Nuit éternelle - Chapitre 67

Chapitre 67

Но в следующее мгновение улыбка исчезла с его лица, и он спросил Лян Хунъюй: «Это выдуманная ею отговорка? У моей матери уже есть свой агент из Императорской гвардии, так зачем ей самой идти ее спасать?»

Лян Хунъюй хранила молчание, которое было воспринято как молчаливое согласие. Видя её молчание, Чжао Гоу ничего не оставалось, как сдаться, но всё же с беспокойством сказал: «Если ей угрожает опасность во дворце, вы должны немедленно сообщить мне. Императорская гвардия может оказать некоторую помощь».

«От имени госпожи Хонгю я благодарю Ваше Высочество!»

Том второй: Орёл парит в небе 125 Внезапные перемены во дворце

Была ещё весна, но Чжао Хуань уже весь вспотел под тяжёлыми доспехами, и он невольно снова начал жаловаться.

«Цинь Цин, я действительно сожалею об этом. Зачем мне было лично руководить экспедицией против такой маленькой страны, как Цзинь? Увы, похоже, девятому брату уже много лет тяжело сражаться за границей». Он редко проявлял сочувствие к Чжао Гоу.

Обмахивая Чжао Хуаня веером, сопровождавший его Цинь Хуэй сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, издайте еще несколько указов, чтобы ускорить продвижение предстоящей битвы. Как только эта битва закончится, мы сможем вернуться в столицу».

«В самом деле, — нетерпеливо сказал Чжао Хуань, собираясь написать императорский указ. — Почему за последние десять дней не было никакого прогресса? Если это затянется до лета, что с нами будет?»

Когда Хань Шичжун в четвертый раз получил от императора «смертный приговор», он невольно сплюнул и воскликнул: «Ну вот опять. Он только и делает, что рассылает приказы. Почему бы ему самому не прийти и не попробовать?»

Юэ Фэй осторожно сказал: «Брат Хань, не жалуйся, иначе своими словами навлечёт на себя беду».

Хань Шичжун покачал головой, поднял лежавший рядом шлем, встал и сказал: «Это он жалуется. Мы получили приказ, поэтому готовы умереть за него. Если бы этот город было так легко захватить, разве нам понадобилось бы его подстрекательство?»

Токио был оккупирован чжурчжэнями, и напасть на него было крайне сложно. Юэ Фэй нахмурился и сказал: «Генерал Чжун, должно быть, тоже получил императорский указ. Пойдем обсудим это. Нам нужно выманить их из города».

Это была еще одна трудная битва. У чжурчэней был неисчерпаемый запас стрел и провизии, но волосы Чжун Шидао снова поседели от беспокойства, и они по-прежнему не могли взять Токио.

После того, как это повторилось несколько раз, Чжао Хуань больше не мог этого терпеть и приказал Чжун Шидао явиться к императору для допроса.

Когда Чжун Шидао прибыл в императорский лагерь, расположенный в пятидесяти километрах отсюда, Чжао Хуань спросил: «Наша армия насчитывает двести тысяч человек. Почему же мы до сих пор не можем разгромить оставшиеся пятьдесят тысяч солдат Цзинь?»

Чжун Шидао почувствовал стыд. Он смущенно сказал: «Этот старый министр некомпетентен. Чжурчэни засели в городе и отказываются выходить на бой, несмотря ни на что. Хотя у нашей армии много людей, у нас нет хорошей стратегии».

Цинь Хуэй внезапно заговорил и спросил: «Старый генерал имеет в виду, что, если они смогут покинуть город и сражаться, вы уверены, что сможете их уничтожить?»

«Это естественно. 200 000 против 50 000, как они могут не победить? Проблема в том, как выманить их из города!»

Услышав ответ, Цинь Хуэй сказал Чжао Хуаню: «Ваше Величество, у меня есть план. Интересно, осуществим ли он…»

«Скажите мне поскорее, мой дорогой министр», — нетерпеливо сказал Чжао Хуань.

«В этот раз Его Величество лично возглавил экспедицию, но чжурчэни не видели лица Его Величества и всегда думали, что мы просто блефуем. Если бы Его Величество лично возглавил войска, чжурчэни определенно не смогли бы устоять перед искушением и вышли бы из города навстречу нам. Как только они покинут город, как и предсказал генерал Чжун, их ждет гибель».

Чжао Хуань с некоторым беспокойством спросил: «Уважаемый министр, хотите ли вы, чтобы я лично заманил солдат Цзинь?»

Заметив нерешительность Чжао Хуана, Цинь Хуэй успокоил его, сказав: «Вашему Величеству нужно лишь показаться. Как только войска Цзинь покинут город, все генералы и мои 200 000 солдат выйдут им навстречу. Ваше Величество может либо вернуться в тыл, либо продолжить наблюдать за битвой, это не имеет значения».

Чжун Шидао хранил молчание. Хотя он и считал, что это дело представляет некоторую опасность для Чжао Хуана, это был также блестящий план. В противном случае, продолжение тупиковой ситуации с армией Цзинь было бы невероятно утомительным.

Под влиянием Цинь Хуэя Чжао Хуань наконец согласился отправиться на передовую. Однако сразу после начала войны он отступил в тыл.

Как и ожидалось, когда Чжао Хуань появился перед армией численностью 100 000 человек, войска Цзинь, защищавшие Токио, наконец ответили, по очереди выстроившись в боевой порядок...

Подземные толчки встревожили Чжао Хуана. Он с тревогой спросил: «Цинь Цин, они ушли из города навстречу врагу. Когда мы сможем уйти?»

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Если вы сейчас уйдете, разве это не отпугнет солдат? Как только начнется война, солдаты не будут просто присматривать за Вашим Величеством. Кто-то сопроводит Ваше Величество прочь».

Чжао Хуань повернул голову и посмотрел на взволнованные лица солдат позади него и на почтительные взгляды, которыми они его одаривали. Он почувствовал себя неловко и ничего не оставалось, как продержаться еще немного.

-

Внутри дворца Феникса воздух был наполнен насыщенным ароматом. Чжу и Цинь Чжэнь сидели, склонив головы, в вышивальной комнате, каждая занимаясь своей вышивкой. Увидев мастерство Цинь Чжэнь, Чжу искренне похвалила её: «Я и не знала, что у моей сестры такой талант. Ты вышиваешь лучше, чем дворцовые вышивальщицы. У кого ты училась?»

Цинь Чжэнь закончила вышивать и без всяких притворств сказала: «Это то, чему меня заставляла учиться мама, когда я была маленькой. Я не прикасалась к этому столько лет и забыла многие стежки. Вышивка моей мамы в Сучжоу действительно превосходна. Когда вы попросите мою маму вышить что-нибудь для моей сестры? Тогда вы сами увидите».

Чжу хвалил технику иглоукалывания Цинь Чжэня, когда внезапно услышал крик за дверью комнаты.

«Ваше Величество Императрица… Ваше Величество Императрица…» Юцинь в панике ворвалась внутрь и, не говоря ни слова, опустилась на колени перед Чжу.

Чжу Чжэньцзин спросил: «Что случилось? Почему ты так кричишь?»

Юцинь дрожащим голосом произнесла: «Наложница Чжу ушла… и молодой принц… тоже…»

Игла в руке Чжу бесшумно упала. Она больше не могла сохранять спокойствие и дрожащим голосом спросила: «Найдите… пришлите кого-нибудь на поиски!»

«Императорская гвардия, охранявшая наложницу Цзеюй, уже отправилась на её поиски. Этот слуга пришёл сообщить об этом Вашей Величеству Императрице».

Чжу в панике вскочила, опрокинув вышивальную раму и разбросав иглы и нитки по всему полу. Все были в полном замешательстве...

Среди ночи в комнате Цинь Чжэня было темно, свет не горел. Внезапно раздался стук в дверь, и внутрь проскользнула стройная фигура.

Цинь Чжэнь низким голосом спросил: «Как дела?»

«Его уже вывезли из дворца и передали госпоже Лян», — это был голос Юцинь.

Цинь Чжэнь вздохнул с облегчением и дал указание: «Хорошо о нём позаботьтесь…»

Затем Юцинь спросила: «Где наложница Чжу?»

«Она никогда не проявляла раскаяния, поэтому… ее нельзя оставить в живых…» — сказал Цинь Чжэнь с закрытыми глазами.

"да."

Затем Цинь Чжэнь спросил: «Поступили какие-нибудь новости с фронта?»

«В последнем сообщении говорилось, что император готовится лично возглавить войска, чтобы выманить врага из его укрытия. Последние новости должны прийти завтра».

"Вздох... пути назад нет."

Юцинь уже ушла, но Цинь Чжэнь всё ещё не уснула. Она сидела, ничего не выражая, на краю кровати, погруженная в свои мысли. Только её лицо, скрытое в темноте, выражало одиночество.

Том второй: Орёл парит в небе 126 Безжалостная решимость в отношении будущего

В недавнем сражении за Токио Чжао Хуань отступил в тыл вместе с Цинь Хуэем и его сообщником вскоре после начала боевых действий. Чжун Шидао и Цзун Цзе, а также молодые генералы, такие как Юэ Фэй и Хань Шичжун, сражались на передовой. За исключением Чжун Шидао, остальные не знали, что Чжао Хуань отступит в середине боя, и все были сосредоточены на борьбе с армией Цзинь, которая вышла в полном составе.

В разгар сражения Чжун Шидао внезапно получил от своих подчиненных сообщение о том, что около тысячи кавалеристов дезертировали с поля боя у западных ворот Дунцзин (Кайфэн). В этот момент армия Цзинь оказалась в невыгодном положении; почему они не поддерживают битву? Неужели это дезертиры? Все были озадачены, но Юэ Фэй вдруг вспомнил указания Цинь Чжэня и Чжао Гоу, данные несколько дней назад, и настороженно сказал: «Эта группа людей не дезертиры; это, вероятно, ловушка!»

Поскольку была ловушка, они не могли преследовать их вслепую. Как раз когда они колебались, пришли плохие новости — Чжао Хуань был захвачен живым!

Оказалось, что кавалерия обошла поле боя и двинулась прямо в тыл, чтобы перекрыть пути отступления Чжао Хуана, застав его с поличным. Чжао Хуана сопровождали лишь Цинь Хуэй и несколько сотен пехотинцев, как же он мог противостоять тысяче элитных кавалеристов?

Битва внезапно закончилась, и чжурчэни, оказавшиеся в невыгодном положении, снова переломили ход событий, отступив в Бяньцзин (Кайфэн) с захваченными Чжао Хуанем и Цинь Хуэем. Армия Сун была ввергнута в хаос, и в Бяньцзин были оперативно отправлены срочные доклады.

Как гром среди ясного неба, весь двор Сун был потрясен. Когда Чжао Гоу и его министры прочитали срочный доклад, он ударил кулаком по столу и сделал жест, словно хотел немедленно отправиться на передовую, чтобы спасти своего брата.

Министры поспешно остановили его. Император действительно оказался в ловушке. И без того хаотичному двору нужен был кто-то, кто смог бы его успокоить. Как он, будучи регентом, мог в это время оставить Бяньцзин рисковать жизнью на передовой?

Поэтому единственным выходом было отправить всех способных генералов, таких как Тун Гуань и Ван Цзюнь, на передовую. Тем временем Ли Ган и Лян Шичэн были отправлены в Токио для переговоров с династией Цзинь. На какое-то время весь двор и общественность были в напряжении.

Как раз когда все было улажено, до двора дошла еще одна плохая новость: молодой принц Чжао И был убит наложницей Чжу, и его местонахождение неизвестно. Тело Чжу Сюаня было извлечено из заднего озера, улики зашли в тупик, и принца нигде не было!

Чжу уже был сломлен этими последовательными ударами и прикован к постели, его болезнь была неизлечима. Министры почувствовали неладное, и в их взглядах, обращенных к Чжао Гоу, читалась тревога. Но кто осмелится высказать хоть слово сомнения в отношении регента во время этого кризиса? Вероятно, первыми их обезглавят как злодеев, замышляющих заговор против регента и сеющих раздор!

Чжао Гоу ничего не знал о происходящем во дворце. Услышав новости, он первым делом подумал о Цинь Чжэне, поэтому вечером того же дня договорился встретиться с ним в уединенном уголке дворца.

Цинь Чжэнь ничего не пыталась скрыть и прямо сказала Чжао Гоу, что использовала Чжу Сюаня, чтобы выгнать принца из дворца. Выслушав это, Чжао Гоу нахмурился и сказал: «В будущем есть много способов обойти их препятствие. Сейчас еще слишком рано действовать. Это только вызовет подозрения».

«Если мы будем действовать позже... этот ребёнок не выживет».

Чжао Гоу удивленно спросил: «Вы не собираетесь от него избавиться?»

«Я дам ему новую личность, и он будет жить как обычный человек, ни в малейшей степени не мешая тебе».

Взгляд Цинь Чжэнь похолодел, и Чжао Гоу понял, что не может заставить её сделать что-то более жестокое. Он лишь спросил: «Кто об этом знает? Безопасно ли это делать?»

«Юцинь занималась всем во дворце. Остальные ничего не знали. Когда их вывели за пределы дворца, их передали Обществу Цветоводов, не сообщив им личность ребенка. Не о чем беспокоиться».

Чжао Гоу кивнул, а затем с беспокойством добавил: «Я не знаю, не скомпрометирует ли вас это дело, поэтому вам следует быть осторожным».

Цинь Чжэнь кивнул в ответ и спросил: «Что вы планируете делать с императором?»

После недолгой паузы Чжао Гоу сказал: «Знаете, у меня нет другого пути».

Со вздохом Цинь Чжэнь сказал: «Надеюсь, мы поступили правильно. Я лишь надеюсь, что в конце концов мы увидим процветающую династию Сун».

«Можете быть уверены, я обязательно построю для вас процветающую династию Сун!» Чжао Гоу был в приподнятом настроении и полон уверенности. Лунный свет сиял между ними, отчего он выглядел таким священным, словно окутанным сиянием.

Цинь Чжэнь постепенно прониклась его доверием и подумала про себя: «Давай-ка я ему хоть немного поверю!»

На четвёртый день седьмого лунного месяца, в разгар лета, Чжао Гоу стоял на вершине городской стены и проводил митинг, чтобы проводить солдат и министров, находившихся на передовой. В этой опасной ситуации люди уже были полны скорби, и пламенная речь Чжао Гоу покорила их сердца, вызвав слёзы на глазах бесчисленных храбрых людей.

Под грохот солдат Чжао Гоу стоял на городской башне, глядя вдаль на север и молча про себя говоря: «Брат, когда мы доберемся до Желтых Источников, я искуплю перед тобой свои грехи…»

К концу июля 300 000 солдат были размещены за пределами Токио, окружив его, словно железную бочку, не давая даже комару вырваться наружу. Ли Ган, как представитель на переговорах, неоднократно просил разрешения войти в город для проведения переговоров, но каждый раз получал отказ от представителей династии Цзинь. Так продолжалось до одного дня в августе, когда Цинь Хуэй был внезапно сброшен с городской стены. Все бросились ему на помощь и отнесли его обратно в лагерь.

Цинь Хуэй, слабо дыша, сказал: «Генералы, господа, пожалуйста, спасите императора… Вот условия, выдвинутые чжурчжэнями, вы должны выполнить их как можно скорее…»

Цинь Хуэй вытащил из груди письмо. Все развернули его и прочитали, а затем недоверчиво переглянулись. Предложение народа Цзинь заключалось в том, что народ Сун завоюет для них династию Ляо, а затем передаст её им. Это было поистине…

Ли Ган быстро отреагировал, пообещав, что две столицы, Чжун и Шан, которые в настоящее время контролируются армией Сун, могут быть переданы народу Цзинь, а также столица Дунцзин, которую в настоящее время занимают Цзинь. Однако две столицы, Си и Нань, принадлежавшие народу Ляо, находились вне их контроля, и он надеялся на личные переговоры с народом Цзинь.

Ответ был отправлен, но несколько дней не было никакой реакции. Как раз когда все с нетерпением ждали ответа, Токио внезапно охватило пламя, и ночью раздался грохот пушек. Армия Сун наблюдала за происходящим извне, гадая, что случилось внутри. До следующего дня стены Токио были покрыты траурными одеждами. Император Тайдзу из династии Цзинь, Ваньян Агуда, был убит накануне ночью!

Народ Цзинь прямо обвинил народ Сун в том, что они послали войска для внезапного нападения и проявили неискренность. В отместку император Циньцзун из династии Сун стал мучеником за Ваньъянь Агуду!

Все опытные чиновники были в ужасе. Они не сделали ничего плохого, так как же они могли допустить, чтобы император умер напрасно? Как они смогут объяснить это двору?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194