Глава 557

Согласно плану Ли Чжэня, Джек опустит винтовую лестницу, а Ли Чжэнь останется на корабле и будет захватывать их по одному. Это будет гораздо проще, чем прибегать к оружию.

«Разгонитесь до максимальной скорости, мы должны достичь местоположения вражеского корабля до рассвета…»

Сегодняшняя ночь обречена на бессонницу. Мало того, что Чжуан Жуй не может уснуть, вернувшись в свою комнату, так ещё и Хуэй Гэ борется с сонливостью, оставаясь в кабине фрегата.

Этот списанный малайзийский фрегат всё ещё обладал приличной мощностью. После четырнадцати часов плавания, при лунном свете, они увидели огромный круизный лайнер в нескольких сотнях метров от себя.

По сравнению с круизным лайнером Чжуан Жуя, фрегат Хуэй Гэ казался довольно неприметным. Под покровом ночи фрегат остановился в ста метрах от круизного судна.

С фрегата в море были спущены два скоростных катера, и более десятка вооруженных людей в масках, камуфляжной форме и с автоматами высадились на берег по одному.

Глава 939. Выстрелы перед рассветом (Часть 2)

В тихом море слышался лишь шум волн, разбивающихся о борт круизного лайнера. Утренняя звезда на небе сияла особенно ярко, предвещая скорый восход солнца.

Перед рассветом море было окутано лёгкой дымкой. Хотя торговое судно находилось более чем в ста метрах от нас, его очертания были едва различимы. Оно возвышалось над морем, словно огромное чудовище.

«Пятый брат, будь осторожен, дай мне знать, как только сядешь на лодку...»

Хотя это был не первый раз, когда он делал что-то подобное, Хуэй все еще немного боялся. В конце концов, раньше он был специалистом по технологиям, а теперь использовал грубую силу, поэтому ему было трудно изменить свой образ мышления.

Понимая, что у него недостаточно навыков, Хуэй-гэ решил поручить убийство и кражу корабля Хо-цзяну.

Он был размещен на фрегате, чтобы в случае каких-либо происшествий иметь возможность использовать пулеметы фрегата для поддержки главного пожарного.

«Брат, не волнуйся. Джек сказал, что на борту полно девушек. Я обязательно приберегу для тебя самую красивую…»

Огненный Генерал усмехнулся; эта морская жизнь идеально соответствовала его вкусам. Единственным недостатком было отсутствие женщин. Думая о том, как скоро он сможет устроить кровавую бойню на корабле и даже иметь женщин, чтобы утолить свою похоть, Огненный Генерал невольно облизнул губы.

"Эм?"

Внезапно Хо Цзян и Лю Минхуэй, которые разговаривали, оба посмотрели в сторону круизного лайнера, потому что на борту корабля, обращенного к ним, загорелся свет, который трижды облетел слева и трижды справа.

Это был заранее оговоренный сигнал между Лю Минхуэем и Джеком. Появление огней означало, что всё идёт гладко, и если не произойдёт ничего неожиданного, винтовая лестница уже должна была быть спущена с палубы.

«Пятый брат, давай, только не включай двигатель, он слишком громкий. В любом случае, это недалеко, просто плыви...»

Глядя на мерцающие огни вдали, Лю Минхуэй зловеще посмотрел на них. Если бы не его возраст и слабые навыки, брат Хуэй определенно первым бы поднялся на борт корабля и вытащил бы Чжуан Жуя из сна.

Десятилетия упорного труда были в одночасье разрушены Чжуан Жуем, отправив его прямиком из рая в ад. Хуэй Гэ ненавидел Чжуан Жуя до глубины души. Думая о том, что он сможет в мгновение ока вступить в интимную связь с девушкой этого парня прямо у него на глазах, Хуэй Гэ невольно тихонько усмехнулся.

На двух скоростных катерах находилось двенадцать человек — это был самый большой отряд, который смог собрать Лю Минхуэй. Помимо нескольких стариков под его командованием, остальные шесть или семь были отъявленными головорезами, завербованными братом Хуэем, и на руках у каждого из них была кровь.

Несмотря на большое количество людей на круизном лайнере, как только Хо Цзян и его группа поднялись на борт, экипаж и персонал оказались всего лишь овцами на заклание, не представляющими никакой угрозы.

Под звуки весел, рассекающих воду, два скоростных катера бесшумно приблизились к круизному лайнеру под покровом ночи. Спустя чуть более десяти минут они прибыли к борту судна.

Винтовая лестница высотой в десятки метров была опущена, но свет наверху все еще горел. Мужчина, сжимавший в руке короткий нож и державший в руках автомат, шел впереди, поднимаясь вверх.

"Почему, чёрт возьми, ты до сих пор не поднялся сюда?"

Джек ждал у входа на винтовую лестницу около получаса.

Испытывая нетерпение, он подумал: «Скоро рассветет, и к тому времени здесь уже будут патрулировать охранники. Попасть на корабль так легко будет сродни восхождению на небеса».

"Эй, братан, можно мне одолжить зажигалку?"

Внезапно позади Джека раздался голос: «Для членов экипажа нормально брать осветительные приборы напрокат». Джек небрежно достал зажигалку и уже собирался обернуться, когда его глаза вдруг расширились от удивления.

Прежде чем Джек успел выдавить из себя тенор, сильное чье-то плечо схватило его за шею, а в рот ему засунули полотенце, от которого все еще сильно пахло алкоголем.

Увеличив силу толчка рукой, Джек почувствовал головокружение и потерял сознание, а зажигалка в его правой руке упала на палубу.

"Ну, неплохо", — ограниченная серия 1942 года...

Прежде чем зажигалка успела коснуться земли, чья-то рука схватила её. Пэн Фэй, с немного лукавой улыбкой, появился из-под фонаря, висящего на перилах. Одним движением запястья он зажёг сигарету во рту Пэн Фэя.

«Действуйте быстро и эффективно. Уничтожайте их по одному по мере появления и старайтесь не стрелять...»

Пэн Фэй вытянул шею и посмотрел вниз. Пожарный наверху все еще находился более чем в 20 метрах от палубы. Он быстро жестом указал людям, стоявшим рядом.

"Джек? Джек?"

Поднявшись на вершину винтовой лестницы, Файр не стал спешить. Вместо этого он засунул нож в рот, выглянул наружу и дважды прошептал имя Джека.

«Я здесь…» — ответил голос с португальским акцентом на звонок генерала пожарной охраны.

Поскольку свет был направлен наружу, луч прожектора падал прямо в глаза Хо Цзяну. На мгновение он увидел, что вся палуба пуста, за исключением человека, стоящего перед ним. Хо Цзян тут же почувствовал облегчение и подал знак безопасности человеку внизу.

Сильно толкнув корабль в борт, Хо Цзян продемонстрировал исключительную ловкость, бесшумно приземлившись на палубу, словно проворная кошка. Правой рукой он крепко сжимал нож десантника, настороженно наблюдая за Джеком, стоявшим перед ним.

"Что? Ты не Джек?"

Оказавшись на палубе, Хо Цзян, привыкнув к темноте, обнаружил, что перед ним стоит не член экипажа, а мужчина в темной одежде, одетый в похожую форму, который улыбается ему.

"Черт возьми, меня обманули..."

«Хо Цзян — приспешник в бывшей организации брата Хуэя «Цяньмэнь». За эти годы он повидал немало убийств и поджогов». Он злобно усмехнулся и ударил мужчину ножом, который держал в правой руке.

Поскольку на палубе был только один охранник, Хо Цзян не подозревал, что весь их план провалился. Он думал, что инцидент произошел из-за патрулирования охранника. Он полагал, что, если ему удастся задержать этого человека, план будет реализован по плану, как только остальные поднимутся на борт корабля.

Из-за нехватки времени Хо Цзян даже не успел уведомить Хуэй Гэ, прежде чем начать свои действия.

Его озадачило то, что этот человек, словно марионетка, игнорировал брошенный в него нож и странно улыбался.

"Черт возьми, за нами кто-то есть!"

Как только Хо Цзян почувствовал, что что-то не так, он внезапно услышал свист за ухом. Поскольку все его внимание было сосредоточено на человеке перед ним, у него не было времени увернуться.

С глухим стуком из головы Хо Цзяна хлынула кровь фонтаном, его массивное тело несколько раз покачнулось, прежде чем он в отчаянии рухнул на землю.

"Черт возьми, эта штука действительно работает..."

Пэн Фэй держал в руке гаечный ключ размером с руку, на лице у него играла хитрая улыбка. Одним резким движением массивное тело Хо Цзяна и Пэн Фэй одновременно исчезли с палубы.

Из соображений безопасности под корпусом на палубе расположен ряд перегородок, утопленных внутрь примерно на полметра, как раз достаточно, чтобы человек мог пригнуться и спрятаться внутри. Пэн Фэй и семь или восемь сотрудников службы безопасности прятались внутри. С винтовой лестницы их было совершенно не видно.

Только что Пэн Фэй застал Хо Цзяна врасплох, когда тот не обратил внимания на то, что происходило у него за спиной. Сзади Хо Цзян выглядел очень крупным парнем, и, должно быть, обладал определенным мастерством. Поэтому Пэн Фэй, не обращая внимания на правила мира боевых искусств, просто повалил его на землю.

"Это тот самый парень? Черт возьми, неужели он не усвоил урок на собственном горьком опыте?"

Только когда Хо Цян снял маску, закрывавшую его лицо, Пэн Фэй понял, кто эти люди. Зловещая улыбка расползлась по его лицу, когда он сжал в руке гаечный ключ и усмехнулся: «Вот что значит: „Если есть дорога в рай, по ней не пойдешь; если нет врат в ад, придется войти прямо внутрь!“»

Хотя после того, как Хо Цзян поднялся на палубу, произошло много всего, на это ушло всего несколько секунд. Как только Пэн Фэй затащил тело Хо Цзяна под ограждение, наверх забрался еще один бандит.

Этому парню не повезло еще больше. Он только высунул голову из-за корабельного поручня, когда почувствовал напряжение в плечах и внезапно был поднят на палубу, словно парил на облаках. Прежде чем он успел оглядеться, его ударили по затылку, и он тут же потерял сознание.

«Этот парень очень проворный. Интересно, где брат Хуэй нашел такого безжалостного человека?»

Следом за этим парнем шел старик из бывшей секты Тысячи Врат Лю Минхуэя. Он восхищался ловкостью парня, когда неожиданно сам стал свидетелем подобного обращения.

Пэн Фэй и его люди быстро обезвредили шестерых мужчин, стоявших в ряд, в то время как бандиты на втором катере внизу начали подниматься наверх и уже добрались до середины винтовой лестницы.

«Подождите, это обман...»

Несмотря на то, что морской туман был настолько густым, что даже в бинокль невозможно было разглядеть, что происходит на носу другого корабля, заранее оговоренный сигнал между Хуэй-гэ и Хо-цзяном не был передан, отчего сердце Лю Минхуэя сжалось.

Согласно договору, «после того, как Хо Цзян успешно поднимется на палубу, он должен трижды постучать по рации». Однако прошло более получаса, а Хо Цзян не издал ни звука.

Хуэй-гэ забеспокоился, не обращая внимания на то, что звук из рации предупредит людей на корабле. Он схватил рацию и крикнул: «Пятый брат, Пятый брат, ответьте, если слышите меня, ответьте, если слышите меня…»

По всей видимости, генеральный пожарный инспектор сейчас не в состоянии ответить.

Несмотря на свою физическую силу, этот сильный удар вывел его из строя на два часа. Всё, что он слышал, — это голос Лю Минхуэя, доносившийся по рации на палубе.

«Верните всё! Верните всё! Быстро верните всё…»

Лю Минхуэй был решительным человеком. Он знал, что враг, должно быть, был готов убить Хо Цзяна так бесшумно. В этот момент ему было совершенно всё равно на жизнь или смерть его старшего брата, который следовал за ним на протяжении десятилетия. Он немедленно приказал окружающим: «Отплыть! Немедленно отплыть…»

Третий брат, стоявший рядом с Хуэй, не выдержав больше, открыл рот и сказал: «Старший брат, пятый брат, он...»

Не успел третий брат закончить говорить, как в ста метрах раздался выстрел, после чего более десяти мощных прожекторов пробились сквозь слой тумана и осветили фрегат.

«Брат Хуэй, ты здесь, так почему ты так спешишь уйти?» — раздался слегка зловещий голос из рации в руке брата Хуэя.

Глава 940. Выстрелы перед рассветом (Часть 2)

"ах……"

Когда раздался выстрел, пронзительный, отчаянный крик нарушил тишину на море, и темная фигура с тяжелым грузом рухнула в воду с борта корабля, высота которого превышала двадцать метров.

В ста метрах от него Хуэй Гэ почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он понял, что, вероятно, встретил достойного противника. Он поднял рацию и, не боясь быть услышанным людьми на другом корабле, крикнул: «Отбивайтесь! Отбивайтесь!» Справедливости ради, банда пиратов Лю Минхуэя была вполне способна на многое. Спускаясь по кораблю, они уже достали свои автоматы, которые обрушили на них шквал огня.

Вспышки огня устремились к носу корабля, на время помешав Пэн Фэю и остальным подняться. Оглушительные выстрелы эхом разнеслись по морю. Кто знает, какая паника бы началась, если бы большинство из них вчера не были пьяны.

Чжуан Жуй почти не спал всю ночь. Изначально он хотел остаться в комнате наблюдения, но боялся напугать жену и детей, поэтому все время оставался в своей комнате.

Выстрелы, раздавшиеся над морем, звучали особенно отчетливо. Как только раздался первый выстрел, Чжуан Жуй тут же сел в постели.

Цинь Сюаньбин тоже проснулась от выстрела, но не смогла понять, что это было. Она лениво потерла глаза, посмотрела на Чжуан Жуя и спросила: «Дорогой, что случилось? Мы что, так рано на работу?»

Поскольку работа в море ночью опасна, а в полдень слишком жарко, рабочие часы обычно приходятся на раннее утро и вечер. Чжуан Жуй в последние несколько дней встает очень рано, и Цинь Сюаньбин к этому уже привык.

«Это не работа, Сюаньбин, просто оставайся дома и присматривай за детьми. Что бы ни случилось, не выходи на улицу…»

Не успела Чжуан Жуй договорить, как раздались очереди из автоматов. Даже неопытная Цинь Сюаньбин поняла, что это выстрелы. Ее лицо мгновенно побледнело, она вскочила и бросилась в соседний дом.

Хотя Цинь Сюаньбин не знала, что произошло, и очень испугалась, она, подумав о детях, тут же отбросила опасность и бросилась в их спальню.

"Мама...Мама..."

Выстрел разбудил Фанфан и Юаньюань, которые, ухмыляясь, выглядели так, будто вот-вот расплачутся.

"Черт возьми, как я мог забыть надеть на них наушники..."

Чжуан Жуй погладил себя по голове, взял сына на руки, прошел в гостиную, небрежно включил спутниковое телевидение и начал смотреть блокбастер.

Система объемного звучания была поистине потрясающей; выстрелы, доносившиеся изнутри, мгновенно заглушали звуки снаружи, благодаря чему звуки из телевизора казались еще более реалистичными.

Хотя двое малышей не понимали, почему папа заставлял их смотреть телевизор так рано утром, их быстро привлекли оживленные драки по телевизору, и они не могли определить, откуда доносятся выстрелы.

«Дорогая, ты... тебе нельзя выходить на улицу...»

Цинь Сюаньбин занервничала, увидев, как Чжуан Жуй надевает пальто и собирается выйти из комнаты.

Чжуан Жуй обнял Цинь Сюаньбин, поцеловал её в лоб и с улыбкой сказал: «Хе-хе, всё в порядке. Я пойду в комнату наблюдения. Не волнуйся, всё устроено, ничего страшного не произойдёт…»

"Папа, я хочу это, я хочу это..."

Увидев действия Чжуан Жуя, двое малышей протянули к нему руки, желая, чтобы он поцеловал и их.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786