Глава 66

«Белый Лев, вернись!»

Чжуан Жуй вздрогнул и быстро поставил то, что держал в руках, на стол рядом с собой. Он бросился вперед, обнял большую голову белого льва и прошептал слова утешения малышу. Кассирша уже была ошеломлена и долго лежала на полу, не в силах подняться.

«Брат Чжуан, это тибетский мастиф? Ух ты, он действительно сильный. Если бы он был здесь в тот день, даже у трёх грабителей не было бы ни единого шанса».

Только когда белый лев успокоился, окружающие пришли в себя и начали восхвалять его. В этот момент белый лев послушно лежал у ног Чжуан Жуя, спокойный, как домашняя собака, не проявляя и следа того яростного убийственного намерения, которое он только что продемонстрировал.

Чжуан Жуй смотрел на маленького белого льва с некоторым беспомощным видом. Обычно кроткий вид малыша иногда заставлял Чжуан Жуя почти забывать, что это король снежных горных мастифов. Он проявлял свирепость лишь тогда, когда чувствовал себя оскорбленным. Сейчас, когда Чжуан Жуй был рядом и присматривал за ним, все было в порядке, но если бы его не было, малыш определенно укусил бы без колебаний.

«Управляющий Чжуан, пожалуйста, приготовьте чаю».

После того как кассиры закончили раздачу денег, все попрощались и ушли. Огромный ломбард был пуст, за исключением двух охранников. В этот момент Сюй Лин принесла чашку чая и робко, с жалостью, посмотрела на Чжуан Жуй. Ее некогда растрепанные волосы, похожие на львиные, теперь были выпрямлены, и она выглядела гораздо более комфортно, чем раньше.

«Хорошо, спасибо. Можете продолжать свою работу. Дядя Де уже приехал?»

Чжуан Жуй вежливо принял чай. Он был озадачен. Логично, что передача денег была обязанностью кассира, а Сюй Лин ушла раньше в день инцидента. Это можно было расценить как халатность. Он был удивлен, что ее не уволили и ей по-прежнему разрешили продолжать работать кассиром. Чжуан Жуй не мог этого понять.

«Управляющий Чжуан, дядя Де еще не приехал, но, судя по времени, он скоро должен быть здесь».

Сюй Лин осторожно ответила на вопрос Чжуан Жуя. По какой-то причине, когда она увидела его в этот раз, Чжуан Жуй казался ей гораздо более достойным, чем раньше, и в нем чувствовалась властная манера поведения. Такой темперамент явно не сформировался у Чжуан Жуя, одетого в костюм.

«Сяо Чжуан, ты теперь менеджер, а всё равно приходишь на работу раньше этого старика. Неплохо, хе-хе...»

Из дверного проема раздался заливистый смех дяди Де, и Чжуан Жуй поспешно вышел ему навстречу. Дядя Де был одет в старомодную синюю робу и пиджак в стиле мандарин, на ногах у него были тканевые туфли. Он был в хорошем настроении и производил впечатление чего-то неземного.

"Эй, этот малыш просто молодец. Где ты его взял, Сяо Чжуан?"

Дядя Де смотрел на Белого Льва с серьезным выражением лица. Его проницательность намного превосходила проницательность других охранников, и он сразу же распознал необычную натуру Белого Льва.

«Дядя Де, это долгая история. Я также принёс вам кое-какие хорошие вещи; пожалуйста, посмотрите».

Чжуан Жуй с улыбкой ответил, что дядя Де относится к нему как к младшему члену семьи. Чжуан Жуй также очень уважал дядю Де.

«О, похоже, вы действительно во всем разобрались. В нашем антикварном бизнесе речь идет не только о борьбе с небесами, но, что еще важнее, с людьми. В этом бесконечное удовольствие. Пойдемте к вам в офис и хорошенько поболтаем, вы и я».

Дядя Де махнул рукой, давая Чжуан Жую знак взять вещи, и первым поднялся наверх.

Ломбард имеет два этажа. На первом этаже находится вестибюль и зона приема наличных, а в одном углу расположен отдел конфискованных ломбардов. Однако после ограбления отдел конфискованных ломбардов был перенесен на второй этаж. У входа на лестничную площадку, ведущую с первого этажа на второй этаж, дежурят охранники.

Помимо секции, отведенной для продажи конфискованных заложенных вещей, на втором этаже также располагались кабинеты нескольких оценщиков и управляющего. Дядя Де раньше был управляющим ломбарда, поэтому комната с вывеской «Кабинет управляющего» никогда не использовалась. Зная, что Чжуан Жуй вот-вот начнет работу, дядя Де распорядился привести этот кабинет в порядок.

Открыв дверь кабинета, Чжуан Жуй увидел большой, внушительный стол руководителя с совершенно новым компьютером. Справа от стола стоял ряд круглых диванов, окружающих прозрачный чайник. Пройдясь по кабинету, Чжуан Жуй заметил, что в офисе также есть туалет и небольшая комната отдыха, где можно вздремнуть во время обеденного перерыва.

«Итак, Сяо Чжуан, этот офис намного лучше, чем у моего отца. Разве не приятно быть управляющим?»

Дядя Де, увидев восторженное выражение лица Чжуан Жуя, в шутку заметил:

«Дядя Де, это очень мило с вашей стороны. Может, поменяемся местами?»

Чжуан Жуй быстро заговорил.

«Нет, всё в порядке. Мне неудобно сидеть на этом стуле. Пойдём, покажу, что ты принёс».

Дядя Де покачал головой. Его кабинет был оформлен в классическом стиле и наполнен всевозможными подлинными и поддельными антиквариатами. Ему нравилась такая атмосфера.

«Дядя Де, давай поговорим. Я совершенно ничего не смыслю в управлении. Ты должен дать мне несколько советов, иначе тебе следует занять должность менеджера».

Чжуан Жуй усмехнулся, первым закрыл дверь и поставил вещи, которые нёс, на кофейный столик. Его опыт был слишком ограничен; без поддержки дяди Де он, вероятно, не смог бы удержаться на посту управляющего.

"А? Сяо Чжуан, разве ты не говорил, что у тебя всего одно двустишие со словом „щедрый“? Откуда взялся этот фиолетовый глиняный чайник? Мне кажется, я его уже где-то видел. Подожди-ка, дай подумать..."

Дядя Де без лишних церемоний открыл деревянную коробку, которую принес Чжуан Жуй. Он был ошеломлен, увидев набор из одиннадцати фиолетовых глиняных чайников. Придя в себя, он тут же взял чайник и внимательно его осмотрел. Чжуан Жуй ничего не сказал. Увидев в комнате электрический чайник, он встал, наполнил его водой из кулера и начал кипятить.

"Эй, я только что вспомнил! Это же вещи того старого жадного до денег типа? Как они оказались у тебя в руках?"

Дядя Де с силой ударил своими большими, жилистыми руками по кофейному столику, испугав Чжуан Жуя, который как раз кипятил воду. Даже белый лев, который лежал у двери с тех пор, как они вошли в дом, внезапно встал и издал низкое рычание.

Чжуан Жуй быстро подошел и осмотрел кофейный столик. К счастью, стекло было довольно толстым; иначе он бы его разбил.

«Дядя Де, будьте осторожны. Если кофейный столик разобьется, ничего страшного, но будет очень жаль, если вы повредите руку».

«Я уже говорил, что мне не нравится этот чертов офис. Почему бы не использовать вместо этих разбитых стеклянных штуковин вполне приличный деревянный стол? Кстати, Сяо Чжуан, я был прав? Этот набор чайников, должно быть, привез Чжу Кэсинь на Национальную конференцию искусств и ремесел в 1953 году. Я видел его в руках этого старика Цянь Яоси».

Дядя Де несколько раз посетовал, не отрывая глаз от Чжуан Жуя, ожидая ответа. Изделия из цзиша (фиолетовой глины) также относятся к категории «разное». Дядя Де десятилетиями занимался этим делом и был уверен, что не ошибется.

Услышав это, Чжуан Жуй восхитился дядей Де. Менее чем за три минуты дядя Де не только безупречно объяснил происхождение чайника, но и рассказал о его источнике. Такое мастерство Чжуан Жуй, который умел отличать настоящие чайники от подделок, не мог подделать.

«Вы абсолютно правы. Этот предмет — приз, который я выиграл в пари с управляющим Цянем. Держу пари, старик до сих пор ощущает последствия».

Чжуан Жуй одобрительно кивнул дяде Де и рассказал о своих впечатлениях от посещения антикварного рынка при храме Конфуция. Конечно, он не мог упомянуть о сверхъестественных способностях в его глазах. Чжуан Жуй лишь сказал, что когда он взял в руки фиолетовый глиняный чайник, глаза управляющего Цяня немного растерялись, и именно поэтому он выиграл пари.

"Отлично! Отлично! Заслуженная победа! Этот старый мерзавец похож на жадную свинью: если что-то попало ему в руки, оно там только и остаётся, что его оттуда не вытащишь, если только за это не заплатишь. Если хочешь обменять, то нет никакой возможности. Никогда бы не подумал, что он попадёт тебе в руки. Хорошо, в следующий раз, когда увижу этого старого мерзавца, обязательно выскажу ему всё, что думаю."

Дядя Де, похоже, затаил обиду на Цянь Яоси, но в этот момент он от души смеялся, и морщины на его лице разгладились. Судя по его виду, он, вероятно, был счастливее, чем если бы выпил меда.

Посмеявшись над Цянь Яоси, дядя Дэ сказал Чжуан Жую: «Давай, достань свою старую бусину дзи, пусть дядя Дэ посмотрит».

Если бы вы спросили Чжуан Жуя, кому он доверяет больше всего, дядя Дэ определенно был бы одним из них. Проведя с ним больше года, Чжуан Жуй понял, что старик добр к нему исключительно из любви и заботы, без каких-либо скрытых мотивов. Поэтому, услышав это, он без колебаний снял браслет из бусин дзи и передал его дяде Дэ.

Дядя Де взмахнул руками и сказал: «Положите это на журнальный столик. Я к этому предмету прикасаться не буду».

Похоже, дядя Де тоже знал о табу, окружающем четки дзи.

В этот момент вода в электрическом чайнике закипела и начала пищать. Чжуан Жуй быстро подошел и выключил его из розетки. Внезапно зазвонил его мобильный телефон, лежавший у него в кармане. Чжуан Жуй достал его и увидел, что это незнакомый местный номер из Чжунхая. Недолго думая, он нажал кнопку ответа.

«Привет, вы Чжуан Жуй? Это Мяо Фейфэй…»

Женский голос из телефона совершенно сбил Чжуан Жуя с толку. Кто такая Мяо Фэйфэй?

Глава 147. Учения

Чжуан Жуй всегда обладал превосходной памятью. Он мог идеально запомнить любое имя или короткое число, которое когда-либо слышал. Однако имя «Мяо Фэйфэй» было ему совершенно незнакомо. Чжуан Жуй был уверен, что никогда раньше не слышал этого имени. Тем не менее, голос в телефоне показался ему несколько знакомым.

«Эй, почему ты ничего не говоришь? Это я, Мяо Фэйфэй».

Из телефона продолжал доноситься чистый голос, словно Чжуан Жуй должен был знать, кто такая Мяо Фэйфэй: «Извините, вы набрали не тот номер, я не знаю Мяо... Подождите, вы офицер Мяо?»

Чжуан Жуй уже собирался повесить трубку, когда в его голове внезапно возникла образ симпатичной женщины-полицейской. В сочетании со знакомым голосом он мгновенно догадался, кто перед ним, и слово «вы» тут же превратилось в «вы» (официальное обращение).

Поведение Чжуан Жуя сильно расстроило Мяо Фэйфэй, которая разговаривала с ним по телефону. Ей пришлось дважды произнести его имя, прежде чем он вспомнил, а это означало, что вчера он не обращал на нее никакого внимания. Однако Мяо Фэйфэй не учла, что они совершенно незнакомы, и вчерашняя ситуация была похожа на ситуацию, когда один — солдат, а другой — вор: они старались избегать друг друга, так кому же было бы его вспоминать?

«Здравствуйте, офицер Мяо, чем могу помочь? Кстати, откуда вы взяли мой номер телефона?»

Чжуан Жуй задавался вопросом: с момента пробуждения этим утром и до настоящего времени он абсолютно ничего не нарушал в правилах дорожного движения Китайской Народной Республики? Он недоумевал, чего же хочет от него эта женщина-полицейская, больше похожая на охранника, чем на сотрудницу дорожной полиции. Более того, он был уверен, что вчера она не оставляла свой номер телефона.

"Ну... ничего особенного. Я просто хотела погулять по Чжунхаю, но не знала, куда пойти. Я просто позвонила, чтобы спросить, есть ли у вас время пойти со мной. Надеюсь, я вас не беспокою?"

После этих слов Мяо Фэйфэй почувствовала себя неловко. Она не хотела ничего плохого сказать, так почему же ей было так трудно произнести эти слова? Ей казалось, что она умоляет его.

Мяо Фэйфэй взяла пятидневный отпуск под предлогом травмы ноги, намереваясь вернуться в Пекин, чтобы встретиться со своими старшими коллегами из отдела уголовных расследований. Однако во время телефонного разговора с отцом прошлой ночью он велел ей как следует отдохнуть и не путешествовать. Это разозлило Мяо Фэйфэй, и у нее произошла крупная ссора с отцом по телефону. Но она не смогла победить авторитет отца, и в конечном итоге, под его угрозами и уговорами, она решила остаться в Чжунхае.

Мяо Фэйфэй — энергичная девушка, которая не может сидеть дома. Теперь, когда у неё пять выходных, она не знает, чем заняться. Вчера она пол ночи думала об этом, но ничего не придумала. Сегодня утром, увидев водительские права Ян Вэя, ей вдруг пришла в голову идея. Тот парень, Чжуан Жуй, кажется, не так уж плох. Она могла бы попросить его стать её гидом и хорошо провести несколько дней в Чжунхае.

Дело в том, что Мяо Фэйфэй работает в компании «Чжунхай» уже почти три месяца, занимая небольшую руководящую должность, и её повседневная жизнь вращается между офисом и домом. Во-первых, у неё нет времени на поездки, а во-вторых, ей некому составить компанию. Поэтому она даже не бывала в таких оживлённых местах, как улица Нанкин.

Причина, по которой Мяо Фэйфэй попросила Чжуан Жуя сопровождать её, заключалась в том, что она считала его честным и добрым человеком, а также потому, что он говорил на северном диалекте китайского языка, что делало общение очень комфортным. По крайней мере, ей не приходилось гадать, что имеет в виду собеседник. В дорожной полиции Мяо Фэйфэй приходилось угадывать девять из десяти предложений, когда группа местных дорожных полицейских из Чжунхая разговаривала, и она совершенно ничего не понимала.

Хотя у неё не было контактной информации Чжуан Жуя и Ян Вэя, эта мелочь не представляла для неё проблемы. Она позвонила команде, получила информацию о Ян Вэе из внутренней компьютерной системы и его номер телефона. Затем Мяо Фэйфэй позвонила Ян Вэю и получила от него номер телефона Чжуан Жуя. Ян Вэй накануне немного перебрал с алкоголем, и даже после того, как дал номер телефона Чжуан Жуя, он не знал, кто звонит. Он лежал на кровати, всё ещё крепко спал.

«Эй, ты меня слышишь? Не пойми меня неправильно, я брал несколько выходных, но с моей ногой сейчас все в порядке. Я просто хотел пойти куда-нибудь с другом. Если у тебя нет времени, это нормально».

Чжуан Жуй тоже был озадачен на другом конце провода. Пойти по магазинам с другом? Это показалось ему невероятным, и он на мгновение замер. Он ничего не сказал, пока снова не раздался голос Мяо Фэйфэй, который вернул его к реальности. Он быстро произнес: «Офицер Мяо, это определенно невозможно днем. Я был в отпуске два месяца, и сегодня мой первый рабочий день после возвращения. Я не могу пропустить работу. Как насчет того, чтобы я угостил тебя ужином сегодня вечером? Это будет моим способом извиниться перед тобой от имени моей одноклассницы».

За последние два месяца Чжуан Жуй, безусловно, многому научился, и его эмоциональный интеллект значительно улучшился. Раньше он бы точно задался вопросом, не интересуется ли он этой симпатичной женщиной-полицейской. Но теперь Чжуан Жуй знает, что всё именно так, как сказала Мяо Фэйфэй. Ей просто было скучно, и она искала кого-нибудь, кто составил бы ей компанию. Даже если бы у него не было к ней никаких чувств, Чжуан Жуй чувствовал бы себя неловко, отказываясь от приглашения красивой женщины. Кроме того, он также хотел помочь своему боссу вернуть водительские права.

«Это не ты меня ударил. Почему я должен извиняться? Скажи своему однокласснику, что он не получит свою тетрадь обратно, пока не потренируется. Он безответственно относится к своей жизни, но я отвечаю за безопасность окружающих. Это вопрос принципа, здесь нет места сентиментальности. Однако, если ты хочешь пригласить меня на ужин, я могу оказать тебе эту честь. Что ж, после ужина мы можем прогуляться. Вот и все. Дай мне адрес своего офиса, и я приду к тебе сегодня вечером».

Чистый голос Мяо Фэйфэй, словно пулемет, выдавал по телефону целую серию слов, не давая Чжуан Жую ни единого шанса перебить. От этого Чжуан Жуй покрылся холодным потом. Он действительно столкнулся с легендарным пекинским акцентом. Эта женщина говорила так много, не делая пауз. Как жаль, что она стала регулировщицей дорожного движения, а не телеведущей.

Увидев, что дядя Де закончил оценивать четки и заваривал для него чай, Чжуан Жуй не захотел больше ничего говорить. Он быстро назвал адрес ломбарда и повесил трубку.

"Значит, это девочка, да?"

Дядя Де, хоть и был стар, всё ещё отличался острым умом. По выражению лица Чжуан Жуя он с первого взгляда понял, что ранее уже знакомил его с девушкой. Однако девушка посчитала, что Чжуан Жуй занимает слишком низкое положение и что у него нет ни дома, ни машины в Чжунхае. После двух встреч с Чжуан Жуем она бесследно исчезла, что очень смутило дядю Де.

«Ничего страшного, дядя Де. Не смотри на меня так. Знакомство с девушкой ведь не является противозаконным, правда? О, какой хороший чай, дядя Де. Где ты его взял?»

Чжуан Жуй сел, двумя пальцами взял крышку фиолетового глиняного чайника, поднес ее к носу, и тотчас воздух наполнился освежающим ароматом. Он не мог не восхититься им.

«Тебе повезло, парень. Вчера ко мне заходил старый друг и принес хороший чай. Сегодня он принес еще, и прежде чем я успел вернуться в офис, ты меня сюда затащил».

Дядя Де указал на открытую упаковку хлопчатобумажной бумаги на кофейном столике. Чжуан Жуй присмотрелся и увидел в центре бумаги маленькое темное нечто размером с детскую ладонь. Это совсем не было похоже на чай.

Чжуан Жуй был несколько поражен тем, что манящий аромат, который он только что почувствовал, мог исходить от этой темной, неаппетитной субстанции. Налив чашку дяде Де, он тоже налил себе чашку. Как только он сделал глоток, его поразил неописуемый вкус, наполнивший его вкусовые рецепторы.

Вкус этого чая не был похож ни на один другой, который Чжуан Жуй когда-либо пробовал. Сделав первый глоток, он почувствовал, будто пьет китайскую медицину. Однако, при более внимательном дегустировании, он ощутил насыщенный и мягкий аромат, который наполнил его рот и язык. Чай был мягким и имел сладковатое послевкусие, от которого у Чжуан Жуя сразу же увлажнился язык.

Горечь — это исконная природа чая. В древности чай называли «горьким чаем». Самые ранние дикие сорта чая были настолько горькими, что их было трудно пить. Сначала они были горькими, но потом становились сладкими. Чжуан Жуй понимал этот принцип. Однако вкус этого чая поначалу был слишком странным, и сладость, которую он почувствовал позже, проникла и в его сердце.

«Ну как вам, Сяо Чжуан? У этого чая совершенно особенный вкус, не правда ли? Позвольте мне сказать вам, это пуэр. Мы его здесь нечасто пьем, но этот чай можно считать коллекционной вещью. Один только этот мой маленький кусочек стоит десятки тысяч юаней. Если бы это был брикет пуэра, оставшийся со времен династии Цин, он был бы бесценен».

Слова дяди Де поразили Чжуан Жуя. Этот крошечный кусочек, вероятно, весом меньше двух унций, мог стоить десятки тысяч юаней. Значит ли это, что он выпил несколько сотен юаней всего одним глотком?

«Дядя Де, этот чай действительно такой дорогой? Разве все не говорят, что свежий чай самый вкусный?»

Чжуан Жуй спросил, несколько озадаченный.

«Вы говорите всего лишь о простом напитке. Чайные листья такого типа через сто или двести лет превратились бы в пепел. Но пуэрский чай — это другое дело. Чем дольше он хранится, тем насыщеннее и мягче становится его аромат. Поэтому его можно коллекционировать».

В 1963 году, когда Музей императорского дворца организовывал свой чайный склад, обнаружилось, что, в то время как другие сорта чая превратились в пепел, целыми остались только пуэрские чаи, такие как брикет «Человеческий шар долголетия». Они считаются «живыми антиквариатами» и «культурными реликвиями, пригодными для питья». Этот брикет пуэрского чая весил всего 2,5 килограмма, но когда его недавно выставляли в Пуэре, только страховая премия за него достигла 19,99 миллиона юаней. Можно представить себе истинную ценность этого чая.

Услышав это, Чжуан Жуй потерял дар речи. Он никогда не думал, что даже чай можно собирать; его познания были поистине поверхностны.

«Сяо Чжуан, ответ на твой вопрос можно найти в этом чае. Ты молод, неопытен и тебе не хватает прочной основы — это твои слабости. Однако я верю в тебя, потому что у тебя исключительная способность к обучению и высокий уровень понимания. Это особенно важно. В антикварном бизнесе без удачи и понимания никогда по-настоящему не поймешь, что к чему. Делать что-то — как пить чай: сначала горький, потом сладкий. Эти две «морские черепахи» (вернувшиеся из-за границы) определенно не одобряют твое положение менеджера. Тебе нужно научиться быть терпеливым, больше учиться, больше наблюдать и меньше говорить. Когда у тебя появятся способности, ты сможешь восстать из пепла и прославиться. Ты понимаешь, что я имею в виду?»

Чжуан Жуй тяжело кивнул. Хотя он и не собирался задерживаться здесь надолго, должность менеджера, безусловно, поможет ему повзрослеть. Что бы Чжуан Жуй ни выбрал в будущем, это принесет ему пользу.

«Дядя Де, пожалуйста, расскажите мне о работе, которую мне нужно выполнить сейчас».

Чжуан Жуй раньше отвечал за финансы, но, увидев, как дядя Де целыми днями пьет чай и болтает, он решил, что менеджеру не нужно ничего делать.

«Хе-хе, ты уже рвёшься в бой? На самом деле, в нашем ломбарде всего пять или шесть человек, так что управлять им довольно просто. Главная обязанность управляющего — налаживать внешние контакты и устанавливать долгосрочные, хорошие партнерские отношения с аукционными домами. Поскольку мы являемся дочерней компанией инвестиционной фирмы, тебе также нужно будет подготовить инвестиционный отчет, в котором будет изложена общая инвестиционная стратегия для денежного потока ломбарда. Конечно, с твоим финансовым образованием это не должно быть слишком сложно для тебя, Сяо Чжуан. Если твои инвестиционные предложения будут приняты и принесут существенную прибыль, ты получишь значительную комиссию. Эти двое парней присматриваются к должности управляющего, главным образом из-за этих денег».

Слова дяди Де дали Чжуан Жую общее представление о его будущей работе. Он действительно не знал, что, будучи управляющим ломбардом, он может давать инвестиционные советы, используя собственные средства ломбарда. Предположительно, поскольку в инвестиционной компании действовало такое правило, она определенно отнесется к этим советам серьезно.

Двое молодых людей, о которых упоминал дядя Де, были двумя другими ростовщиками в ломбарде. Одного из них звали Лай Цзиндун. Он редко спускался в вестибюль и сразу после начала работы отправлялся в свой кабинет на втором этаже. Хотя финансовый отдел Чжуан Жуя тоже находился на втором этаже, он почти никогда его не видел. Кассирша Сяолин и ещё одна девушка втайне говорили ему, что он слишком ленив, чтобы двигаться. Лай Цзиндун специализировался на оценке зарубежного искусства. В ломбарде таких предметов было немного, поэтому он был относительно свободен и проводил дни, прячась в своём кабинете и занимаясь неизвестно чем.

Ещё один ростовщик по имени Ван Идин специализируется на оценке предметов роскоши как отечественного, так и зарубежного производства. Он часто спускается в вестибюль на первом этаже, но обычно просто шутит с продавцами в отделе невостребованных ломбардов и редко обращает внимание на Чжуан Жуя.

Обоим мужчинам было чуть за тридцать, и они уже давно работали в этой отрасли. Оба имели формальное образование, но были высокомерны и никогда не пользовались расположением дяди Де. Однако к ним приходило довольно много людей, чтобы заложить предметы роскоши, и иногда им удавалось увидеть произведения искусства иностранного производства. В противном случае дядя Де давно бы уволил этих двоих.

«Дядя Де, в какие области вы ранее направляли свои инвестиции?»

Чжуан Жуй довольно оптимистично настроен в отношении рынка недвижимости. Однако инвестиции в недвижимость предполагают относительно большие суммы денег. Хотя он хорошо знаком с размерами средств, доступных в ломбардах, он не может гарантировать, что его предложения будут одобрены вышестоящими органами. Поэтому он хочет перестраховаться и сначала обратиться за советом к дяде Де.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786