Nuit éternelle - Chapitre 81

Chapitre 81

Том второй: Орёл парит в небе, Глава 152: Два генерала празднуют двойное счастье

6 марта считается благоприятным днем по китайскому календарю, подходящим для свадьбы.

Улицы Бяньцзина были переполнены людьми, собравшимися, чтобы одновременно увидеть свадьбу двух великих генералов, Цзинбэя и Пинси — поистине редкое и радостное событие. Внезапно воздух наполнился звуками суона-рогов, и все протиснулись к центру улицы, стремясь хотя бы мельком увидеть двух генералов и их жен. Но среди праздничных красных украшений и толпы людей было невозможно определить, где где находится.

Всем было известно, что два генерала были очень близкими друзьями. Они вместе сражались, вместе продвигались по служебной лестнице и даже поженились. Резиденции их генералов находились на одной улице. Когда они поженились, Чжао Гоу специально отправил императорскую гвардию, чтобы расчистить им путь, и даже разрешил императрице лично поздравить их, тем самым оказав им всяческую поддержку.

Для этой свадьбы семьи Юэ и Хань специально снесли стену между своими резиденциями, разместив свадебный зал и банкетный зал в одном месте. Цинь Чжэнь сидела со своей свекровью в резиденции Юэ. Юэ Фэй недавно добился больших успехов и привёз свою мать из родного города в столицу. Сегодня утром её свекровь была поражена, увидев императрицу, которая оказалась не кем иным, как маленькой девочкой, которую её семья спасла много лет назад, и ей стало ещё грустнее.

Женщина поначалу вела себя немного сдержанно, но Цинь Чжэнь не был из тех, кто зазнается. Он быстро снова сблизился с ней, и они сидели вместе, болтая, в ожидании приезда молодоженов.

Подбежала служанка из поместья, раскрасневшаяся, и сказала: «Ваше Величество, госпожа, невеста возвращена и скоро войдет в поместье».

С лучезарными улыбками Юэ Нян и Цинь Чжэнь поспешили на улицу. Цинь Чжэнь не видела разворачивающейся оживленной сцены; Вань Цю просто помог ей сесть в зале, и она слушала смех, игру на музыкальных инструментах и хлопки петард. После того как распорядитель церемонии и настоятель закончили молитвы, Цинь Чжэнь попросила Вань Цю проводить ее в комнату в задней части зала, чтобы она могла отдохнуть.

Ваньцю с беспокойством спросил: «Ваше Высочество, вы устали?»

Цинь Чжэнь кивнул и сказал: «Да, я немного устал».

Ваньцю заметила на лице Цинь Чжэнь оттенок одиночества, вероятно, вызванный депрессией из-за слепоты, но не знала, как её утешить. Цинь Чжэнь была слепа более полугода, всегда мужественно улыбаясь. Но в этот радостный день она совсем не могла радоваться. Это была свадьба её старшего брата, а она даже не могла оставаться в стороне, совершенно не вписываясь в праздничную атмосферу. Чтобы не испортить настроение, ей ничего не оставалось, как быстро уйти.

Как раз в тот момент, когда её охватила тоска, дверь со скрипом открылась, и Ваньцю подняла голову. Она с удивлением воскликнула: «О, молодой господин Фань!»

Цинь Чжэнь повернула голову в сторону двери и спросила: «Это Цзинъэр? Иди сюда, к своей тёте».

Сегодня Фань Няньцзин пришел на свадебный банкет вместе с Фань Тяньсяном. Изначально он хотел присоединиться к веселью и понаблюдать за молодоженами в холле, но там было слишком много людей, и он не смог их увидеть. В этот момент он увидел, как Цинь Чжэнь отделилась от толпы, и последовал за ней.

«Почему тётя не поиграла ещё немного впереди?» — Фань Няньцзин лежала на круглом столе рядом с Цинь Чжэнем и ела закуски, словно они всё ещё были близки.

Цинь Чжэнь усмехнулся и спросил: «А ты? Тебе не нравится азарт? Почему ты не играешь в нападении?»

Фань Няньцзин с недовольством сказал: «Мы все слишком маленькие, ничего не видим, так скучно».

Цинь Чжэнь сказал: «Я такой же, как Цзинъэр. Поскольку я не вижу, я тоже чувствую, что жизнь бессмысленна».

Когда Фань Няньцзин понял слова Цинь Чжэня, у него во рту уже застряла половина пирожного. Он почесал затылок, не зная, что сказать, потому что Фань Тяньсян и Ли Шиши велели ему не упоминать о слепоте Цинь Чжэня.

После короткой паузы Цинь Чжэнь спросил о другом: «Цзинъэр так непослушна. Она впервые приехала навестить свою тетю после Нового года?»

«Хе-хе, тётя, пожалуйста, прости Цзинъэр. Мои родители слишком строги ко мне. У меня совсем нет времени играть. Играть я могу только на Новый год. Недавно учительница затащила меня обратно в школу».

Цинь Чжэнь погладила его по голове и убедилась, что с ним все в порядке, он ничем не отличается от любого другого ребенка. Она почувствовала облегчение. Если бы Чжу Лянь знал это в загробной жизни, он бы, несомненно, обрел покой.

Фань Няньцзин рассказывала Цинь Чжэню об интересных событиях в школе, когда внезапно вошла Лю Ци и прервала её.

Цинь Чжэнь удивленно спросила: «Почему командир Лю приехал так рано?» Она и Чжао Гоу договорились поужинать перед возвращением домой.

Лю Ци взволнованно воскликнула: «Императрица, Его Величество приказал мне немедленно вернуть вас. С горы Куньлунь пришли известия!»

Цинь Чжэнь на мгновение замер, а затем, отреагировав, спросил: «Пятый старший брат нашел траву «Глаз восьмилистного лотоса»?»

«Да, Ваше Величество, пожалуйста, вернитесь со мной во дворец».

Цинь Чжэнь был вне себя от радости. Он оставил Вань Цю передать сообщение и вернулся во дворец с Лю Ци. Во дворце Чжао Гоу что-то обсуждал с молодым человеком, когда увидел возвращение Цинь Чжэня и быстро подошел к нему.

Этим молодым человеком оказался не кто иной, как Чжо Ии, ученик Су Муфэя. Увидев Цинь Чжэня, он поприветствовал его, сказав: «Младший племянник приветствует старшего дядю. Старший дядя меня не забыл, не так ли?»

«Ии, это ты?» — удивленно спросил Цинь Чжэнь.

«Да, второй и пятый дядя специально прислали своего племянника, чтобы забрать вас».

Цинь Чжэнь удивленно спросил: «Куда мы идем? На гору Куньлунь?»

Чжао Гоу узнал, что, хотя Цзи Ухуань наконец-то нашел целебные травы, он не может привезти их в Бяньцзин. Только если Цинь Чжэнь отправится на гору Куньлунь, чтобы собрать травы и немедленно их использовать, они окажутся эффективными. После того, как он рассказал об этом Цинь Чжэню, тот засомневался и сказал: «Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отправиться туда».

Чжао Гоу несколько неохотно расставался с Цинь Чжэнем, но болезнь была самым важным обстоятельством, и он, безусловно, был достаточно рассудителен, чтобы сделать это. Поэтому он искренне сказал: «Я пошлю Лю Ци, чтобы он отвёз тебя туда, и сам буду навещать тебя при любой возможности. Береги своё здоровье и постарайся вернуться как можно скорее!»

Хотя Цинь Чжэнь кивнула, её всё ещё беспокоили некоторые вещи. Во-первых, Цинь Хуэй всё ещё находился в тюрьме, а во-вторых, с Ли Юньлуо ещё не разобрались. Она боялась, что после её освобождения Чжао Гоу может совершить что-то неожиданное.

В ту ночь она велела вернувшемуся во дворец Ваньцю: «Дай этому человеку карту темницы Министерства юстиции и скажи ему, чтобы он увел Ли Юньлуо как можно дальше, чтобы тот никогда в жизни не вернулся в Бяньцзин».

Цинь Чжэнь имел в виду командира охраны Ли Юньлуо. В то время Елю Хуань захватил только Ли Юньлуо, которая укрывалась у императора Ляо, и не создавал трудностей командиру охраны Западной Ся. Он преследовал Ли Юньлуо до самой династии Сун, но так и не смог её спасти.

За последние несколько месяцев Чжао Гоу несколько раз пытал Ли Юньлуо. Теперь у нее не только клеймо на лбу, но и, вероятно, искалеченные руки и ноги. Цинь Чжэнь не беспокоился о том, что она предпримет что-то еще. Если охраннику небезразлична ее жизнь, он должен прислушаться к ее совету и увезти Ли Юньлуо подальше, чтобы она могла прожить там оставшиеся годы.

Ваньцю получил приказ и в ту же ночь тайно покинул дворец, таким образом решив половину вопроса.

Два дня спустя Цинь Чжэнь в сопровождении Лю Ци отправилась с Чжо Ии на гору Куньлунь за медицинской помощью. Чжао Гоу, увидев, что Цинь Чжэнь собирается расстаться, крепко поцеловал её в лоб, обнял и сказал: «Береги себя. Я приеду к тебе через несколько дней…» Цинь Чжэнь кивнула, потеряв дар речи от прощания.

Том второй: Орёл парит в небе. Глава 152: История любви снежного мастера Куньлуня.

По пути к горе Куньлунь, помимо охранников Лю Ци, Цинь Чжэня и Чжо И, шла ещё и Цзи Ушуан, которая шумела по поводу поездки к своему брату.

Цинь Чжэнь не стал бы отказывать Цзи Ушуан и, естественно, с удовольствием взял бы её с собой, но Лю Ци чувствовал себя неловко, хотя и не показывал этого на лице. Даже Цинь Чжэнь чувствовал неловкость между собой и Цзи Ушуан, не говоря уже о Чжо Ии, которая любила подшучивать над другими.

С тех пор как Чжо Ии кое-что поняла, она каждый день об этом с ними рассказывает, заставляя их постоянно краснеть. Но им не победить бесстыдную Чжо Ии, так что они ничего не могут сделать.

Однажды Цинь Чжэнь увидел, что Цзи Ушуан всё ещё расстроен из-за поддразниваний Чжо Ии, поэтому он намеренно сменил тему и сказал: «Эй, племянник, где твой учитель? Я слышал, он тоже в столице. Как же мы оба забыли пригласить его на гору Куньлунь в этот раз?»

Чжо Ии сказал: «Дядя-хозяин, вы ошибаетесь. С тех пор, как хозяин узнал о ранении Пятого дяди, он давно вернулся в поместье. Как он мог нас ждать!»

"Что?"

Цинь Чжэнь и Цзи Ушуан задали один и тот же вопрос одновременно, но Чжо Ии прикрыла рот рукой, чтобы не проболтаться, однако было уже поздно.

Цзи Ухуань искала целебные травы для Цинь Чжэнь в ледяной холод, но после долгого пребывания в снегу у неё развилось заболевание, связанное с переохлаждением. Во время восхождения в гору она потеряла равновесие и упала вниз по склону, повредив обе ноги. Чтобы не вызывать у Цинь Чжэнь чувства вины и не волновать сестру, Цзи Ухуань запретила кому-либо рассказывать Цинь Чжэнь и Ушуан об этом инциденте. Однако кто-то узнал об этом по дороге.

Дальнейший маршрут был составлен крайне сжато. Они беспокоились о травмах Цзи Ухуана и лишь надеялись как можно скорее добраться до места назначения.

К сожалению, всё пошло не по плану. Когда они ехали через Голмуд, произошло неожиданное событие: посреди ночи на них напали из засады!

Нападавшей оказалась не кто иная, как младшая сестра Нонъин, сестра Нонъин, Нонъин. Елю Ячжу спасла жизнь Нонъин. Затем Нонъин обвинила Цинь Чжэня и Чжао Гоу в внезапной смерти Елю Ячжу. Не имея возможности причинить вред Чжао Гоу, она случайно узнала, что Цинь Чжэнь направляется на гору Куньлунь, поэтому устроила ему засаду там, намереваясь убить его, чтобы отомстить за Елю Ячжу.

Нонг Шуан была в меньшинстве и уступала противнику в силе. Как она могла навредить Цинь Чжэню, когда рядом были Лю Ци и Чжо Ии? Лю Ци тоже не стал нападать на неё; его главной задачей была защита Цинь Чжэня. Поэтому он повел своих охранников окружить карету Цинь Чжэня, просто наблюдая за боем Чжо Ии и Нонг Шуан.

Чжо Ии и Нонг Шуан были в хороших отношениях. Хотя они находились по разные стороны баррикад, ни один из них не мог заставить себя убить другого. В конце концов, Чжо Ии удалось лишь ранить Нонг Шуан одним ударом меча, вынудив её уйти. После этого они продолжили свой путь, но Чжо Ии молчал до конца дороги, словно погруженный в свои мысли.

Наконец добравшись до поместья «Парящие облака», Цинь Чжэнь в первую очередь отправился навестить Цзи Ухуаня. Цзи Ухуань значительно оправился после спасения с горы, но его ноги всё ещё были обморожены и нуждались в длительном отдыхе. Су Муфэй проводил всё своё время в комнате Цзи Ухуаня, отказываясь уходить, как бы тот ни ругал его или ни прогонял. В конце концов, Цзи Ухуань просто проигнорировал его.

Увидев своего брата, лежащего бледным на кровати и периодически кашляющего, Цзи Ушуан очень забеспокоилась, склонилась над изголовьем и долго тихо рыдала. Цинь Чжэнь молча стоял рядом, испытывая не меньшее беспокойство.

Су Муфэй подошла к Цинь Чжэнь и похлопала её по плечу, словно пытаясь утешить. Затем она последовала за Су Муфэй к постели Цзи Ухуань. Схватив холодную руку Цзи Ухуань, она сказала: «Пятый старший брат, это всё моя вина, я втянула тебя во всё это…»

Цзи Ухуань, с растрепанными волосами, прислонилась к изголовью кровати, оставаясь по-прежнему потрясающе красивой, хотя ее лицо было бледным и бесцветным. Она сказала Цинь Чжэню: «Твоим словам не понравится твой старший брат, так как же ты можешь меня скомпрометировать?»

Цинь Чжэнь опустил голову и молчал. Цзи Ухуань утешил его, сказав: «Не грусти. Я же не потерял ноги. После нескольких дней отдыха я полностью выздоровею. К тому времени и твои глаза поправятся. Мы, твои товарищи-ученики, будем в порядке».

Услышав это, Цинь Чжэнь улыбнулся и любезно согласился.

Для достижения эффекта траву «Восьмилистный лотос» необходимо использовать сразу после сбора. Идея Цзи Ухуана заключалась в том, чтобы сначала дать Цинь Чжэню отдохнуть несколько дней, а после того, как он проведет достаточные приготовления и проверит физическое состояние Цинь Чжэня, он поручит Су Муфэю подняться в горы, чтобы собрать траву и убедиться, что она максимально свежая.

После визита к Цзи Ухуаню все разместились по договоренности Тан Юфэна. Цзи Ухуань, получивший ранение, остался в Западном саду, и Су Муфэй, настаивая на том, чтобы позаботиться о нем, тоже остался там. Цзи Ушуан изначально сказала, что позаботится о своем брате, но, увидев, что Су Муфэй живет там, сочла это неудобным и осталась в Восточном саду с Цинь Чжэнем, а Чжо Ии — в Западном саду со своим учителем. Лю Ци и его охранники остались в Северном саду. В оставшемся Южном саду всегда жил Тан Юфэн.

Как только Цинь Чжэнь вошёл в Восточный сад, он услышал знакомый голос. Это была Юцинь. Юцинь знала о приезде Цинь Чжэня и заранее подготовила сад. Она была вне себя от радости, увидев его. Юцинь раньше работала под началом Цинь Чжэня. Тан Юфэн попросил Юцинь прийти и помочь, так как Ваньцю, возможно, устала, ухаживая за Цинь Чжэнем и Цзи Ушуаном в одиночку. Поэтому они вчетвером остались в Восточном саду.

Лю Ци был осторожным человеком. Хотя, войдя в поместье, он увидел странное образование каменного леса и понял, что это место не для обычных людей, его все же немного беспокоила мысль о внезапном нападении Нонг Шуан по пути. Помимо постоянного сопровождения Цинь Чжэня, Бай распорядился, чтобы охрана время от времени патрулировала окрестности Восточного сада.

После двух дней спокойного отдыха Цзи Ухуань на третий день почувствовал себя намного лучше, и с помощью Су Муфэя он встал с постели, чтобы осмотреть Цинь Чжэня. Он долго держал Цинь Чжэня за запястье, и все с тревогой наблюдали за его неуверенным выражением лица, временами радостным, временами обеспокоенным, гадая о реальном состоянии токсинов в организме Цинь Чжэня.

Увидев, что Цзи Ухуань долгое время молчал, Цинь Чжэнь спросил: «Пятый старший брат, как там яд в моем организме? Просто скажи, что тебе нужно сказать».

«Младшая сестра, — спокойно и безэмоционально произнесла Цзи Ухуань, — ты беременна».

~~~~~~~~~~

Помогите, пожалуйста, придумать имя для малыша Цинь Чжэня!

Оставьте комментарий в разделе рецензий на книги, и мы наградим вас призом, если ваш комментарий будет выбран! А что касается приза...

Том второй: Парящий орел 153 - Как сделать выбор?

У Хуань сказала: «Младшая сестра, ты беременна».

Цинь Чжэнь не ослышалась; все в комнате это услышали. Как она могла ослышаться? Ваньцю и Юцинь первыми воскликнули: «Поздравляем, Ваше Величество Императрица!»

Стоявший неподалеку Лю Ци тоже был очень взволнован и поспешно сказал: «Этот подчиненный немедленно сообщит императору эту хорошую новость!»

Тан Юфэн и Су Муфэй тоже сияли от радости, но одной лишь Цинь Чжэнь быть счастливой было не может. Цзи Ухуань не стал вдаваться в подробности, но Цинь Чжэнь разбиралась в медицине; она забеременела, будучи отравленной, а это не повод для радости.

Увидев серьёзные выражения лиц Цзи Ухуань и Цинь Чжэнь, все поняли, что ситуация критическая. Цзи Ушуан, однако, оставалась наивной. Она потянула брата за рукав и спросила: «Брат, разве иметь ребёнка — это не плохо? Почему ты…»

Цзи Ухуань вздохнула и сказала всем: «Беременность младшей сестры должна быть радостным событием, но её нынешнее состояние не подходит для родов. Остаётся вопрос, сможет ли плод выжить после отравления в её организме».

По толпе прокатился коллективный вздох, лица присутствующих стали серьезными. Затем Цзи Ухуань сменил тему, сказав: «Но это можно считать и хорошим знаком для самой младшей сестры. Плацента помогает поглощать токсины, поэтому, возможно, трава «Восьмилистный лотос» не понадобится для выведения токсинов из вашего организма. Но ребенок…»

Дрожащим голосом Цинь Чжэнь спросил: «Как поживает ребёнок?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194