дрожащий управляющий особняка принца и закричал: «Юная принцесса… юная принцесса… она повесилась…»

Елю Хуан сам не понимал, как ему удалось вернуться в свою комнату, но белый шелк и висящий над ним труп глубоко ранили его и без того разбитое сердце!

Со слезами на глазах он спустил Сяо Сяо с потолочной балки, отчаянно спрашивая: «Почему?» Но никто не мог ему ответить. Человек, которого, как он думал, никто не сможет забрать, был забран смертью и никогда не вернется.

"Ах!"

По дворцу разнесся пронзительный крик, разбудивший спящего младенца. Елю Хуан с грустью взял дочь на руки и неожиданно обнаружил в пеленках письмо.

Это была предсмертная записка Сяо Сяо. Прочитав её, он больше не мог сдерживать дрожь в руках, схватил копьё с красной кисточкой и выбежал наружу.

«Ваше Высочество, немедленно остановите его!»

Принцесса Де громко крикнула Елю Чуну, но прежде чем он успел отреагировать, Елю Хуань уже выбежала наружу. В этот момент Елю Чун все еще не понимал, что происходит!

Елю Чунь с недоумением посмотрела на принцессу Де, и принцесса Де в тревоге воскликнула: «Он убьет императора! Он убьет императора!»

«Что? Что это?»

«Сяо Сяо и император, эти двое…»

Оказалось, что в ту ночь принцесса Де невольно стала свидетельницей эротической сцены, разворачивавшейся в этой комнате...

Услышав это, Елю Чунь сильно встревожился и немедленно погнал своего коня к дворцу.

В холодном, пустынном дворце багряные кисточки свисали с наконечника копья, мягко опускаясь на драконью мантию Елю Яньси. Елю Хуань, с покрасневшими глазами, дрожащими руками сжал серебряное копье и хрипло прорычал: «Почему?»

Елю Яньси потерял дар речи. Он всё время сожалел о своём импульсивном решении. Зачем он прикоснулся к Сяо Сяо? Неужели он просто завидовал тому, что у Елю Хуана всё ещё есть отец, в то время как сам он совершенно одинок?

В нём обитает демон, и он не может себя контролировать.

Он опустил голову, прекратив борьбу. Он никогда не знал смысла своего существования: убить ли деда, чтобы отомстить за отца? Или разрушить великую династию Ляо? Он не знал…

«Ты спас мне жизнь на поле боя и помог захватить этот трон. Теперь я возвращаю тебе всё это... Убей меня, я не буду на тебя обижаться. Ты всегда будешь моим добрым братом, готовым пролить кровь и сражаться за меня!» — рыдала Елю Яньси.

Копьё с красной кисточкой вонзилось в правое плечо Елю Яньси примерно на дюйм, но не глубже.

"Привет!"

Елю Хуан вытащил свое серебряное копье и закричал, и копье сломалось у него в руке!

Он не мог заставить себя это сделать; напротив него стоял его брат, «самый любимый человек», о котором Сяо Сяо писала в своем письме!

Когда Елюй Чунь прибыл во дворец, он увидел лишь окровавленного и плачущего императора и сломанное копье с красной кисточкой на земле. С того дня Елюй Хуана больше никто не видел, как и его ребенка, которому еще не исполнился месяц.

С тех пор копье с красной кисточкой и генерал Чэнлэ стали табуированными темами среди придворных чиновников. В том году Елю Хуаню было всего двадцать лет.

Два года спустя пожилой странствующий монах в соломенном плаще пришёл в рыбацкую деревню в Бохайском заливе. Осенний моросящий дождь в сочетании с бушующим морским ветром постоянно обрушивались на худое тело монаха.

Монах, идя против ветра к пляжу, поправил свою широкую непромокаемую шляпу и увидел неподалеку на песчаном берегу расплывчатую фигуру, стоящую на коленях. Волны, поднимаемые морским ветром, яростно бились о фигуру, но она неподвижно стояла на берегу, словно статуя.

Монах сложил руки вместе, прочитал буддийскую молитву и медленно направился к мужчине, остановившись позади него и разделив с ним крещение волнами.

«Когда есть свет, нет тьмы; когда есть тьма, нет света. Зачем цепляться за нынешние проблемы и не обрести освобождение?»

Статуя слегка пошевелилась, повернув голову, чтобы посмотреть на монаха позади себя, и открыла лицо, покрытое щетиной. Это был не кто иной, как Елю Хуан, пропавший без вести два года назад!

Елю Хуан хриплым голосом произнесла: «Учитель, вы снова пришли…»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194