Nuit éternelle - Chapitre 78

Chapitre 78

Двор был простым и непритязательным. Построенный у подножия горы, он источал духовную ауру и был тихим и мирным местом. Императрице-вдове Мэн он очень понравился. В эту поездку она взяла с собой только Янь Туна, сказав, что не хочет нарушать покой буддийского храма. У Чжао Гоу и Цинь Чжэня были другие планы, и они, естественно, не стали посылать никаких надоедливых людей, поэтому, помимо стражников, ожидавших у подножия горы, их группа состояла всего из четырех человек, у каждого из которых был свой слуга.

После простой вегетарианской трапезы в храме в полдень Цинь Чжэнь помог вдовствующей императрице Мэн вернуться в Цзинсинь Мяоюань. Она очень волновалась и постоянно жаловалась на то, почему её четвёртый старший брат до сих пор не приехал! Она украдкой взглянула на вдовствующую императрицу Мэн, заметив на её лбу лёгкое беспокойство, указывающее на то, что в её душе тоже таились сомнения.

Цинь Чжэнь не хотела видеть ее беспокойство, поэтому сменила тему, сказав: «Ваше Величество, зима скоро наступит. Хотя здесь прекрасная зима с теплым и прохладным летом, нам все же нужно подготовить больше постельного белья и прочего. Я пришлю еще, когда вернусь во дворец».

Императрица-вдова Мэн покачала головой и сказала: «Мы уже привезли столько багажа, только мы вдвоем, Янь Тонг и я. Нет необходимости присылать что-то еще. И так все хорошо».

Цинь Чжэнь небрежно прибрался в комнате, проверяя, нет ли каких-либо недостатков. Императрица-вдова Мэн была очень довольна ее послушным поведением.

С наступлением темноты и после того, как стражники у подножия горы несколько раз посылали гонцов, чтобы поторопить его, Цинь Чжэню ничего не оставалось, как вернуться во дворец.

«Ваше Величество, Четвертый Старший Брат, должно быть, сегодня держался подальше, чтобы не привлекать к себе внимания. Можете быть уверены, он обязательно придет!» Императрица-вдова Мэн лишь улыбнулась и ничего не сказала.

Внезапный порыв холодного ветра пронесся по горам, поднимая опавшие осенние листья и создавая леденящую атмосферу. Цинь Чжэнь быстро завел императрицу-вдову Мэн обратно в дом, чтобы она не простудилась. В этот момент вспыхнул серебристый свет, и Цинь Чжэнь с молниеносной скоростью взмахнул длинными рукавами и взмыл в воздух.

После нескольких вращений, при приземлении с её тела отвалилось бесчисленное множество лезвий, тонких, как крылья цикады.

Цинь Чжэнь была потрясена. Она была хорошо знакома с этим видом скрытого оружия. Это был «Ветряной клинок», который она уже использовала раньше!

«Кто это? Покажись!»

Цинь Чжэнь, прикрывая испуганную императрицу-вдову Мэн и Янь Туна, отогнала их в сторону, в кусты в лесу. Вань Цю, следовавший за ней, тоже быстро выхватил два коротких ножа и встал на стражу в стороне.

Помимо свистящего ветра в горах, ответа не было. Цинь Чжэнь нахмурился и пристально посмотрел, внимательно разглядывая окрестности. В следующее мгновение он внезапно взмыл в лес, резко взмахнув серебряным кнутом с крыльями феникса. С несколькими тресками десятки деревьев рухнули под ударами кнута Цинь Чжэня, заставив пять черных фигур вылететь из леса.

Врагов было пятеро, их сила была неизвестна, а со стороны Цинь Чжэнь в боевых искусствах были только она и Вань Цю, и им также приходилось защищать вдовствующую императрицу Мэн, что ставило их в невыгодное положение. Цинь Чжэнь решила тянуть время, надеясь, что подкрепление прибудет, когда стражники у подножия горы прибудут, чтобы подбодрить их.

«Кто вы, и зачем устроили нам засаду?»

Пятеро мужчин в чёрном молчали. Та, что стояла посередине, заметно отличалась от остальных четырёх; стройная и фигуристая, она была женщиной. Цинь Чжэнь на мгновение заколебался, а затем с тревогой воскликнул: «Ли Юньлуо!»

Действительно, другой стороной была Ли Юньлуо и её группа. Если бы не её сложные связи с кланом Тан, как бы она могла обладать секретным оружием клана Тан — Клинём Ветра?

Не успела Цинь Чжэнь произнести ни слова, как её окружили пятеро. Цинь Чжэнь знала, что Ли Юньлуо владеет боевыми искусствами, но не ожидала, что её навыки окажутся настолько впечатляющими. Все пятеро двигались непредсказуемыми, змеевидными движениями, окружив Цинь Чжэнь в центре. Она не могла эффективно использовать свой кнут и была полностью подавлена. Понимая, что ситуация критическая, Ваньцю бросила императрицу-вдову Мэн, которую защищала, и бросилась на помощь Цинь Чжэнь.

Ваньцю была искусна в боевых искусствах, её движения были чистыми и эффективными. Она создала брешь в окружении пяти мужчин снаружи, позволив Цинь Чжэню быстро отступить. Однако пятеро мужчин неустанно преследовали их двоих, их непредсказуемые движения доставляли Цинь Чжэню немало хлопот!

Внезапно Ли Юньлуо вырвалась из захвата и полетела к императрице-вдове Мэн, направив свой тонкий, змеевидный меч прямо ей в грудь. Цинь Чжэнь была потрясена и быстро поднялась на ноги, схватив Ли Юньлуо за лодыжку, чтобы замедлить ее движения. Но Ли Юньлуо, проворная, как змея, закрутилась в воздухе, и ее рукава внезапно подняли в воздух поток серой пыли.

Цинь Чжэнь никак не ожидала, что она применит такой гнусный метод. Порошок попал ей в глаза, вызвав мгновенную жгучую боль! Она вскрикнула от боли и упала с неба. В следующее мгновение она почувствовала, как холодный тонкий предмет пронзил ей грудь, боль лишила её дара речи!

«Ваше Величество Императрица!»

Ваньцю хриплым криком бросилась на помощь Цинь Чжэню, не обращая внимания на мечи и ножи, приставленные к ее шее мужчинами позади нее. Императрица-вдова Мэн и Янь Тун, стоявшие неподалеку, уже дрожали от страха. Увидев, как из груди Цинь Чжэня непрерывно течет кровь, императрица-вдова Мэн быстро подошла к ней, словно убийцы были невидимы.

Яд повредил глаза Цинь Чжэнь, и она ахнула от боли. В этот момент она услышала зловещий смех Ли Юньлуо и его слова: «Никогда не думала, что тебя ждет такой день!»

Цинь Чжэнь, терпя боль, спросил: «Почему... почему? Я всегда хорошо к тебе относился!»

Ли Юньлу дико рассмеялась, словно услышала самую большую шутку в мире. Спустя некоторое время она сказала: «Ты хорошо ко мне относился? Какой замечательный способ сказать, что ты хорошо ко мне относился! Когда мы впервые встретились, я восхищалась тобой и искренне считала тебя старшей сестрой, героиней. Но что ты сделал? Ты уже был в хороших отношениях с Чжао Гоу и даже притворился, что водишь меня к нему. Если бы ты просто сказал, что любишь Чжао Гоу, я бы немедленно вернулась в Западную Ся и больше никогда бы его не беспокоила. А ты скрыл это от меня, чтобы потом унизить меня перед Чжао Гоу?»

Цинь Чжэнь никак не ожидала, что она так неправильно истолкует события того года. Сейчас не было времени объяснять, поэтому она просто спросила: «Тебе так нравится Чжао Гоу?»

Ли Юньлу громко рассмеялась и сказала: «Как он? Какая шутка! Я просто не понимаю, чего мне не хватает по сравнению с тобой? Почему Чжао Гоу даже не смотрит на меня, а так предан тебе! Я убью тебя сегодня и заставлю его достаточно пострадать!»

Похоже, слова Чжао Гоу, сказанные ею в последние несколько дней, задели её за живое!

Она внезапно вытащила тонкий меч, воткнутый в грудь Цинь Чжэня, подняла руку, словно собираясь снова ударить его, и люди, защищавшие Цинь Чжэня, закричали и бросились к нему.

Как раз когда Ли Юньлуо подумала, что Цинь Чжэнь полностью в её власти, её обдало жаром, отбросив в сторону. Ничего не видя и с затрудненным дыханием, Цинь Чжэнь услышала лишь взволнованный возглас императрицы-вдовы Мэн: «Маленькая Лянцзы!», после чего упала в обморок! Наконец прибыл задержавшийся Лян Шичэн.

Том второй: Орёл парит в небе. Глава 147. Гнев императора сотрясает горы и реки.

На проспекте Чжуцюэ за городом вспыхнул хаос. Дворцовая стража, не обращая внимания на толпу, расчистила путь для быстро движущейся кареты императрицы. Цинь Чжэнь, которому Лян Шичэн наложил акупунктурные метки на несколько точек, был быстро доставлен обратно во дворец.

Чжао Гоу, шатаясь, добрался до дворца Юйсю и увидел Цинь Чжэнь, завернутую в окровавленную одежду. У него закружилась голова! Его руки и ноги похолодели, и он бросился к Цинь Чжэнь, крепко обняв ее, словно она могла исчезнуть, если он отпустит ее хотя бы немного.

Императорские врачи бросились на место происшествия. Ситуация была критической, и, пренебрегая этикетом, все они настоятельно призвали Чжао Гоу как можно скорее освободить Цинь Чжэнь, чтобы он мог оказать ей помощь. Лян Шичэн, сопровождавший Цинь Чжэнь обратно во дворец, шагнул вперед и отвел ошеломленного Чжао Гоу в сторону, сказав: «Ваше Величество, помимо раны от меча, императрица отравлена. Пожалуйста, немедленно вызовите Цзи Ухуань во дворец для лечения, иначе ее глаза могут оказаться в опасности!»

Услышав это, Чжао Гоу был крайне встревожен и немедленно отправил людей на поиски Цзи Ухуаня. Цзи Ухуань жил в Бяньцзине вместе с Фань Тяньсяном, поэтому его поиски не займут много времени. Однако нынешнее положение Цинь Чжэня было действительно критическим.

После прибытия Цзи Ухуаня во дворец Чжао Гоу, побледнев, почувствовал некоторое облегчение. Цзи Ухуань спас его от верной смерти, так что с Цинь Чжэнем точно все будет в порядке!

Постепенно Чжао Гоу пришёл в себя после шока. Лян Шичэн и Вань Цю вкратце объяснили ему события в храме Сянго, но им показалось, что его взгляд становится всё более мрачным, и, судя по его взгляду, температура во всём дворце Юйсю резко упала!

В ту ночь дворец был ярко освещен. Во дворце Сю Цзи Ухуань неустанно трудился всю ночь, залечивая раны Цинь Чжэня, а во дворце Цзичэнь люди постоянно приходили и уходили, и издавались бесчисленные императорские указы, сигнализирующие о внезапной смене политической обстановки!

Рев боевых колесниц, крики солдат и взрывы пороха вновь наполнили поле боя на границе провинция Сун и Ся. Когда весть о возобновлении войны достигла императрицы Елю Ячжу из Западной Ся, она разбила стоявшую рядом вазу и с горечью воскликнула: «Ты никчемная девчонка!»

Вдали от дома Ли Юньлуо внезапно вздрогнула и нахмурилась. Она почувствовала тревогу. Убийство Цинь Чжэня, несомненно, было импульсивным поступком; она не подумала о том, что случится с Сися или с ней самой после этого, но нисколько не жалела об этом.

Командир западной гвардии Ся, хоть и грубый внешне, был очень аккуратен. Наконец ему удалось перевязать рану на плече Ли Юньлуо. Ли Юньлуо подняла воротник. Даже не взглянув на здоровенного мужчину с покрасневшим лицом, она пробормотала проклятие в адрес Лян Шичэна. Если бы не его внезапная атака, Цинь Чжэнь, вероятно, был бы сейчас мертв от ее руки!

«Принцесса, на данный момент условия ограничены, и мы можем предоставить только грубую повязку. Вам следует как можно скорее вернуться со мной в Западную Ся».

Ли Юньлу сердито посмотрела на него и сказала: «Возвращаться? Как такое возможно? Когда мать отправляла меня в путь, она и не собиралась меня возвращать. Теперь я сорвала её план. Возвращение было бы самоубийством».

«Как могла императрица вынести мысль об убийстве принцессы?»

«Хм!» — Ли Юньлуо лишь фыркнула, слишком ленивая, чтобы объяснять дальше. Она же родная мать. Неужели она не понимает?

У Ли Юньлуо было немного опытных охранников, и трое из них сегодня погибли от рук Лян Шичэна. Теперь остались только она и капитан охраны. Что ей теперь делать...? Она не могла не волноваться. Чжао Гоу, должно быть, ненавидит её до смерти и определённо устроил ловушку, чтобы захватить её. А вдовствующая императрица Западной Ся, возможно, тоже послала людей на её поиски.

«Раз принцесса не хочет возвращаться в свою страну, что нам теперь делать?»

Немного подумав, Ли Юньлуо сказал: «Давай отправимся в королевство Ляо. После двух дней отдыха мы сможем притвориться братом и сестрой и поехать в королевство Ляо. Возможно, у нас ещё есть шанс выжить».

--------------------

Всего за три месяца армия Сун достигла городских стен и направилась прямо к префектуре Чжунсин в Западной Ся. В ходе наступления они обстреливали города из пушек, разрушая их один за другим. Их методы были безжалостны и совершенно отличались от прежней, более осторожной тактики. Пламя, вырывающееся из пушек, отражало глубочайшую ненависть Чжао Гоу!

Хотя Цинь Чжэнь пришёл в себя через два дня после травмы, его глаза не зажили и время от времени кровоточили. Чжао Гоу, убитый горем, не знал, что делать.

Приближался Новый год, но дворец был почти пуст, а Цинь Чжэнь всё ещё болела, поэтому праздничной атмосферы почти не было. Сегодня Цинь Чжэнь была в хорошем настроении, попросила Ваньцю помочь ей одеться и пойти на прогулку. Она была слепа и различала лишь слабый свет. Она испытывала сожаление и печаль в этой ситуации, но какой смысл в сожалении или печали? Это только ещё больше расстраивало Чжао Гоу; никакого положительного эффекта это не приносило.

«Так тихо... Скоро Новый год? Почему так тихо?»

Ваньцю, поддерживая Цинь Чжэня, символически склонился в сторону и ответил: «Его Величество занят государственными делами и еще не дал никаких указаний».

Цинь Чжэнь знала о войне с Западной Ся, но ничего не говорила. Она также питала обиду и ненависть к Елю Ячжу…

«Когда император приедет позже, я поговорю с ним об этом. Нам еще предстоит отпраздновать Новый год. Как же так тихо?» Сделав еще несколько шагов, я вдруг услышал торопливые шаги впереди. В следующее мгновение Цинь Чжэня схватили за плечи большие руки. Знакомое теплое дыхание Чжао Гоу устремилось к нему. Цинь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Скажи о дьяволе, и он появится».

Чжао Гоу проигнорировал её слова и лишь отчитал: «Зачем ты вышла? А вдруг ты ушиблась или поранилась!»

Цинь Чжэнь слегка приподнял голову, и его серовато-белые зрачки отразились в глазах Чжао Гоу, причинив ему боль, словно его ударили ножом!

«С Ванцю рядом вполне можно выйти на прогулку и подышать свежим воздухом».

К сожалению, как только она закончила говорить, она закашлялась, и старая рана на груди снова начала болеть. Чжао Гоу пришел в ярость и отругал Ваньцю: «Почему императрица так тонко одета? У вас что, нет никакого чувства приличия в это время года? Вы все как будто из дерева сделаны?»

После выговора Ваньцю поспешно опустился на колени. Люди, следовавшие за Чжао Гоу, тоже опустили головы и боялись дышать. К счастью, с ними была Цинмэй, которая быстро достала приготовленный для Чжао Гоу плащ и надела его на Цинь Чжэня.

Пара тонких рук медленно коснулась решительного и красивого лица Чжао Гоу, постепенно разглаживая его нахмуренные брови, а затем нежно убирая их. Цинь Чжэнь прижалась к груди Чжао Гоу, и все, что она услышала от него, было: «Не сердись так, со мной все в порядке».

Чжао Гоу накрыл руку Цинь Чжэнь, обнял её за талию и тихо сказал: «Хорошо, давай скорее вернёмся».

Цинь Чжэнь молча позволила Чжао Гоу вести её обратно, но на сердце у неё было тяжело. С тех пор как она получила травму, Чжао Гоу стал чрезвычайно строг к окружающим, даже проявляя несколько тираничное выражение лица, что было нехорошо.

«Хм… Я как раз собиралась вам это сказать. Скоро Новый год, а во дворце слишком тихо. Это нехорошо. Нам следует пригласить во дворец несколько оперных трупп в другой день, чтобы императрица-вдова и императорские наложницы могли немного повеселиться. Я буду рада услышать их радостные голоса».

Чжао Гоу безоговорочно приняла мнение Цинь Чжэня и попросила Цинмэй записать его самостоятельно.

«Все, что ты захочешь, я тебе дам», — твердо сказал Чжао Гоу, крепко обнимая Цинь Чжэня.

Устроившись во дворце Юйсю, Цинь Чжэнь прислонилась к теплой и крепкой груди Чжао Гоу и вдруг вздохнула. Чжао Гоу подумал, что она испытывает боль от раны, поэтому быстро и осторожно спросил, что с ней случилось.

Цинь Чжэнь покачала головой и сказала: «Дело не в том, что рана болит, а в том, что мне так скучно. Ты боишься, что я буду волноваться, поэтому ничего мне не говоришь. Я ничего не вижу, поэтому мне действительно нечего делать».

Чжао Гоу погладил мягкие длинные волосы Цинь Чжэнь, обнял её и медленно произнёс: «Хорошо, всё, что ты захочешь узнать, я тебе расскажу».

Цинь Чжэнь обрадовалась, услышав это, и сказала: «Просто скажи мне, что ты хочешь сказать. Я не знаю, о чём ты хочешь спросить».

Чжао Гоу опустил голову и посмотрел на улыбающуюся Цинь Чжэнь. Ее взгляд был рассеянным и устремленным в его сторону, но улыбка на ее лице особенно ранила Чжао Гоу.

«Чжэньэр, я действительно пришел сегодня кое-что тебе сказать», — осторожно произнес Чжао Гоу. — «Сегодня утром я приказал заключить твоего отца в тюрьму».

Том второй: Орёл парит в небе. Глава 148: Переосмысление прошлых событий.

Независимо от характера Цинь Хуэя, он всё равно был отцом Цинь Чжэня. Как мог Цинь Чжэнь не быть шокирован, когда его внезапно бросили в тюрьму?

Ее улыбка исчезла, и дрожащим голосом она спросила: «Почему… потому что он вернул Ли Юньлу без разрешения?»

Чжао Гоу отпустил всех дворцовых слуг и осторожно произнес: «Это лишь один момент. Что еще важнее, Елю Ячжу признался, что вступил в сговор с Западной Ся, чтобы захватить моего брата, и даже предъявил письма того времени. Если я его не накажу, я не смогу объясниться перед всем миром».

Оказалось, что во время похода Чжао Хуаня Цинь Хуэй тайно написал письмо, в котором сообщил западной сянской коннице, помогавшей династии Цзинь, о времени и маршруте следования Чжао Хуаня. Это позволило им перехватить Чжао Хуаня. Письмо попало в руки Елю Ячжу, и она использовала его как свой последний козырь. Когда армия Сун осадила город, она тайно послала Нонъин связаться с Цинь Хуэем, требуя, чтобы он сделал все возможное, чтобы убедить Чжао Гоу отвести свои войска, иначе она разоблачит это дело.

Чжао Гоу не смог противостоять Цинь Хуэю. Понимая, что его дни сочтены, Цинь Хуэй отправился во дворец, чтобы признать себя виновным, и рассказал Чжао Гоу всё. Попытка Чжао Гоу украсть письмо из Западной Ся провалилась, но вместо этого он предупредил Елю Ячжу. Елю Ячжу пришла в ярость и объявила об этом всему миру, вызвав огромный скандал.

Цинь Чжэнь ничего об этом не знала; в то время она еще болела. Она также не знала, что некоторые министры даже совместно подали петицию о смещении императрицы, утверждая, что дочь опозоренного чиновника неспособна править империей. Чжао Гоу пришел в ярость, прочитав петицию, и чуть не казнил тех, кто высказался необдуманно. К счастью, Ли Ган и Лю Ци убедили его остановиться.

Выслушав объяснение Чжао Гоу, выражение лица Цинь Чжэнь постепенно помрачнело. Это был неизбежный исход; что ей оставалось делать? Мысль о нарушении сыновней почтительности, даже о том, что она использовала своего отца, причиняла ей острую, пронзительную боль в сердце.

Чжао Гоу положил подбородок на голову Цинь Чжэня, и они тихо прижались друг к другу, чувствуя себя несколько неловко. До ушей Цинь Чжэня медленно донеслись нежные слова Чжао Гоу: «Не волнуйся, свекор сделал это ради меня. Я не забуду твоей доброты. Позволь мне сначала разобраться с Сися, а потом мы сможем уладить этот вопрос».

«Решайте этот вопрос сами; я вас выслушаю».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194