Nuages ​​ivres, lune légèrement endormie - Chapitre 43

Chapitre 43

Глава 52

После первоначального удивления Сюй Широнг не могла не посмеяться. Она знала, что именно этого мужчины боятся больше всего. Всего несколько дней назад Ян Хуан уверенно обещал ей то и это, а теперь, столкнувшись с реальной ситуацией, он был полностью побежден. Боясь потерять лицо, она сдержала смех. Она уже собиралась встать и утешить его, когда увидела, как расширились его глаза, и, несмотря на холодную зиму, лоб казался влажным от пота. Его лицо выражало панику и недоверие, что делало его совершенно комичным. Не в силах больше сдерживаться, она схватила подушку и закрыла лицо руками, посмеиваясь про себя.

Сначала она пыталась сдержаться, но чем больше она старалась, тем смешнее становилось. Она больше не могла смеяться, и в конце концов у нее затряслись плечи от смеха. В этот момент он выхватил у нее из рук подушку, которая прижималась к ее лицу, и бросил ее к ее ногам. Открыв глаза, она увидела перед собой лицо Ян Хуана, уже красное, как вареная креветка.

Ян Хуан только что прижал её к себе, когда увидел под собой лицо, наполовину радостное, наполовину сердитое, словно цветок персика, с пышной, белоснежной грудью и тонкой талией, источающей нежную весну. Он почувствовал, как кровь закипает в жилах, и раздвинул ей ноги, чтобы немедленно войти в неё. Но вместо удовольствия его постигла трагедия. Он едва проник в неё, как почувствовал покалывание. Он поспешно попытался остановиться и дождаться подходящего момента, но тут она прижалась к нему, извиваясь своим мягким, нежным телом. Он больше не мог сдерживаться и извергся обильно. Это было волнующе, но как только он пришёл в себя, его охватило недоверие, лицо покраснело, и он почувствовал себя крайне смущённым.

Он споткнулся и выставил себя полным дураком перед ней, мечтая провалиться сквозь землю. Но тут женщина под ним сначала удивленно открыла глаза, что само по себе было достаточно плохо, но затем схватила подушку и закрыла лицо руками, безудержно хихикая. Если бы он не прижимал ее, она, вероятно, умерла бы от смеха. Испугавшись и разозлившись, он сорвал с ее головы подушку и бросил ее к своим ногам.

Увидев, что он широко раскрыл глаза и смотрит на нее, Сюй Широнг понял, что ее смех, должно быть, задел его, поэтому он и сумел остановиться, но все же не смог сдержать смех.

Если бы она улыбалась ему так в обычные дни, он почувствовал бы себя слаще, чем от меда. Но сейчас эта улыбка казалась ему другой, и он почувствовал сжатие в груди. Не говоря ни слова, он склонил голову и поцеловал ее в губы.

Застигнутая врасплох, Сюй Широнг была страстно поцелована им. Зная, что он хочет вернуть себе мужскую силу и отомстить за предыдущее унижение, она просто съёжилась и позволила ему целовать её. Отпустив её губы, он продолжил целовать её, спускаясь ниже, и взял в рот маленький, нежный розовый сосок. Когда он нежно лизал и покусывал его, она почувствовала лёгкую боль, но и невыносимое покалывание, и не смогла сдержать два тихих стона. Слегка подняв взгляд, она увидела, что он собирается спуститься ниже, и быстро протянула руку, чтобы схватить его за плечи и притянуть обратно.

Когда Ян Хуан увидел, что она его остановила, он подумал, что она возмущена его бесполезностью. В душе он тихо застонал и поспешно сказал: «Меня просто застали врасплох, я только начал. Это еще даже не началось. Я действительно хорош».

Увидев его неуверенную попытку возразить, Сюй Широнг улыбнулся и сказал: «Ты, безусловно, способен на это. Разве я тебя не знаю? Просто я голоден, и мои конечности немного ослабли».

Напомнив ей об этом, Ян Хуан понял, что тоже умирает от голода. Услышав её слова, которые были отнюдь не презрительными, а, казалось, уговаривали его, он поднял себе настроение, и моральный дух немного вернулся. Он подумал, что как только наедится, долгая ночь пройдёт до их следующей встречи, и он использует все возможные уловки, чтобы привести её в восторг и сделать её безгранично преданной ему. Как раз в тот момент, когда он почувствовал себя самодовольным, он заметил что-то на её одежде и поспешно схватил тряпку, которой вытирал пятно. Но она оттолкнула его руку, выхватила тряпку у него и села спиной к нему.

Когда Ян Хуан оделся, он заметил, что у неё всё ещё была обнажённая спина с несколькими распущенными волосами, и как грациозно и очаровательно она выглядела в каждом движении. Он не мог сдержать смеха. Увидев, что она повернулась и, должно быть, вытерлась, он быстро сказал: «Где твоя одежда? Позволь мне помочь тебе её надеть».

Сюй Широнг закатила глаза и раздраженно сказала: «Ты только что затащил меня в воду, а я валялась на земле, не так ли?» Она встала с кровати и подошла к сундуку за одеждой. Ян Хуань, с его острым взглядом, заметил расшитый нагрудник с изображением цилиня, несущего ребенка, и быстро схватил его, сказав: «Надень это. Это хорошо». Затем он поднял ее за руку и помог ей надеть нагрудник, аккуратно завязав лямки сзади. Даже когда он одевал ее, его руки беспокойно теребили одежду. К тому времени, как она наконец надела верхнюю и нижнюю одежду, прошло уже четверть часа.

Наконец, они вышли из комнаты. Моросящий дождь за окном прекратился, но небо уже почернело. Сяо Цюэ постучала в дверь рано утром, но ответа не получила. Учитывая свой прошлый опыт, она велела повару держать еду в кастрюле в теплом состоянии, думая, что выйдет позже. Немного позанимавшись своими делами, она вернулась в свою комнату ближе к сумеркам, обычно ложась спать в это время. В этот момент она услышала, как со скрипом открылась дверь в главную комнату, и оттуда вышли две фигуры, одна высокая, другая низкая, идущие очень близко друг к другу в сторону кухни. Внимательно прислушавшись, она поняла, что это ее молодой господин шепчет нежные слова, а его жена лишь изредка одобрительно напевает. Ее лицо покраснело, и, не осмеливаясь их потревожить, она быстро и тихо закрыла дверь и легла спать.

Повар давно ушёл из кухни; лишь тлеющие угли ещё тускло тлели красным. Ян Хуан зажёг свечу внутри, велел Сюй Широнг сесть и сам поднял крышку кастрюли. Он увидел на решётке пароварки миску с паровыми пельменями, ароматный рис, жареные овощи и ещё тёплую тушеную свинину. Он принёс их к столу, не идя в столовую, а быстро доел несколько мисок риса на кухне, прежде чем сесть и ждать. Видя её медленную и размеренную походку, ему хотелось подтолкнуть её поторопиться, но он сдержался, лишь пристально глядя на неё. Наконец, увидев, как она поставила свою миску, он спросил: «Хотите ещё миску риса?»

Увидев, что он уже рвётся вернуться в свою комнату, Сюй Широнг встал и сказал: «С таким видом, даже если бы я захотел съесть две тарелки, я бы не посмел попросить ещё».

Ян Хуан понимал, что она над ним подшучивает, но не принял это близко к сердцу. Он усмехнулся и обнял её за талию, когда они вернулись в дом.

Они вошли в дом и заперли дверь на засов. Прежде чем Сюй Широнг успел снять верхнюю одежду, Ян Хуань снова прижал его к кровати. Он был молод, и хотя однажды уже сбился с пути, прошло совсем немного времени, и теперь, снова возбудившись, он, естественно, снова возбудился.

Увидев, что она тоже застенчиво улыбается, Ян Хуан внезапно почувствовал прилив сил. Он опустил шторы и уже собирался продемонстрировать своё мастерство, когда вдруг услышал настойчивый стук в дверь. Он смутно слышал его из уст Эр Бао, которая жила во внешнем дворе.

Хотя в правительственном учреждении уезда Цинмэнь не было таких строгих правил, как в особняке бывшего Великого коменданта Токио, и слуги были более снисходительны, мужчинам-сотрудникам по-прежнему не разрешалось входить во внутренний кабинет. Ян Хуань был недоволен, узнав, что Эрбао поздно ночью ворвался в дом и стучал в дверь, нарушив его спокойствие. Он накрыл Сюй Широнга одеялом, затем надел свою верхнюю одежду и направился к двери.

Сюй Широнг поднялась с кровати и внимательно прислушалась к шуму за дверью. Она смутно услышала что-то вроде «обвал» или «люди погребены под завалами». Ее сердце сжалось, и она уже собиралась одеться, когда вошел Ян Хуань и поспешно надел свою одежду.

Сюй Широнг повесил палатку и, увидев его несколько серьезное выражение лица, осторожно спросил: «Что-то случилось на пляже?»

Ян Хуан одобрительно хмыкнул, оделся и подошел к кровати. Он уложил ее и сказал: «Кто-то только что сообщил, что недавно построенная дамба несколько дней была затоплена дождем, потому что внешний слой глины еще не полностью затвердел, а затем пришел прилив и пропитал ее. Возможно, фундамент из глины был построен неравномерно при обустройстве соседнего пруда, из-за чего в дамбе образовались трещины, а склон обвалился, и несколько человек оказались погребены под землей. Даже если я не пойду, я не смогу уснуть. Лучше пойду проверю. А ты ложись спать».

Сюй Широнг заметила, что его брови были слегка нахмурены, но тон его голоса был спокойным, когда он говорил с ней, поэтому она догадалась, что он боялся, что она слишком сильно забеспокоится. Она кивнула.

Будь осторожен!

Сюй Широнг, увидев, что он собирается уйти, выпалил: «...».

Ян Хуан оглянулся на нее, затем подбежал обратно, обнял ее, крепко поцеловал в щеку, а затем отпустил и поспешно вышел.

Глава 53

Внезапный шум напугал Сяо Цюэ, Цин Ю и остальных, даже Сяо Ди встал и подошел спросить, что происходит. Сюй Широнг, уже одетая, сказала несколько слов, а затем отправила всех обратно спать, после чего вернулась в свою комнату. Сев за стол, она взяла книгу, зажгла лампу и долго смотрела на нее, не в силах сосредоточиться ни на одном слове. Она отбросила книгу в сторону, встала и вышла на веранду. Взглянув на ночное небо, она увидела, что оно совершенно темное, без единой звезды. Несмотря на то, что она была тепло одета, порыв ветра пробежал по ее спине, заставив ее дрожать.

Внезапно в сердце Сюй Широнг возникло чувство беспокойства, и она на мгновение задумалась о том, чтобы пойти на море. Но потом она поняла, что даже если пойдет, это будет бесполезно и может даже отвлечь его, поэтому заставила себя подавить эту мысль. С легким вздохом она повернулась, чтобы вернуться внутрь, когда снова услышала стук в дверь, ведущую во внешний двор. Не позвав Сяо Цюэ, она сама пошла открыть ее и увидела стоящего снаружи привратника.

Привратник сначала удивился, увидев Сюй Широнг, но быстро сказал: «Госпожа, кто-то снаружи ищет Сянъэр. Говорят, что ее соседка, похоже, попала в аварию на набережной, и просят ее как можно скорее пойти и проверить, как она себя чувствует».

Сюй Широнг была ошеломлена. Она и раньше слышала о семье Сянъэр; они с отцом были единственными, кто жил вместе. Сянъэр нанимали для выполнения различных работ, она возвращалась домой несколько раз в месяц и обычно делила комнату с Сяодие. Она поспешно подошла постучать в дверь.

Сянъэр и остальные только что вышли, услышав шум, но Сюй Широнг отправил их обратно спать. Они полежали немного, но так и не уснули. Услышав, как жена зовет его снаружи, они поспешно встали, чтобы открыть дверь. Услышав, что их отец в беде, они тут же побледнели от страха. Даже не надев как следует обувь, они выбежали на улицу, но их поймал Сюй Широнг.

«Мадам, мне нужно на пляж. В нашей семье остались только я и мой отец!» — Сянъэр обернулась, слезы уже текли по ее лицу.

Сюй Широнг сказал: «На улице холодно, оденься потеплее. Я быстро пришлю тебе карету».

Сяо Ди уже передал Сянъэр стеганую куртку, которую она поспешно надела. Затем она в спешке последовала за Сюй Широном, разбудила кучера, запрягла карету и помчалась на восток.

Сюй Широнг тоже села в карету. Увидев Сянъэр, которая сидела, свернувшись калачиком и безутешно рыдая, она вздохнула, обняла её и нежно утешила: «С твоим отцом всё будет в порядке. Господин Ян поспешил ему на помощь. Не плачь больше».

Сянъэр уткнулась лицом в рукав, небрежно вытерла его, а затем прижалась к ней, немного успокоившись, хотя все еще не могла перестать рыдать.

Сюй Широнг погладила её по голове; ей было всего тринадцать или четырнадцать лет. Она молча надеялась, что с её отцом всё в порядке.

Дорога была ужасно грязной из-за многодневных дождей, а небо было темным; даже с широко открытыми глазами можно было смутно разглядеть лишь несколько шагов впереди. К счастью, водитель, завсегдатай дороги, знал ее очень хорошо, и они не задержались надолго. Выехав из города, они постепенно приблизились к морю и смутно увидели мерцающие огни впереди. Приближаясь, они поняли, что это факелы.

Карета подъехала к дамбе и остановилась на своем обычном месте, когда дорога закончилась. Сянъэр спрыгнула с кареты и побежала к толпе, ее шаги были неровными. Сюй Широнг поспешно последовала за ней, и, приблизившись, увидела, что плотина окружена людьми, время от времени мимо нее пробегали люди с факелами, предположительно, только что прибывшие после получения известия. Это была хаотичная картина. И действительно, большой участок склона с подветренной стороны плотины обрушился, образовав впадину шириной более трех метров. Люди собрались вокруг нее, разгребая обломки и мусор, предположительно, в поисках тех, кто оказался под завалами. Несколько рабочих, которых вытащили, лежали на земле, стонали, но, похоже, не пострадали.

Сянъэр бросилась вперёд, но, увидев, что это не её отец, попыталась снова протиснуться внутрь, но её остановил Сюй Широнг. Сянъэр сопротивлялась, крича: «Госпожа, отпустите меня! Мне нужно спасти отца!»

Сюй Широнг крикнул: «Они уже спасают их! Ты мало чем сможешь помочь, если пойдешь туда, я останусь здесь с тобой!»

Сянъэр взглянула на обрушившуюся территорию и разрыдалась.

Как раз когда Сюй Широнг собиралась снова её утешить, она вдруг услышала крик позади себя: «Что ты здесь делаешь? Разве я не говорила тебе оставаться дома и спать?» Обернувшись, она увидела Ян Хуана. Однако он был зол, с суровым выражением лица, чего она раньше никогда не видела.

Сюй Широнг был ошеломлен и вдруг почувствовал себя немного виноватым. К тому же, Сянъэр впервые видела своего учителя таким разгневанным, и она так испугалась, что перестала плакать и просто смотрела на него пустым взглядом.

Сюй Широнг очнулась от оцепенения и поспешно объяснила: «Отец Сянъэр сказал, что она похоронена под землей. Девочка очень хотела приехать, и я волновалась, поэтому позвонила в семейную карету и поехала вместе с ними».

Выражение лица Ян Хуана слегка смягчилось, но он всё ещё хмурился и сказал: «Здесь ветрено, холодно и очень темно. Вам двоим нет смысла здесь оставаться. Возвращайтесь скорее». При этом он громко окликнул кучера по имени.

Сюй Широнг потянул себя за рукав и спросил: «Какая ситуация? Сколько человек всё ещё удерживают?»

Ян Хуан оглядел обрушившуюся территорию и быстро сказал: «Всего под завалами оказались пять человек. Четверо уже найдены, остался один».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134