Nuit éternelle - Chapitre 65

Chapitre 65

Когда Ли Юньлуо прибыла в поместье принца Кан вместе с Цинь Чжэнь, Цинмэй уже получила известие и ждала у ворот. Увидев Цинь Чжэнь, она подошла и поприветствовала её: «Госпожа Цинь, принцесса Юньлуо».

Увидев вопросительный взгляд Ли Юньлуо, Цинь Чжэнь объяснил: «Я из династии Сун, и моя фамилия — Цинь».

Ли Юньлуо кивнула. Она слышала, что принцесса Динго — приемная дочь генерала Чэнлэя, и подсознательно предполагала, что она из царства Ляо, но никак не ожидала, что она из царства Сун.

Цинмэй проводила их в гостиную и усадила. Цинь Чжэнь, выглядевшая так, будто смотрела захватывающее шоу, спросила: «Где твой принц?»

«Как сообщила госпоже Цинь, принц рано утром отправился в Тайный совет и до сих пор не вернулся».

Цинь Чжэнь внутренне усмехнулась. Она не ожидала, что Чжао Гоу будет так яростно избегать Ли Юньлуо. Даже дома он не осмеливался ее видеть. Слова Цинмэй несколько разочаровали Ли Юньлуо. Однако, услышав от управляющего, что Чжао Гоу отправился в Тайный совет, предположительно, для решения государственных дел, она почувствовала к нему определенное расположение, поскольку он не казался избалованным принцем.

«Ты пришла в самый неподходящий момент. Похоже, в следующий раз нам придётся что-то договариваться», — сказал Цинь Чжэнь Ли Юньлуо. — «Что же нам теперь делать? Уже темнеет. Может, я приглашу тебя куда-нибудь поужинать?»

Хотя сегодня Ли Юньлуо не видела Чжао Гоу, она встретила Цинь Чжэня, с которым давно хотела увидеться, поэтому чувствовала себя вполне комфортно и с готовностью согласилась. Однако, как только они покинули резиденцию принца Кана, произошло нечто, что очень смутило Ли Юньлуо.

Около дюжины мужчин, одетых как императорские гвардейцы, расхаживали неподалеку от резиденции принца Кана. Увидев вышедшую Ли Юньлуо, они быстро подошли к ней и сказали: «Мы наконец-то нашли принцессу! Господин Ся очень волновался. Пожалуйста, вернитесь с нами на почту».

Ли Юньлуо была немного разочарована. Девочке не нравилось, когда за ней присматривают, но она была достаточно благоразумна, чтобы понимать, что не может быть такой же своенравной и озорной, как дома, поэтому послушно кивнула.

«Сестра Минчжэнь, давай в следующий раз снова поужинаем вместе. Мне сегодня нужно вернуться в гостиницу».

Цинь Чжэнь кивнул и помахал ей на прощание.

Она на мгновение замерла перед особняком княжества, затем повернулась и направилась прямо в кабинет, где увидела Чжао Гоу, сосредоточенно занимающегося каллиграфическим письмом.

Цинь Чжэнь поддразнил: «Ленивый».

Чжао Гоу искоса взглянул на нее и сказал: «Зная мое нынешнее положение, ты все еще говоришь такие вещи».

После возвращения в столицу он несколько раз встречался с Ли Ганом, о чём узнал Чжао Хуань. Сначала Чжао Хуань понизил Ли Гана в должности, а затем, под предлогом предоставления Чжао Гоу ещё нескольких месяцев отдыха, воспользовался тем, что это помешало ему участвовать в политике, явно намереваясь держать его без дела.

Цинь Чжэнь сделал вид, что ничего не понимает, и сказал: «Почему ты только что не вышел и не встретился со своей „невестой“? Хотя принцесса еще молода, она тебе очень подходит. Она очень умная девушка».

«Ты специально пытаешься меня разозлить?» — Чжао Гоу отложил ручку и чернила, бросив искоса взгляд на Цинь Чжэня. Цинь Чжэнь лишь усмехнулся. Чжао Гоу пробормотал себе под нос: «Непослушная девчонка», — и тут же оставил эту мысль.

Цинь Чжэнь взглянул на кабинет и вдруг предложил: «Мы давно не ели вместе, почему бы нам сегодня не сходить пообедать в ресторан «Чжэньлунфан»?»

Чжао Гоу, естественно, согласился. Он вернулся в свою комнату, чтобы переодеться в более повседневную одежду, а затем они с Цинь Чжэнем отправились прямо к Чжэньлунфану через секретный проход.

Сидя в потайной комнате наверху, Цинь Чжэнь ела кусочек за кусочком, постоянно прислушиваясь к звуку за окном. Чжао Гоу понимал, что ее предложение касалось не только еды.

"Они здесь!"

Чжао Гоу спросил: «Кто это?»

«Мой отец». Цинь Чжэнь проглотила еду, отложила палочки и сказала: «Я тайком прочитала одно из его писем. Интересно, с кем он сегодня здесь ужинает? Он такой скрытный».

Узнав, что Цинь Хуэй забронировал банкет в «Чжэньлунфан», Цинь Чжэнь специально поручил управляющему расположить их отдельные комнаты по разные стороны деревянной стены: одну внутри, другую снаружи. Пока люди внутри не разговаривали громко, те, кто снаружи, ничего не знали бы о происходящем. Однако Цинь Чжэнь и Чжао Гоу подслушали всё, что Цинь Хуэй говорил другим снаружи.

Дверь во внешнюю личную комнату со скрипом открылась, и вошли несколько человек. Цинь Хуэй встал, сложил руки в знак приветствия и сказал: «Господин Ся, добро пожаловать, добро пожаловать. Присаживайтесь, пожалуйста».

Высокий, тонкий голос ответил со смехом: «Господин Цинь, вы слишком добры. Пожалуйста, присаживайтесь».

Цинь Чжэнь вздрогнула, оказавшись в комнате. Голос явно принадлежал евнуху, евнуху по фамилии Ся… Она и Чжао Гоу обменялись взглядами и поняли, что тайная встреча Цинь Хуэя на самом деле была с посланником из Западной Ся.

Том второй: Орёл парит в небе 121 Посланник из Западной Ся

Разговор, не слишком громкий и не слишком тихий, медленно, подобно текущей воде ручья, проникал в потайную комнату. Слова Цинь Чена заставляли сердце Цинь Чжэня биться все сильнее и сильнее!

«Господин Ся, прошло уже три месяца с тех пор, как я в последний раз получал от вас письмо. Я думал, вы забыли своего старого друга». Это был голос Цинь Хуэя.

Резкий голос ответил с льстивой улыбкой: «Господин Цинь, вы мне льстите. Как я мог забыть вас? Просто я не выполнил порученное вами задание, и мне стыдно сейчас предстать перед вами».

Цинь Хуэй усмехнулся и сказал: «Неважно, что дело было улажено не лучшим образом. Пока господин Ся искренне желает мне сотрудничества, я буду рассматривать ту небольшую выгоду, которую я вам оказал ранее, просто как приветственный подарок. Мы можем обсудить все в будущем».

Лорд Ся ахнул, на его лице читалось недоверие, что ясно показывало, как много он получил от Цинь Хуэя!

«Раз уж вы так добры, господин Цинь, я не буду церемониться. Не стесняйтесь обращаться ко мне за помощью, и я сделаю все возможное, чтобы ее оказать!»

«Хе-хе», — усмехнулся Цинь Хуэй, — «Если уж говорить о делах, то есть две вещи, в которых мне бы хотелось, чтобы господин Ся мне помог…»

Прежде чем Цинь Хуэй успел закончить говорить, его прервали: «Ничего страшного, господин Цинь, почему вы так вежливы? Просто скажите то, что хотите сказать».

«Поскольку это так, то я сразу перейду к делу. Во-первых, есть конная ферма, за которую борются Западная Ся и Ляоси Цзин, а во-вторых, есть свадьба вашей принцессы».

Лорд Ся немного поколебался, а затем неуверенно спросил: «Я знаю, что конюшня зарезервирована для лорда Циня, но что касается свадьбы принцессы Юньлуо, мы представили завещание королю в соответствии с предыдущим предложением лорда Циня. Есть ли в этом что-то неправильное?»

«Это… это моя вина. Я только что узнал, что моя дочь и принц Кан безмерно любят друг друга. Она плачет каждый день с тех пор, как услышала указ императора о браке. Как её отец, я не могу этого вынести…»

Чжао Гоу, находившийся внутри, услышал это. Он улыбнулся и наклонился к уху Цинь Чжэня, спросив: «Умываешь лицо слезами?»

«Уходи. Прекрати дурачиться и слушай, что будет дальше», — тихо сказала Цинь Чжэнь, на её лице читалось лёгкое смущение.

Лорд Ся усмехнулся и сказал: «Так вот как обстоят дела. Ваша дочь может быть спокойна. Принцесса молода и всё равно не хотела выходить замуж. Я вернусь и поговорю с ней. Этот вопрос легко разрешится».

Двое мужчин еще некоторое время беседовали, в основном о каких-то закулисных политических делах, хотя и не совсем честных. В их разговоре не было ничего серьезно неправильного, поэтому Цинь Чжэнь и Чжао Гоу слушали, не воспринимая его слишком серьезно. Однако Цинь Чжэнь невольно вздохнул про себя, понимая, что его отец последние несколько лет расширял свое влияние на царство Западная Ся. Неудивительно, что торговля лошадьми между династией Сун и Западной Ся была такой гладкой; она действительно решила главную проблему нехватки лошадей для кавалерии.

Оба стола, один внутри, другой снаружи, были полны еды и напитков. Цинь Чжэнь уже собирался выйти через тайный проход, когда вдруг услышал, как Цинь Хуэй сказал: «Есть еще одно важное дело. Интересно, хватит ли у господина Ся смелости сотрудничать со мной?»

"Что это такое?"

Цинь Хуэй на мгновение задумался и сказал: «Император Западной Ся поддерживал династию Цзинь последние несколько лет. Теперь, когда династия Цзинь потерпела поражение и оказалась в тисках нашей армии, хотя император Западной Ся изменил свою позицию и проявил к нам доброжелательность, я знаю, что у вас всё ещё есть подкрепление в армии Цзинь. Разве не так?»

Лорд Ся с обеспокоенным выражением лица сказал: «Этот... Его Величество довольно упрям в этом вопросе. Я ничего не могу с этим поделать».

«Господин Ся, не паникуйте, дайте мне закончить», — сказал ему слегка подвыпивший Цинь Хуэй. — «Ваши подкрепления собираются отступить. Но они не могут отступить сейчас; им нужно подождать, дождаться подходящего момента…»

Цинь Чжэнь хотела услышать более важные подробности, но Цинь Хуэй молчал. Он просто окунул палец в бокал и начал писать на столе. Цинь Чжэнь попыталась подсмотреть через щель, что он пишет, но, к сожалению, Цинь Хуэй стоял к ней спиной, и она ничего не видела. Она могла только беспомощно наблюдать.

Они еще некоторое время перешептывались на улице. Цинь Чжэнь заметил, что изначально светлое и пухлое лицо господина Ся внезапно побледнело. Он дрожащим голосом произнес: «Это дело имеет огромное значение… Пожалуйста, позвольте мне вернуться ко двору и обсудить его с императором…»

Люди за обоими столами поспешно разошлись. После того как Цинь Чжэнь вышел из туннеля, он нашел Лян Хунъюй и попросил ее быстро связаться с людьми из Общества Цветущих, чтобы выяснить, что Цинь Хуэй и люди из Западной Ся делали в течение последних двух лет. Затем он поспешил обратно в резиденцию Цинь.

На следующий день Чжао Гоу не явился на приветственный банкет для посланников Западной Ся, сославшись на болезнь, что снова разочаровало Ли Юньлуо. Однако её интерес к Чжао Гоу, казалось, рос, что вызывало беспокойство у сопровождавшего её евнуха Ся.

«Принцесса, эти принцы династии Сун высокомерны и невежественны в вопросах приличий. Не стоит больше об этом думать. В Западной Ся полно достойных мужчин. Когда вы вернетесь, император выберет для вас лучшего из них в качестве своей супруги».

Ли Юньлуо недовольно сказал: «Тон евнуха Ся так быстро меняется. Всего несколько дней назад он расхваливал принца Кана, что с ним сегодня не так?»

Евнух Ся, осознав, что его поведение слишком очевидно, смущенно сказал: «То, что я говорил некоторое время назад, я услышал от других, но с тех пор, как я узнал, что он нарушил императорский указ и отказался от брака, а затем еще и его сегодняшнее отсутствие, этот старый слуга не может вынести страданий принцессы!»

Говоря об этом, Ли Юньлуо была по-настоящему недовольна. Она даже не сказала евнуху Ся, что вчера лично ездила в резиденцию принца Кана к Чжао Гоу, но так и не смогла с ним увидеться. В этот момент она постепенно догадалась, что Чжао Гоу, вероятно, не хочет ее видеть и намеренно избегает ее.

«Нет, я должна увидеть его и узнать, кто он на самом деле!»

Ли Юньлуо действовала быстро и решительно. После банкета она попросила кого-то сопроводить её в резиденцию принца Кан. Несмотря на то, что евнух Ся постоянно повторял, что «встречаться ночью мужчинам и женщинам неприлично», она ни на секунду не обернулась.

Чжао Гоу не присутствовал на банкете в тот вечер. Вместо этого он договорился встретиться с Лян Шичэном в храме Сянго вместе с Цинь Чжэнем. Отправив Цинь Чжэня домой, он вышел на улицу перед княжеским двором и увидел карету Ли Юньлуо и сопровождающих её императорских гвардейцев. Он тут же, используя своё умение «Легкость», спрятался за стеной рядом с улицей.

У ворот королевской резиденции Цинмэй извинялась, объясняя, что принц слишком болен, чтобы принимать гостей. Ли Юньлуо сказала, что хочет навестить его, но Цинмэй ответила, что он уже принял лекарства и отдыхает. После недолгой перепалки Ли Юньлуо, полная гнева, наконец, ушла. Девочка не была глупой; она умела отличать правду от лжи.

После того как Ли Юньлуо совсем исчезла, Чжао Гоу спрыгнул со стены и появился перед Цинмэй. Он низким голосом сказал: «Пошлите кого-нибудь следить за ней. Если она попытается приблизиться к резиденции принца, немедленно сообщите об этом и организуйте операцию».

Сначала Цинмэй согласилась, но потом не смогла сдержать смех: «Впервые вижу Ваше Высочество в таком состоянии повышенной готовности».

Чжао Гоу беспомощно покачал головой и сказал: «Ему нет места между мной и Цинь Чжэнь. Эта девочка слишком привязчива. Мне нужно преподать ей урок, чтобы она научилась сдаваться».

Цинмэй тихо вздохнула, внезапно пожалев Ли Юньлуо. Она даже не видела, как выглядит ее «жених», а вместо этого испытывала к нему неприязнь.

Закончив обсуждение некоторых вопросов с посланниками династии Сун и вернувшись на почту, Ао Луво был охвачен тревогой. Династия Сун хранила молчание, и в данный момент было слишком сложно отвоевать две столицы, Чжун и Шан. Внезапно он почувствовал прилив ненависти к династии Сун, которая помогла ему напасть на династию Цзинь.

Потирая виски, он уже собирался вернуться в свою комнату отдохнуть, когда к нему незаметно подошел слуга и загадочно что-то сказал. Выражение его лица напряглось, и он выпалил: «Что? И Гэ здесь?»

Том второй: Орёл парит в небе, Глава 122: Причина и следствие

И Гэ, одетая в черный плащ, сидела в углу комнаты Ао Луво. Под плащом ее худое лицо давно утратило ту округлость, что была несколько лет назад, остались лишь пустые глаза и бледный цвет лица.

«Йи Ге?»

Ао Луво не видел свою сводную сестру с тех пор, как видел ее в последний раз, и теперь она сидела в углу в таком виде, что Ао Луво едва мог ее узнать.

"Старший... брат..."

И Гэ дрожащим голосом воскликнула: как она могла не радоваться встрече с родственниками, которых не видела много лет? Однако её отношения с Ао Луво в королевстве Ляо были не очень близкими, что заставляло её колебаться в этот момент.

Ао Луво сел рядом с ней и спросил: «Как ты поживаешь последние несколько лет? Я слышал, ты вышла замуж за принца Юна, но потом мы потеряли связь. Я не видел ни принца Юна, ни тебя на приветственном банкете несколько дней назад».

В сердце И Гэ зародилась горечь, и, не зная, с чего начать, она вдруг разрыдалась.

«Я была так слепа! Даже если бы я никогда не вышла замуж, мне не следовало выходить замуж за принца Юна. Он был заключен в тюрьму императором, и я тоже была лишена дневного света. Это было все равно что умереть!»

Хотя Ао Луво знал, что принц Юнь, Чжао Кай, доставил Чжао Хуаню немало хлопот до его восшествия на престол, он не ожидал, что с Чжао Хуанем будут обращаться так плохо. Судя по внешности И Гэ, можно было представить, какую жизнь они там вели.

Ты сегодня тайком выбралась из дома?

И Гэ кивнула. Она потратила все свои деньги за последние два года и наконец-то смогла подкупить охранника, чтобы ему разрешили навестить родственников.

«Старший брат, то, что случилось раньше, — вина моей матери. Я был тогда молод и неопытен. Прости меня, пожалуйста, и прими меня обратно, хорошо?»

Столкнувшись с ее внезапной просьбой, Ао Луво удивленно посмотрел на нее и сказал: «Как такое может быть? Ты все еще принцесса-консорт Юна, несмотря ни на что. Как я могу забрать тебя обратно в страну без своего разрешения?»

Увидев, что Ао Луво не согласен, И Гэ заплакала ещё горькее. Её ненависть к двум братьям, Чжао Хуаню и Чжао Гоу, пронзила её до глубины души. Однако она не понимала, что всё это было результатом её собственных действий и действий Чжао Кая.

Если бы Чжао Кай не стремился к трону, почему Чжао Хуань преследовал их до такой степени?

Если бы И Гэ и Чжао Кай не сговорились навредить Цинь Чжэню, почему Чжао Гоу усилил бы свои усилия по их подавлению?

У всего есть причина и следствие.

Под покровом ночи Ао Луво приказал отправить И Гэ обратно в запечатанную резиденцию принца Юня. Столкнувшись с негодующим взглядом сестры, он был бессилен что-либо предпринять. Не говоря уже о том, что королевство Ляо теперь во всем зависело от королевства Сун, и даже если бы они были равны по силе, было бы неуместно возвращать замужнюю принцессу в страну.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194